www.scheppach.com /
+(49)-08223-4002-99 /
+(49)-08223-4002-58
58 |
FR
Nous déclinons toute responsabilité pour les acci
-
dents et dommages dus au non-respect de ce mode
dʼemploi et des consignes de sécurité.
2. Description de l’appareil
1. Chaîne
2. Guide-chaîne
3. Protection antérieure / Frein de chaîne
4.
Poignée antérieure
5. Capot du filtre à air
6. Ecrou de fixation du capot
7. Starter
8. Blocage du levier d‘accélérateur
9. Poignée arrière
10. Levier d‘accélérateur
11. Interrupteur Marche /Arrêt
12. Bouchon du réservoir à carburant
13.
Poignée du lanceur
14.
Bouchon du réservoir d’huile
15. Protection du guide-chaîne
16. Lime de chaîne ronde
17. Carter d’entraînement de la chaîne
18. Arrêt de chaîne
19. Griffe d‘abattage
20. Clé à bougie
21. Récipient pour le mélange du carburant
22.
Tournevis
23. Clé allen de 3 mm
3.
Limite de fourniture
•
Tronçonneuse (1x)
•
Chaine de tronçonneuse (1x)
•
Guide-chaîne (1x)
•
Protection du guide-chaîne (1x)
•
Clé à bougie (1x)
•
Clé allen de 3 mm (1x)
•
Récipient pour le mélange du carburant (1x)
•
Lime de chaîne ronde (1x)
•
Tournevis (1x)
•
Traduction des instructions d’origine (1x)
Ouvrez l’emballage et sortez-en délicatement l’appa
-
reil.
Retirez le matériau d’emballage, ainsi que les protec
-
tions d’emballage et de transport (s’il y a lieu).
Vérifiez que les fournitures sont complètes.
Vérifiez que l’appareil et les accessoires n’ont pas
été endommagés lors du transport.
Conservez si possible l’emballage jusqu’à la fin de la
période de garantie.
1. Introduction
Fabricant:
scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Chers clients,
Nous espérons que votre nouvelle machine vous ap
-
portera satisfaction et de bons résultats.
Remarque:
Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait
des produits, le fabricant n’est pas tenu responsable
pour tous les dommages à cet appareil ou pour tous
les dommages resultant de l’exploitation de cet ap
-
pareil, dans les cas suivants :
•
Mauvaise manipulation,
•
Non-respect des instructions d‘utilisation,
•
Travaux de réparation effectués par des tiers, par
des spécialistes non autorisés,
•
Remplacement et installation de pièces de re
-
change qui ne sont pas d‘origine.
•
Utilisation non conforme.
Nous vous recommandons:
De lire intégralement le manuel d’utilisation, avant
d’effectuer le montage et la mise en service.
Le présent manuel d‘utilisation vous facilitera la prise
en main et la connaissance de la machine, tout en
vous permettant d‘en utiliser pleinement le potentiel
dans le cadre d’une utilisation conforme.
Les instructions importantes qu’il contient vous ap
-
prendront comment travailler avec la machine de ma
-
nière sûre, rationnelle et économique ; comment évi
-
ter les dangers, réduire les coûts de réparation et
réduire les periods d’indisponibilité ; comment en
-
fin augmenter la fiabilité et la durée de vie de la ma
-
chine.
En plus des consignes de sécurité continues dans
ce manuel d‘utilisation, vous devez respecter scrupu
-
leusement les réglementations et les lois applicables
lors de l‘utilisation de la machine dans votre pays.
Conservez le manuel d‘utilisation dans une pochette
plastique pour le protéger de la saleté et de l‘humi
-
dité, sur la machine. Avant de commencer à travail
-
ler avec la machine, chaque utilisateur doit lire le ma
-
nuel d‘utilisation puis le suivre attentivement. Seules
les personnes formées à l‘utilisation de la machine et
conscientes des risques associés sont autorisées à
travailler avec la machine. L‘âge minimum requis doit
être respecté.
En plus des recommandations concernant la sécurité
contenues dans cette notice et de la réglementation
spécifique en vigueur pour l’utilisation d’appareils si
-
milaires dans votre pays de résidence, il convient de
respecter les règles techniques reconnues.