background image

 www.scheppach.com   

 [email protected]   

 +(49)-08223-4002-99   

 +(49)-08223-4002-58

6 І 68

Gefährdungen durch wiederholte Bewegungen

• 

Bei der Verwendung einer Bohrmaschine kann der 

Bediener bei der Ausführung arbeitsbezogener 

Tätigkeiten unangenehme Empfindungen in den 

Händen, Armen, Schultern, im Halsbereich oder an 

anderen Körperteilen erfahren.

• 

Nehmen Sie für die Arbeit mit dieser Maschine eine 

bequeme Stellung ein, achten Sie auf sicheren Halt 

und vermeiden Sie ungünstige Positionen oder sol

-

che, bei denen es schwierig ist, das Gleichgewicht 

zu halten. Der Bediener sollte während lang dau

-

ernder Arbeiten die Körperhaltung verändern, was 

helfen kann, Unannehmlichkeiten und Ermüdung zu 

vermeiden.

• 

Falls der Bediener Symptome wie z. B. andauerndes 

Unwohlsein, Beschwerden, Pochen, Schmerz, Krib

-

beln, Taubheit, Brennen oder Steifheit an sich wahr

-

nimmt, sollten diese warnenden Anzeichen nicht 

ignoriert werden. Der Bediener sollte einen qualifi

-

zierten Mediziner konsultieren.

Gefährdungen durch Zubehörteile

• 

Trennen Sie die Maschine von der Energieversor

-

gung, bevor das Maschinenwerkzeug oder Zubehör

-

teil gewechselt wird.

• 

Verwenden Sie ausschließlich Zubehörteile und 

Verbrauchsmaterialien der vom Hersteller der Bohr

-

maschinen und Gewindeschneider empfohlenen 

Größen und Typen; verwenden Sie keine anderen 

Typen oder Größen der Zubehörteile und Ver

-

brauchsmaterialien.

• 

Vermeiden Sie den direkten Kontakt mit dem Ma

-

schinenwerkzeug während und nach der Benutzung, 

weil es heiß oder scharfkantig sein kann.

Gefährdungen am Arbeitsplatz

• 

Ausrutschen, Stolpern und Stürzen sind Hauptgrün

-

de für Verletzungen am Arbeitsplatz. Achten Sie auf 

Oberflächen, die durch den Gebrauch der Maschine 

rutschig geworden sein können, und auf durch den 

Luft- oder den Hydraulikschlauch bedingte Gefähr

-

dungen durch Stolpern.

• 

Gehen Sie in unbekannten Umgebungen mit Vor

-

sicht vor. Es können versteckte Gefährdungen durch 

Stromkabel oder sonstige Versorgungsleitungen ge

-

geben sein.

• 

Die Bohrmaschine ist nicht zum Einsatz in explosi

-

onsgefährdeten Atmosphären bestimmt und nicht 

gegen den Kontakt mit elektrischen Stromquellen 

isoliert.

• 

Stellen Sie sicher, dass keine elektrischen Leitun

-

gen, Gasrohrleitungen usw. vorhanden sind, die im 

Fall der Beschädigung durch die Verwendung der 

Maschine zu einer Gefährdung führen könnten.

Gefährdungen durch Staub und Dämpfe

• 

Die beim Einsatz der Bohrmaschine entstehenden 

Stäube und Dämpfe können gesundheitliche Schä

-

den (wie z.B. Krebs, Geburtsfehler, Asthma und / 

oder Dermatitis) verursachen; es ist unerlässlich, ei

-

ne Risikobewertung in Bezug auf diese Gefährdun

-

gen durchzuführen und geeignete Regelungsmecha

-

nismen umzusetzen.

• 

In die Risikobewertung sollten der bei der Verwen

-

dung der Maschine entstehende Staub und der da

-

bei möglicherweise aufwirbelnde vorhandene Staub 

einbezogen werden.

• 

Die Bohrmaschine oder der Gewindeschneider ist 

nach den in dieser Anleitung enthaltenen Empfeh

-

lungen zu betreiben und zu warten, um die Freiset

-

zung von Staub und Dämpfen auf ein Mindestmaß 

zu reduzieren.

• 

Die Abluft ist so abzuführen, dass die Aufwirbelung 

• 

Beim Betrieb der Bohrmaschine ist immer ein 

schlagfester Augenschutz zu tragen. Der Grad des 

erforderlichen Schutzes sollte für jeden einzelnen 

Einsatz gesondert bewertet werden.

• 

Der Spannschlüssel muss vor Beginn des Bohrens 

abgezogen werden.

• 

Es ist sicherzustellen, dass das Werkstück sicher 

befestigt ist.

Gefährdungen durch Erfassen / Aufwickeln

• 

Gefährdungen durch Erfassen / Aufwickeln können 

zu Erstickung, Skalpierung und / oder Schnittverlet

-

zungen führen, wenn weite Bekleidung, persönlicher 

Schmuck, Halsketten, Haare oder Handschuhe von 

der Maschine und ihren Zubehörteilen nicht fernge

-

halten werden.

• 

Beim Betrieb sowie bei Reparatur- oder Wartungs

-

arbeiten und beim Austausch von Zubehörteilen an 

der Bohrmaschine oder dem Gewindeschneider ist 

immer ein schlagfester Augenschutz zu tragen. Der 

Grad des erforderlichen Schutzes sollte für jeden 

einzelnen Einsatz gesondert bewertet werden.

• 

Bei drehenden Antriebsfassungen und -verlängerun

-

gen kann es leicht zum Erfassen / Aufwickeln von 

gummierten oder metallverstärkten Handschuhen 

kommen.

• 

Tragen Sie keine lose sitzenden Handschuhe oder 

Handschuhe mit abgeschnittenen oder verschlisse

-

nen Handschuhfingern.

• 

Halten Sie niemals den Antrieb, die Fassung oder 

die Antriebsverlängerung fest.

• 

Halten Sie Ihre Hände vom drehenden Antrieb fern.

Gefährdungen im Betrieb

• 

Beim Einsatz der Maschine können die Hände 

der Bediener Gefährdungen wie z. B. Schnitten, 

Abschürfungen und Wärme ausgesetzt sein. Tragen 

Sie geeignete Handschuhe zum Schutz der Hände.

• 

Die Bediener und das Wartungspersonal müssen 

physisch in der Lage sein, die Größe, das Gewicht 

und die Leistung der Maschine zu handhaben.

• 

Halten Sie die Maschine richtig: Seien Sie bereit, 

den üblichen oder plötzlichen Bewegungen entge

-

genzuwirken – halten Sie beide Hände bereit.

• 

Achten Sie darauf, dass Ihr Körper im Gleichgewicht 

ist und dass Sie einen sicheren Stand haben.

• 

Hohe Reaktionsdrehmomente können im Fall von 

Blockieren auftreten, das durch zu hohe auf den 

Bohrer wirkende Lasten, durch Verkanten des 

Bohrers im zu bearbeitenden Werkstoff oder beim 

Durchgang des Bohrers durch das zu bearbeitende 

Material hervorgerufen werden kann.

• 

In Fällen, in denen Hilfsmittel zum Aufnehmen des 

Reaktionsdrehmoments erforderlich sind, wird emp

-

fohlen, wann immer möglich eine Aufhängungsvor

-

richtung zu verwenden. Falls dies nicht möglich ist, 

werden Seitengriffe für Maschinen mit geradem Griff 

und Maschinen mit Pistolengriff empfohlen. In jedem 

Fall wird empfohlen, Hilfsmittel zur Aufnahme des 

Reaktionsdrehmoments zu verwenden, wenn es grö

-

ßer ist als 4 Nm bei Maschinen mit geraden Griffen, 

größer als 10 Nm bei Maschinen mit Pistolengriff.

• 

Halten Sie die Hände fern vom rotierenden Spann

-

futter und vom sich drehenden Bohrer.

• 

Geben Sie die Befehlseinrichtung zum In-Gangoder 

Stillsetzen im Fall einer Unterbrechung der Energie

-

versorgung frei.

• 

Verwenden Sie nur die vom Hersteller empfohlenen 

Schmiermittel.

• 

Es muss eine Schutzbrille getragen werden. Das 

Tragen von Schutzhandschuhen und Schutzkleidung 

wird empfohlen.

Содержание 7906100714

Страница 1: ...2016 www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 Nachdrucke auch auszugsweise bed rfen der Genehmigung Technische nderungen vorbehalten Abbildungen beispielhaft SK Pneuma...

Страница 2: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 2 68 11 12 8 9 10 13 14 1 2 3 4 7 6 5 A 11 10 1 9 12 10 9 B C 12 9 D 13 8 5 E 5 13 8...

Страница 3: ...9 49 08223 4002 58 3 68 DE AT CH Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten DE AT CH Schutzbrille tragen DE AT CH Geh rschutz tragen Erkl rung der Symbole auf de...

Страница 4: ...n Gef hrdungen m ssen die Sicher heitshinweise vor dem Einbau dem Betrieb der Reparatur der Wartung und dem Austausch von Zubeh rteilen sowie vor der Arbeit in der N he der Bohrmaschine gelesen und ve...

Страница 5: ...cks oder eines der Zu beh rteile oder gar des Maschinenwerkzeugs selbst k nnen Teile mit hoher Geschwindigkeit herausge schleudert werden Bediener erh hen Die Sicherheitsanweisungen d rfen nicht verlo...

Страница 6: ...ie Freiset zung von Staub und D mpfen auf ein Mindestma zu reduzieren Die Abluft ist so abzuf hren dass die Aufwirbelung Beim Betrieb der Bohrmaschine ist immer ein schlagfester Augenschutz zu tragen...

Страница 7: ...ach Dr cken Sie nun den Druckluftschlauch mit ein we von Staub in einer staubgef llten Umgebung auf ein Mindestma reduziert wird Falls Staub oder D mpfe entstehen muss die Hauptaufgabe sein diese am O...

Страница 8: ...bedingt auf den festen Sitz des Druckluftschlauches Ein gel ster und un kontrolliert umherschlagender Schlauch birgt gro e Gefahr Achten Sie ebenso auf den festen Sitz der beiden Schraubverbindungen z...

Страница 9: ...ppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 9 68 GB Caution Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry GB Wear safety goggles GB Wear ear muffs Explanation of the symbols on the equ...

Страница 10: ...should only be set up adjusted or used by qualified and trained operators Never modify the drill Modifications may reduce the effectiveness of safety measures and increase ope rator risks Do not lose...

Страница 11: ...in a solid stance High reaction torques may arise in the event of a jam which could be caused by excessive loads on was designed Do not overburden the device Never use hydrogen oxygen carbon dioxide o...

Страница 12: ...elease pressure from the hose and disconnect the machine from the com pressed air supply when the machine is not in use the drill the drill twisting inside the material being worked on or the drill pe...

Страница 13: ...te your equipment not recommended To do so remove the screw plug on the oil filler port Apply 3 5 drops of oil to the compressed air connec tion before using the compressed air tool 4 If the air tool...

Страница 14: ...Only clean the tool with a dry cloth Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit The raw materials in this packaging can be reused or recy...

Страница 15: ...9 08223 4002 58 15 68 L gende des symboles figurant sur l appareil FR CH AVERTISSEMENT pour r duire le risque de blessure lisez le mode d emploi FR CH Portez des lunettes de protection FR CH Portez un...

Страница 16: ...ouvant tre facilement inflammable tant ou pouvant tre explosif En ce qui concerne les risques multiples existants les consignes de s curit doivent tre lues et com prises avant l installation le servic...

Страница 17: ...que des pi ces soient projet es grande vitesse Lors de l utilisation de la perceuse il est n cessaire La perceuse doit tre exclusivement install e r gl e ou utilis e par des utilisateurs qualifi s et...

Страница 18: ...ronnement charg de poussi re soit r duit au minimum Si de la poussi re ou des vapeurs sont g n r es la mission principale doit tre de contr ler leur lib rati de toujours porter une protection pour les...

Страница 19: ...s de la machine pr vus pour capturer aspirer ou r primer le flux de poussi re et ou de vapeurs doivent tre utilis s et entretenus en respectant les instructions du fabricant Les mat riaux d usure les...

Страница 20: ...r une pression de service pouvant atteindre 6 8 bars et pour un com presseur dont le volume d air correspond au moins la valeur indiqu e dans les caract ristiques tech niques Lors du r glage de la pre...

Страница 21: ...9 08223 4002 58 21 68 Spiegazione dei simboli sull apparecchio IT CH Avvertimento Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l uso IT CH Indossate gli occhiali protettivi IT CH Portat...

Страница 22: ...re facilmente infiammabili o esplosivi Prima del montaggio del funzionamento della ri parazione della manutenzione o della sostituzione degli accessori e prima di lavorare vicino al trapano necessario...

Страница 23: ...della perforazione Assicurarsi che il pezzo da lavorare sia ben fissato li modifiche potrebbero ridurre l impatto delle misure di sicurezza e aumentare i rischi per gli utenti Non perdere gli avvertim...

Страница 24: ...seguenza misure idonee Pericoli in caso di intrappolamento I rischi che sussistono se si resta impigliati intrap polati possono provocare soffocamento rimozione del cuoio capelluto e o ferite da tagli...

Страница 25: ...are la modalit di funzionamento Sicuramente per possibile ridurre il rischio utiliz zando per esempio dei materiali isolanti per evitare i rumori dei pezzi di lavoro Utilizzare protezioni per l udito...

Страница 26: ...e e cura scollegare l apparecchio dall alimentazione di aria compressa Ad ogni manutenzione controllare le condizi oni del materiale di consumo e degli accesso ri Nota per garantire un funzionamento c...

Страница 27: ...99 49 08223 4002 58 27 68 Vysv tlen symbol na p stroji CZ P ed uveden m do provozu si p e t te a dodr ujte n vod k obsluze a bezpe nostn pokyny CZ Noste ochrann br le CZ Noste ochrann sluch tka CZ Bu...

Страница 28: ...vzn tliv nebo explozivn mate ri ly Vzhledem k mnoha hroz c m nebezpe m p ed instalac provozu oprav dr b p i v m n p slu enstv a pr ci v bl zkosti p stroje je t eba si nejd ve p e st bezpe nostn pokyn...

Страница 29: ...u en n honu Dr te Va e ruce mimo dosah rotuj c ho n honu v dy je p ed vejte obsluze Nikdy nepou vejte vadnou vrta ku dr ba p stroj se mus prov d t pravideln a sou asn se mus kontrolovat jestli jsou v...

Страница 30: ...n v tomto n vodu aby se zamezilo zbyte n mu zvy ov n vibrac Pou vejte na dr en v hy p stroje pokud mo no Ohro en za provozu P i pou it stroje jsou ohro eny ruce obsluhy nap ezem od rem a vysokou teplo...

Страница 31: ...ru P ed ka d m uveden m pneumatick ho p stroje do provozu nakapejte 3 5 kapek oleje do p pojky stla en ho vzduchu Jestli e nebyl pneumatick p stroj n kolik dn v stojan up n k nebo vyva ovac za zen Ned...

Страница 32: ...dn dal dr ba nutn ist n a o et ov n V dn m p pad nepou vejte na i t n benz n rozpou t dla nebo vodu Do vnit ku p stroje se nesm dostat dn kapaliny ist te v robek pouze such m hadrem Likvidace a recykl...

Страница 33: ...49 08223 4002 58 33 68 SK Pred uveden m do prev dzky si pre tajte n vod na obsluhu a bezpe nostn upozor nenia a dodr iavajte ich SK Noste ochrann okuliare SK Noste ochranu sluchu Vysvetlenie symbolov...

Страница 34: ...ebo prachy Neobr baj te materi l ktor je alebo by mohol by potenci lne ahko z paln alebo v bu n Z d vodu viacer ch ohrozen je potrebn pred zabu dovan m prev dzkovan m opravami dr bou a v menou ast pr...

Страница 35: ...ban predmet bezpe ne upevnen Nebezpe enstvo skrze zachytenie navinutie Nebezpe enstvo skrze zachytenie navinutie m e vies k u krteniu oskalpovaniu a alebo k rezn m V ta ka nesmie by pozme ovan Zmeny...

Страница 36: ...ako napr tinitus zvonenie hu anie p skanie alebo bzu anie v uchu Je nevyhnutn vykona pos denie riz k s oh adom na tieto ohrozenia a presadi vhodn regula n me chanizmy poraneniam ak nedr te irok oble...

Страница 37: ...anie riz k patria opatrenia ako pou vanie zvukoizola n ch materi lov pre pred denie vznikaj cim zvoniv m zvukom na obr ban ch predmetoch Pou vajte prostriedky na ochranu sluchu pod a pokynov od V ho z...

Страница 38: ...s dr bov ch a istiacich pr c odde te pr stroj od pneumatick ho zdroja Pri ka dej dr be kontrolujte stav V ho spotrebn ho materi lu a pr slu enstva Pozn mka Pre bez probl mov fungovanie pr stroja je nu...

Страница 39: ...eppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 39 68 DK F r start drifts og sikkerhedsinstruktioner L s og f lg DK Brug beskyttelsesbriller DK Brug h rev rn Forklaring af symbolerne p instrumentet DK Hv...

Страница 40: ...ionen vedligeholdelsen og udskiftningen af tilbeh rsdele samt inden p begyndelse af arbejdet l ses og forst s i n rheden af boremaskinen El lers kan det resultere i alvorlige kv stelser Boremaskinen b...

Страница 41: ...l ngelsen fast Hold h nderne v k fra den roterende drift nominelle lufttryk er let l selige p maskinen Den brugeren skal ops ge producenten for at f reser veetiketter til afm rkning hvis det skulle v...

Страница 42: ...h nder og arme Tag varmt t j p n r du arbejder i kolde omgivelser Farer ved driften Ved indsatsen af maskinen kan brugernes h nder v re udsat for farer som f eks snit afskrabninger og varme B r hands...

Страница 43: ...ap parat kan fungere gnidningsl st er det absolut n d vendigt at rense det dagligt og sm re det regelm s sigt Benyt hertil kun specielt v rkt jsolie med h j visko og hold dine h nder varme og t rre Hv...

Страница 44: ...sskrue Inden hver ibrugtagning af luftv rkt jet skal De give 3 5 dr ber olje ned i tryklufttilslutningen Har trykluftv rkt jet ikke v ret i drift i flere dage s skal De inden det startes give 5 10 dr...

Страница 45: ...8223 4002 58 45 68 HU zembe helyez s el tt olvassa el a kezel si tmutat t s a biztons gi el r sokat s mindig tartsa be azokat HU Viseljen v d szem veget HU Viseljen hall sv d t HU Pork pz d sn l visel...

Страница 46: ...agy por tal lhat Ne munk ljon meg val sz n leg gy l kony vagy robban kony anyagokat Az sszetett vesz lyeztet s miatt be p t s zemel tet s jav t s karbantart s s alkatr szcsere vala mint a f r g p k ze...

Страница 47: ...li vesz lyeztet s Az fennakad s felcsavarod s ltali vesz lyeztet s t sok cs kkenthetik a biztons gi int zked sek hat konys g t s n velhetik a haszn l kock zat t A biztons gi utas t sokat nem szabad el...

Страница 48: ...nnyis g nek cs kken t s re szolg l berendez s t vagy tartoz k t a gy rt m utas t sainak megfelel en szakszer en kell felszerelni s karbantartani fullad shoz ny z shoz s vagy v g si s r l sek hez vezet...

Страница 49: ...szk z ket s a szersz mg pet a jelen utas t sban foglalt aj nl sok szerint kell kiv laszta ni karbantartani s cser lni a por s g zk pz d s sz ks gtelen n veked s nek elker l se rdek ben Haszn ljon l gz...

Страница 50: ...magasnyom s leveg csatlakoz r l 5 Az esetlegesen m g jelenl v magasnyom s leveg marad k kienged s hez nyomja meg r vi den a Be Ki kapcsol t 3 a k sz l ken Ezut n h zza h tra a magasnyom s leveg csv n...

Страница 51: ...08223 4002 58 51 68 PL P ed uveden m do provozu si p e t te a dodr ujte n vod k obsluze a bezpe nostn pokyny PL Nosi okulary ochronne PL Nosi nauszniki ochronne PL W przypadku emisji py u nosi mask c...

Страница 52: ...e w urz dzeniu mog zapali si przez iskr co mo e prowadzi do wybuchu urz dzenia Nie u ywa urz dzenia w rodowisku zagro onym eksplozj w kt rym znajduj si palne ciecze gazy lub py y Nie nale y obrabia a...

Страница 53: ...wod z w y i przewod w rurowych przed u yciem i w trakcie u ywania urz dze pneumatycznych Zabezpieczy obrabiane przedmioty Do przytrzy mania obrabianego elementu u ywa odpowiednich monta em u yciem nap...

Страница 54: ...si py y Wiertark lub gwinciark nale y u ytkowa i konserwowa wed ug zawartych w niniejszej instruk cji zalece w celu zredukowania do minimum uwal zacisk w lub imad a Je li obrabiany przedmiot przy trzy...

Страница 55: ...nia si py u i opar w Powietrze odlotowe nale y odprowadza tak aby zredukowa do minimum wzbijanie si py u w zapyl onym otoczeniu W przypadku powstania py u lub opar w g wnym zadaniem powinna by kontrol...

Страница 56: ...e Istnieje mo liwo niezamierzonego aktywowania urz dzenia co mo e spowodowa niebezpiecze stwo Konserwacja UWAGAG Konserwacja mo e by przeprowad zana wy cznie przez odpowiednio przeszkolon osob Przestr...

Страница 57: ...com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 57 68 NL Waarschuwing Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen NL Draag een veiligheidsbril NL Draag een gehoorbeschermer NL Draag een stofmasker Verk...

Страница 58: ...geen materiaal dat potentie el zeer brandbaar of explosief is of kan zijn Voor veelvoudige gevaren dienen de veiligheidsin structies voor de inbouw het geburik de reparatie het onderhoud en het verva...

Страница 59: ...erminderen worden veranderd Veranderingen kunnen de doel treffendheid van de veiligheidsmaatregelen vermin deren en zodoende de risico s voor de bediener verhogen De veiligheidsinstructies mogen niet...

Страница 60: ...n van rondvliegende stof of damp bestemde inbouw delen of accessoires van de machine dienen con form de instructies van de fabrikant correct te wor den gebruikt en onderhouden Gebruik stofmaskers zoal...

Страница 61: ...nde slang zorgt voor groot gevaar Let de ARBO wet Gevaren door lawaai De invloed van een hoog geluidsniveau kan bij on voldoende gehoorbescherming tot blijvende gehoor beschadigingen verlies van gehoo...

Страница 62: ...apparaat is geschikt voor een werk druk van tot 6 8 bar en een compressor met een lucht volume van minimaal de in de technische gegevens aangegeven waarde Let er bij het instellen van de luchtdruk op...

Страница 63: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 63 68...

Страница 64: ...dartai straipsn LV apliecina du saska ar ES direkt vu atbilst bas un standarti du rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en norme...

Страница 65: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 65 68...

Страница 66: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 66 68...

Страница 67: ...toda pieza de la m quina que dentro de este plazo se torne in til a causa de fallas de material o de fabricaci n Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos ser n garantizadas hasta el punto...

Страница 68: ...n uded v listatakse Garantija LV Ac mredzami defekti ir j pazi o 8 dienu laik no preces sa em anas Pret j gad jum pirc ja ties bas piepras t atl dz bu par diem defektiem ir sp k neeso as M s dodam gar...

Отзывы: