Scheppach 81080101 Скачать руководство пользователя страница 60

svenska 59

Tillverkare:

Scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen

Arade kund!

Vi  önskar  mycket  nöje  ach  framgång  vid  arbetet  med  Er 
nya scheppach-maskin .
OBSERVERA: 
Tillverkaren av denna apparat ansvarar inte för uppkomna 
skador  på  och  genom  denna  enligt  gällande  lag  för  pro-
duktansvar vid:

• 

felaktig behandling

• 

när bruksanvisningen inte följs

• 

reparationer genom icke autoriserad fackman

• 

inbyggnad eller utbyte av „reservdelar, som ej är origi-
nal scheppach“

• 

användning inte enligt bestämmelserna

• 

avbrott i den elektriska anläggningen på grund av icke 
beaktande av  elektriska föreskrifter och VDE-bestäm-
melserna 0100, DIN 57113/VDE 0113

Vi rekommenderar

A Läs igenom heia texten före montering och innan ~ ma-
skinen säns i bruk.
Denna bruksanvisning ska hjälpa Dig att lära känna maski-
nen  och  dess  användningsmöjligheter  Bruksanvis ningen 
innehåller viktiga tips om hur Du arbetar sakert, riktigt och 
ekonomiskt med maskinen och hur Du undviker risker och 
reparationskostnader  liksom  uppehåIistider  och  hur  ma-
skinens tillforlitlighet och livslangd höjs.
Förutom denna bruksanvisnings säkerhetsföreskrifter mås-
te gällande bestämmelser för Sverige beaktas.
Bruksanvisningen måste alltid finnas tillgänglig till maski-
nen. Plasta in den för att skydda den mot smuts och sli-
tage. Den måste läsas noggrant av varje användare innan 
maskinen  startas.  Maskinen  får  endast  användas  av  här-
för utbildad personal som även känner till riskerna. Före-
skriven minimiålder måste beaktas.
Föru tom  denna  bruksanvisnings  säkerhetsföreskrifter  och 
i Sveri ge gällande bestammelser måste aven de allmänna 
reg  ler  som  gäller  för  arbete  med  träberbetningsmaskiner 
beaktas.

Allmänna upplysningar

• 

Kontrollera att alla delar är heia vid leverans. Meddela 
leverantör eventuella reklamationer omgående.

• 

Senare reklamationer godkännes ei.

• 

Kontrollera att leveransen är komplett.

• 

Läs  igenom  heia  bruksan,:,isningen.  Det  underiätter 
montering och  senare arbete.

• 

Använd endast original scheppach tillbehör och reserv-
delar. Reservdelar erhåller Ni från Er scheppach-åter-
försäliare.

• 

Vär vänlig ange artikelnnummer, typ och årsmodell vid 
beställningar.

csm 405

Levererat

Cylinderslipmaskin

Adapterplatta

Stativ

Spak för höjdinställning

Vev för höjdjustering

2 förlängningsbord

Böjd utsugsanslutning

Bruksanvisning

Tekniska Data
Yttermått LxBxH mm

1005 x 850 x 670

Sliphöjd min./max. mm

2,5/130

Slipbredd max. mm

405

Bordshöjd med bas mm 

720

Slipband Längd/Bredd mm

2400/77

Slipstöd med tabellen mm

420

Slipbandets kornstorlek

80 / 120 / 240 

Bandhastighet m/sec

9,68

ø Utsugsstuts mm

100

Vikt kg

83,0

Drivenhet

Motore V/Hz

230–240V/50 Hz

Upptagningseffekt P1 kW

2,00

Urladdningseffekt P2 kW

1,50

Varvtal 1/min

1400

Underspanningsutlösning

ja

Stickkontakt

Netzstecker

Driftsätt

S6 40%

Med reservation för tekniska ändringar!

Bullerkarakteristika enligt EN 23746

De efter EN 23746 för ljudnivån motsvarande. EN 31202 
(beräknat  med  Korrekturfaktor  k3  efter  Bilaga  A.2  i 
EN31204) för ljudnivån på arbetsplatsen förmedlade bul-
lermissionsvärde  summerade  på  basis  av  de  i  ISO  7960 
Bilaga A listade arbetsbetingelserna.

Ljudintensitetsnivå på arbetsplatsen i dB

Tomgång LWA = 77,0 dB(A)
Bearbetning,  LWA = 87,0 dB(A)

Ljudtrycksnivå am Arbeitsplatz in dB

Tomgång, Ekvivalent A-vägd ljudtrycksnivå  LpAeq = 69,0 
dB(A)
Bearbetning,  Ekvivalent  A-vägd  ljudtrycksnivå  LpAeq  = 
77,0 dB(A)
För de nämnda emissionsvärdena gäller en mätosäkerhet 
av  K=4 dB.

Uppgifter om Damemission

De efter „Grundsätzen für die Prüfung der Staubemission 
(Konzentrationsparameter)  von  Holzbearbeitungsmaschi-
nen“  från  Fachausschusses  Holz  uppmätta  dammemis-
sionsvärdena ligger under 2 mg/m3. Därmed kan man vid 
anslutning av maskinen till ett av myndigheterna godkänt 
utsug med en lufthastighet av minst 20 m/s räkna med ett 
säkert och stabilt underskridande av de in BRD gällande 
TRK-gränsvärden  för  trädamm.  [Översättarens  anm:  Sve-
rige: Trädamm, Inhalerbart: Nivågränsvärde, NGV = 2 mg/
m3 enligt AFS 2005:17]
För  varje  bearbetat  material  eller  materialbeskaffenhet, 
beakta belastningsvärdet erhållet från materialtillverkaren.

Содержание 81080101

Страница 1: ...derschuurmachine Vertaling van originele handleiding FIN Sylinterihiomakone K nn s alkuper isest k ytt ohjeesta I Levigatrice cilindrica Traduzione dalle istruzioni d uso originali DK Cylinderslibemas...

Страница 2: ...Fig 4 Fig 2 Fig 6 Fig 3 Fig 7 B A C D D A B C Fig 1 5 9 7 1 6 10 2 3 4 5 11 8 Fig 5...

Страница 3: ...4 68 73 2 69 68 26 86 87 28 85 47 84 83 89 94 93 40 39 88 92 26 91 90 26 68 27 68 26 46 45 47 44 63 27 43 42 88 40 39 38 41 37 20 19 18 48 3 1 2 47 95 96 28 97 2 1 36 102 101 12 36 116 117 115 39 114...

Страница 4: ...dung auf Vollst ndigkeit Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Be die nungs anweisung mit dem Ger t vertraut Verwenden Sie bei Zubeh r sowie Verschlei und Er satzteilen nur Original Teile Ersatzt...

Страница 5: ...oder eine elektrische Einheit nicht einwandfrei funktionieren schalten Sie bitte die Maschine sofort aus und ziehen Sie den Ste cker aus der Steckdose Reparieren oder ersetzen Sie besch digte und oder...

Страница 6: ...lers genutzt werden Jeder dar ber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgem F r daraus resultierende Sch den haftet der Hersteller nicht das Risiko daf r tr gt allein der Benutzer Zum Absau...

Страница 7: ...s zu begrenzen Wenn die Schrauben zu lose sind weicht der Zylinder w hrend des Schleifens aus was zu einer unebenen Oberfl che f hrt Wenn die Schrauben zu fest sind ist es schwierig die H henein stell...

Страница 8: ...gedr ckt wird Ha ben Sie Geduld Dieser Vorgang kann abh ngig von der Kr mmungstiefe l ngere Zeit dauern F hren Sie das Werkst ck in die Maschine mit der Kr mmungskrone nach oben ein die Kanten ruhen...

Страница 9: ...einer gro en Rolle auch Ihre eigenen Streifen schneiden Ver wenden Sie dazu die mitgelieferten Streifen als Vorlage 1 Vergewissern Sie sich dass der Schalter auf AUS steht und der Netzstecker gezogen...

Страница 10: ...eschlossen werden 4 Konsultieren Sie einen Elektro oder Kundendienstfach mann wenn Sie die Erdungshinweise nicht komplett verstanden oder Zweifel haben ob die Maschine oder Steckdose vorschriftsm ig g...

Страница 11: ...Sie den Stock schalten die Maschine aus und schlie en den Riegel der Schutzhaube Austausch des Transportbandes H ufige Ursachen die den Austausch des Transportban des erfordern sind normaler Verschlei...

Страница 12: ...60555 2 EN 60555 3 Gemeldete Stelle T V Rheinland Product Safety GmbH 51101 K ln Ort Datum Ichenhausen 22 07 2009 Unterschrift i V Wolfgang Windrich Produktmanager St rungsabhilfe St rung M gliche Urs...

Страница 13: ...ions to make yourself famil iar with the device prior to using it Use only original parts for accessories as well as for wearing and spare parts Spare parts are available from your specialized scheppa...

Страница 14: ...pera tion A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced Direction of work Push the workpiece towards the saw blade or cutter only in the moving direction of the tool Ne...

Страница 15: ...ylinder drive motor 3 Transport motor for grinding belt 4 On Off switch for variable speed 5 Extension tables 6 Height adjustment 7 Extraction nozzle 8 Adapter plate 9 Feeding transport belt 10 Guide...

Страница 16: ...ne Note Due to the width of the transport band it is possible that a misalignment of the track is not at once evident Increase the speed of the transport band in order to be able to monitor the effect...

Страница 17: ...ds of wood is recommended while an eighth of a turn or 0 2 mm is recommended for harder woods and or finer paper When determining the in take speed for the material to be sanded the rule is that the b...

Страница 18: ...material treats surface qualities and removes glue for sanding end grain 80 Middle aggressive removes material treats surface qualities and removes glue for sanding end grain removal of planing marks...

Страница 19: ...ed The following steps describe how to replace the conveyor belt if necessary 1 Disconnect the machine from the power supply 2 Lift the cylinder to its highest position approx 7 6 cm over the conveyor...

Страница 20: ...rvice centre Every attempt to carry out a repair can be dangerous if it is not done by skilled personnel Machine gets slower during work Too much pressure put on the workpiece Reduce the pressure on t...

Страница 21: ...Nous ne pouvons tenir compte des r clamations ult ri eures V rifier que la livraison soit bien compl te Familiarisez vous avec I appareil avant la mise en oeuvre par I tude du guide d utilisation Pour...

Страница 22: ...si la machine est renver s e ou si l utilisateur entre involontairement en contact avec l outil de pon age Contr ler les pi ces endommag es Si une pi ce de la machine manque ou si elle est endommag e...

Страница 23: ...e utilis e qu avec des acces soires et des outils d origine du fabricant Toute utilisation autre que celle sp cifi e est consid r e comme non conforme Le fabricant ne peut tre tenu responsable pour d...

Страница 24: ...s A et B pour que le cylindre soit parall le la table d alimentation et permettent par cons quent un pon age uniforme voir Fig 6 Quand la dimension A est de 0 5 mm ou de moins inf rieure celle du poin...

Страница 25: ...r glage et de pon age et par cons quent r duit la frustration Triez vos pi ces usiner en fonction de l paisseur et du grain de pon age Aller du mat riau le plus pais au plus mince ensuite passer au gr...

Страница 26: ...n droite vers l avant et approchez le mat riau du cylindre Utilisez cette technique pour enrouler la bande abrasive radialement de bord bord sur le cylindre S assurer que le mat riau de pon age ne se...

Страница 27: ...N utiliser que des bandes abrasives propres 5 V rifier r guli rement l alignement entre la bande d ali mentation du cylindre et la table En cas de besoin r tablir l alignement Avertissement Ne pas tr...

Страница 28: ...sur les machines 2006 42 EG 28 12 2009 Directive CE sur la sous tension 2006 95 EWG Directive CE EMV 2004 108 EWG Normes harmonis es appliqu es EN 292 1 EN 292 2 EN 294 EN 60204 1 EN 55014 EN 50082 4...

Страница 29: ...of aanmerkingen meteen de expediteur verwittigen Later gekomen reclamaties kunnen we niet meer aan nemen Controleer of de leverantie volledig is Voor de ingebruikname moet u zich met behulp van de ge...

Страница 30: ...t uit en trek direct de stekker uit de wandcontactdoos Repareer of vervang beschadigde of niet goed functionerende onderdelen voordat u met de werkzaamheden verder gaaat Werkrichting geleid het werkst...

Страница 31: ...en han den door de ronddraaiende schuurschijf Bij ondoelmatig vastklemmen of geleiden kan door weg schietende werkstukken letsel ontstaan Bij gebruik van elektrische bekabeling die niet aan de voorsc...

Страница 32: ...als volgt te werk 1 Los de beide binnenste bevestigingschroeven op de transporttafel zoals op afb 8 te zien is 2 Schuif naar behoefte een of beide afstandstukken onder de rand van de transporttafel 3...

Страница 33: ...g Steek nimmer uw vingers in de stofuitgang of onder de cilinderafdekking Voorzichtig Sluit om schade aan uw machine te voorkomen tijdens bedrijf een voldoend werkende stofafzuiging aan Instellen van...

Страница 34: ...assen worden gemaakt tot ze zo klein zijn dat het menselijke oog ze niet meer kan waarnemen De korrelgrootte beschrijft de mate van grofheid van het slijpmateriaal Hoe kleiner het korrelnummer des te...

Страница 35: ...vervangen 1 Neem alle waarschuwingen in acht en wees uiterst voorzichtig bij het uitvoeren van deze schoonmaak werkzaamheden 2 Zet de regelknop voor de snelheid van de transportband in de laagste sta...

Страница 36: ...2 EN 60555 3 Gemelde plaats T V Rheinland Product Safety GmbH 51101 K ln Plaats datum Ichenhausen 22 07 2009 Handtekening i o Wolfgang Windrich product manager Oplossing van storingen Storing Mogelijk...

Страница 37: ...mittajalle My hemmin saatuja valituksia ei oteta huomioon Tarkasta ett toimituksessa on kaikki tarvittavat osat Lue k ytt ohjeet tutustuaksesi laitteeseen ennen sen k ytt K yt vain alkuper isi osia li...

Страница 38: ...hteet ovat kunnossa Suoja tai muu vaurioitunut osa on korjattava oikein tai korvatta va uudella Ty j rjestys Ty nn ty stett v kappale sahanter tai leikkainta kohti vain ty kalun liikesuuntaan l j t ko...

Страница 39: ...sennus Korkeudens t veivi kuva 2 Kun olet purkanut hiomakoneesi pakkauksesta ja tarkasta nut mahdollisesti puuttuvat osat osaluettelosta voit asen taa korkeudens t yksik n kahvan B Ruuvaa korkeudens t...

Страница 40: ...aalia 0 8 mm tai v hemm n rakeisuudesta ty stett v n kappaleen ko vuudesta ja leveydest riippuen Kannettavilla paksuus h yl yskoneilla sit vastoin poistetaan kerralla materiaalia 3 2 mm iin asti Jos h...

Страница 41: ...pi Muuten voit saada painumia hiottuun puuhun 5 K nn puun kulkusuuntaa useampikertaisen ajon ai kana samalla kun s d t hiontasyvyytt s t kahvalla katso kuva 2 Monet muuttujat vaikuttavat valittuun hi...

Страница 42: ...e olla 2 5 mm2 Verkkoliit nt suojataan 16 A n hitaalla sulakkeella Koneen huolto Varoitus Irrota aina kone virransy t st ennen huoltot iden tekemist tai hiomanauhan vaihtamista Pid hiomakone siistin P...

Страница 43: ...aan seuraavien EY direktiivien asiaankuuluvien m r ysten mukainen Siin tapauksessa ett konetta muutetaan t m vakuutus ei ole en voimassa Koneen kuvaus Sylinterihiomakone Konetyyppi csm 405 Art Nr 8108...

Страница 44: ...tutti i singoli compo nen ti della macchina per rilevare eventuali danni cau sati durante il trasporto In caso di reclami occorre informare immediatamente l impresa di trasporto Re clami notifica ti...

Страница 45: ...n dovesse funzionare corret tamente spegnere subito la macchina e rimuovere la spina dalla presa di corrente Riparare o sostituire le parti danneggiate e o non funzionanti prima di rimettere in funzio...

Страница 46: ...a l impianto di aspi razione si spegne automaticamente dopo 3 4 secondi Le polveri residue sono aspirate secondo quanto pre visto nell ordinanza sulle sostanze pericolose Ci per mette un risparmio ene...

Страница 47: ...viti di sicurezza per bloccare la vite in posizione 3 Verificare il gioco tra il cilindro abrasivo e il tavolo di trasporto Prima rimuovere i nastri abrasivi dal cilindro L obiettivo di questa regola...

Страница 48: ...sare alla grana pi fine e iniziare nuovamente la procedura Si consiglia di provare con diverse grane e tipi di legno per trovare quali risultati si possono attendere prima di rovinare il vostro legno...

Страница 49: ...el caso in cui il nastro dovesse allungarsi Se il nastro non bloccato bene la clip di tensione non si solleva abbastanza in avanti per far aprire bene la guida prima di essere posizionato il nastro Fi...

Страница 50: ...duzione delle prestazioni e il danneggiamento e la bruciatura del pezzo in lavorazione Con la macchina spenta e la presa elettrica staccata verificare periodicamente lo stato del nastro abra sivo Quan...

Страница 51: ...1101 K ln Luogo data Ichenhausen 22 07 2009 Firma i V Wolfgang Windrich product manager m Rimedi in caso di guasto Problemi Cause Possibile Soluzioni Il motore non si avvia a Manca la corrente b Inter...

Страница 52: ...alle enkelte dele med hensyn til transport skader Ved eventuelle reklamationer skai spedit ren underrettes omg ende Senere reklamationer kan ikke anerkendes Kontroller om forsendelsen er fuldst ndig...

Страница 53: ...askinen st r helt stille f r du forla der maskinen Anvend nettilslutningsledningen korrekt Nettilslut ningsledningen m ikke stikke ud under drift Tr k aldrig stikket ud af stikd sen med nettilslutning...

Страница 54: ...der skal slibe Fysisk risiko p grund af v rkt j der bliver slynget v k ved ukorrekt fastsp nding eller f ring Fare p grund af str m ved anvendelse af uforsvarlige el tilslutningsledninger Desuden kan...

Страница 55: ...ts sporindstiling befinder sig p for og bagsiden af slibemaskinen se fig 9 1 For at forh je sporsp ndingen skal sporskruerne dre jes med uret mens m trikken holdes fast med en 11 mm skruen gle ikke me...

Страница 56: ...om generel regel an befales en kvart omdrejning eller 0 4 mm eller mindre ved grovere kornst rrelse og bl dere tr sorter mens en 1 8 omdrejning eller 0 2 mm kan v re mere nskv rdig ved arbejde med h r...

Страница 57: ...tynd tr afm ling 150 Fin Minimal aftagning afsluttende slibning af over flade tyndt tr 180 Fin Afsluttende slibning 220 Meget fin Afsluttende slibning m Elektrisk tilkobling Skadede elektriske ledning...

Страница 58: ...sd kslet fast p hastighedsreguleringsboksen med en stjerneskruetr kker Derefter fjernes frontbe skyttelsesd kslet idet det skubbes v k mod venstre hen over den yderste b sning til fremdriftsrullen 4 M...

Страница 59: ...b Sp ndestang er ikke sp ndt ordentligt c Trykket er for kraftigt a L g nyt slibeb nd i b Sp ndestang l gges eksaktWerkst ck beim c Bev g arbejdsemnet under arbejdet Slibeb ndet l ber ikke regelm ssi...

Страница 60: ...n Det underi tter montering och senare arbete Anv nd endast original scheppach tillbeh r och reserv delar Reservdelar erh ller Ni fr n Er scheppach ter f rs liare V r v nlig ange artikelnnummer typ oc...

Страница 61: ...ntak ten ur uttaget genom att dra i n tanslutningskabeln Var alltid varsam Var alltid uppm rksam p vad du g r ven om du anv nder maskinen regelbundet T nk alltid p att en br kdels sekund r cker f r at...

Страница 62: ...erligare icke uppenbara risker finnas Ytterligare risker kan minimeras om s kerhetsanvisning ar och ndam lsenlig anv ndning samt om bruksanvis ningen f ljs i sin helhet Utrustning Fig 1 1 Cylinder med...

Страница 63: ...n med st llskruven p denna sida av maskinen P pekande P grund av transportbandets bredd m rker man inte sp r justeringarna direkt H j transportbandets hastighet f r att effekterna av inst llningarna s...

Страница 64: ...sk r avl gsna v sentligt mer material i en genomg ng Hos slipmaskinen d remot begr nsas avfallsmaterialet genom slipmaterialet Slipning 1 Med avst ngd maskin l gger du arbetsstycket p mat ningsbordet...

Страница 65: ...ngarna k rts ver Isolationsskador p grund av att ledningen slitits ut ur v gguttaget Sprickor p grund av att isoleringen r gammal S dana defekta elanslutningar f r ej anv ndas och r p grund av isolati...

Страница 66: ...nre som den yttre bandst llskruven med urs 6 Ta av det gamla bandet genom att ta tag i det i b da sidorna med b da h nderna Lyft d rvid l tt p trans portbordet Om det inte g r att ta av bandet reducer...

Страница 67: ...tt jt efter l ngre anv ndning b Sp nnarm inte riktigt sp nd c Anliggningstryck f r kraftigt a L gg p nytt slipband b Vrid om sp nnarm exakt c R r p arbetsstycket vid bearbetning Ingen konstant slipban...

Страница 68: ...t eller slitt kables straks byttes ut Alment Ved utpakkingen kontroler at ingen deler er transport skadet Ved skade kontakt omg ende transport ren Senere reklamasjoner vil ikke bli anerkjent Kontrolle...

Страница 69: ...ingen under drift Trekk aldri st pselet till nettilkoblingsledningen ut av stikkontakten V r oppmerksom Pass alltid p hva De gj r ogs n r maskinen brukes regelmessig Tenk alltid p at en br k del et se...

Страница 70: ...risiko kan bli forminsket n r sikkerhetsanvisnin gene og anvendelsen skjer i f lge bestemmelsene s vel som at hele bruksanvisningen blir respektert og tatt hensyn til Utstyr Fig 1 1 Sylinder med st vd...

Страница 71: ...ikke med 3 N r transportb ndsporet trekkes innover motorsiden i maskinen ker du spenningen p stillskruen p denne siden av maskinen Merk P grunn av bredden p transportb ndet blir ikke spor justeringene...

Страница 72: ...seg for bli fortrolig med hvordan maskinen fungerer Selv om overfla tesliping med slipemaskinen ligner overflatebearbeidelse med en h velmaskin kan h velmaskinen p grunn av sin spesielle kniv fjerne...

Страница 73: ...lge av at ledningen er festet eller trukket p en uheldig m te Kuttskader som f lge av at ledningen kj res over Isolasjonsskader som f lge av at ledningen rykkes ut av stikkkontakten Sprekker som f lg...

Страница 74: ...rtb ndet ved dreiing b de av indre og utvendige b ndinnstillingskruer mot urviseren 6 Ta av det gamle b ndet ved gripe p begge sider med begge hender L ft samtidig lett i transportbordet Dersom b ndet...

Страница 75: ...d er strukket etter lang tids bruk b Spennarm er ikke strammet riktig c Presstrykk for kraftig a Legg p nytt slipeb nd b Juster spennarmen korrekt c Beveg emnet under arbeidet Ikke regelmessig slipeb...

Страница 76: ...ai difetti di materiale o di fabbrica Le parti difettose saranno ricambiate gratuitamente la sostituzione va effettuata da parte del cliente Ci assumiamo la garanzia solo per parti originali scheppac...

Отзывы: