background image

15

F

Introduction

FABRICANT:
scheppach

Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen

Cher Client,

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de réussite 
avec votre nouvelle machine scheppach.

Remarque:

Le fabricant de cette machine ne peut, selon les lois 
en vigueur sur la responsabilité produit, des dom-
mages subis ou engendrés par cette machine lorsque:

• 

l’utilisation est incorrecte

• 

les instructions du manuel d’utilisation ne sont pas 
respectées

• 

les réparations ont été par des tiers non qualifiés

• 

lors de l’adjonction de pièces ou de pièces de re-
change non originales

• 

lors d’une utilisation différente de celle pour laquelle 
le produit a été conçu

• 

en cas de dommages des éléments électriques suite 
au non respect des réglementations électriques et 
des normes VDE 0100,DIN 57113/VDE 0113.

Nous vous recommandons:

Avant le montage et la mise en route de la machine, 
lisez intégralement le texte de la notice d’utilisation. 
Cette notice doit vous permettre facilement de mieux 
connaître votre machine et d’apprendre à l’utiliser con-
formément aux règles d’utilisation. La notice contient 
des indications importantes quant à une utilisation sûre, 
conforme et économique de la machine. Elle vous in-
dique comment vous éviterez les dangers, économise-
rez les réparations ,réduirez les temps d’indisponibilité 
et augmenterez la durée de vie de la machine et son 

efficacité. En plus des des indications d’utilisation de la 

présente notice, il est impératif que vous vous confor-
miez aux réglementations s’appliquant à l’utilisation de 
cette machine, en vigueur dans votre pays de rési-
dence . Conservez cette notice à proximité de la machi-
ne, protégée par un sachet plastique pour la préserver 
des salissures et de l’humidité. Elle doit être lue par tout 
utilisateur avant de commencer à travailler et respectée 
précisément. Seules les personnes familiarisées avec 
l’utilisation de la machine et en connaissant les dangers 
sont habilitées à l’utiliser Il est impératif de respecter 
l’âge minimum nécessaire à l’utilisation de la machine. 
En plus des indications d’utilisation contenues dans 
cette notice et des réglementations particulières de 
votre pays, il convient d’appliquer les règles techniques 
connues et reconnues s’appliquant au travail du bois en 
général.

Consignes generales

• 

Après le déballage, vérifiez que toutes les pièces 

sont exemptes d‘éventuels dommages liés au trans-
port. En cas de réclamations, le livreur doit en être 
informé immédiatement. Les réclamations ultérieu-
res ne seront pas acceptées.

• 

Vérifiez que la commande est complète.

• 

Avant de commencer à utiliser l‘appareil, fami-
liarisezvous avec celui-ci à l‘aide de la notice 
d‘utilisation.

• 

N‘utilisez que des pièces originales pour les acces-
soires ainsi que les pièces d‘usure et de rechange. 
Vous trouverez les pièces de rechange chez votre 
distributeur spécialisé scheppach.

• 

Lors de la commande, indiquez nos numéros 
d‘article ainsi que le type et l‘année de construction 
de l‘appareil.

Caractéristiques techniques

Longueur x largeur x 

hauteur mm

170 x 177 x 265

Branchement secteur

230V ~ 50Hz

Puissance absorbée

400 W

Refoulement maxi.

7000 l/h

Hauteur manométrique 

maxi.

7 m

Profondeur dʼimmersion 

maxi.

7 m

Température de lʼeau 

maxi.

35°C

Raccord de tuyau flexible

1” = 25,4 mm

G1” = 33,3 mm

1¼”  = 31,75 mm

G1 ½” = 47,8 mm

Longueur du cordon 

d'alimentation

10 m

Indice de protection

IPX8

Corps étranger maxi. Ø

5 mm

m

 Risque d‘endommagement de l‘appareil !

La taille indiquée pour les corps étrangers ne 
s‘applique pas au sable ou aux pierres, mais beau-
coup plus aux objets doux et souples tels que les 
peluches ou similaires, qui ne peuvent pas obstru-
er le rotor dans la pompe.

Scope of delivery

Mode d’emploi d’origine
Pompe submersible

Description de l‘appareil  (Fig.1)

1. 

Interrupteur à flotteur

2. 

Câbles et jacks

3. 

capteur

4. 

Raccord de tuyau

5. 

Corps de la pompe

Содержание 5909501901

Страница 1: ...01 5909501850 12 2014 D Tauchpumpe Originalbetriebsanleitung 4 8 GB Submersible Pump Original operating instructions 9 13 F Pompe submersible Mode d emploi d origine 14 18 I Pompa sommersa Istruzioni per l uso originali 19 23 ...

Страница 2: ...Fig 2 G1 Thread G1 Thread 1 Pipe 1 Pipe Fig 3 Fig 1 ...

Страница 3: ......

Страница 4: ...chtlinien Erklärung der Symbole auf dem Gerät D Lesen Sie vor der Benutzung des Gerätes den kompletten Text der Bedienungsanleitung und verstehen Sie diesen auch m D In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen die Ihre Sicherheit betreffen mit diesem Zeichen versehen ...

Страница 5: ...er den An dem Gerät dürfen nur Personen arbeiten die im Gebrauch des Gerätes unterwiesen und über die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind Das ge for der te Mindestalter ist einzuhalten Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthal tenen Si cherheitshinweisen und den besonderen Vorschriften Ih res Landes sind die für den Betrieb von Holzbearbeitungs maschinen allgemein anerkannten technis...

Страница 6: ... Temperatur von 35 C bestimmt Das Gerät darf nicht für andere Flüssigkeiten insbesondere nicht für Motorenkraftstoffe Reinigungs mittel und sonstige chemische Produkte verwendet werden Eingebaut in einen Schacht gibt das Gerät Si cherheit vor Überschwemmungen Sie findet aber auch überall dort Anwendung wo Wasser umgefördert wer den muss z B im Haushalt im Garten und vielen An wendungen mehr Das Ge...

Страница 7: ...n Sie dass das Gerät trocken läuft Aufstellen des Gerätes Fig 2 Achten Sie darauf dass die angegebene maximale Wassertiefe die in Fig 2 gezeigt wird nicht überschritten wird Im Betrieb steuert der Sensor 3 den Pumpvorgang Erreicht der Flüssigkeitsstand den Sensor startet die Pumpe Sinkt der Flüssigkeitsstand unter den Niveauschalter schaltet die Pumpe angepasst an die Umgebungsbedingungen automati...

Страница 8: ...Schutzschalter löst aus Pumpe von Elektrofachkraft prüfen lassen Motor defekt Servicepartner kontaktieren Motor überhitzt Wassertemperatur zu hoch Wasser abkühlen lassen Pumpe durch Fremdköper blockiert Pumpe auf Fremdkörper prüfen Pump läuft pumpt aber nicht Saug Drucköffnungen sind verstopft Entfernen Sie die Verstopfungen Pumpe hängt in der Luft Stellen Sie die Pumpe ins Wasser Pumpe durch Frem...

Страница 9: ... EU standards Explanation of symbols GB Read operator manual Before any use refer to the corresponding section in this user manual m GB These operating instructions provide places concerning your safety which are marked with this indication ...

Страница 10: ... In addition to the safety requirements in these operating instructions and your country s appli cable regulations you should observe the generally recognized technical rules concerning the operation of woodworking machines GENERAL NOTES After unpacking check all parts for possible damage caused by transportation In the event of complaints you must contact the distributor without delay Claims at a...

Страница 11: ...t was not designed for continuous loading The equipment is to be used only for its prescribed purpose Any other use is deemed to be a case of misuse The user operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this Please note that our equipment has not been designed for use in commercial trade or industrial applications Our warranty will b...

Страница 12: ...d be cleaned with clear water after every usage For stationary installation it is recommended that you check the floating switch for proper functioning every three months Use a water jet to remove any lint or fibrous particles that may have become trapped in the housing Remove sludge from the shaft bottom and clean the shaft walls every 3 months Use clear water to remove deposits from the floating...

Страница 13: ...cked by foreign objects Check pump for foreign objects Device is running but does not pump Suction pressure openings blocked Remove the blockage Pump suspended in the air Immerse the pump in water Pump blocked by foreign objects Check pump for foreign objects Delivery rate too low Delivery height too high Check the delivery height Technical data Hose diameter too small Use hose with larger diamete...

Страница 14: ... correspondantes de la CE Explication des symboles F AVERTISSEMENT pour réduire le risque de blessure lisez le mode d emploi m F Dans ces instructions de service nous avons marqué les passages relatifs à la sécurité avec le symbole ...

Страница 15: ...iller et respectée précisément Seules les personnes familiarisées avec l utilisation de la machine et en connaissant les dangers sont habilitées à l utiliser Il est impératif de respecter l âge minimum nécessaire à l utilisation de la machine En plus des indications d utilisation contenues dans cette notice et des réglementations particulières de votre pays il convient d appliquer les règles techn...

Страница 16: ...ez dʼacheter est destiné au refoulement de lʼeau à une température maximale de 35 C Cet appareil ne doit pas être utilisé pour dʼautres liquides en particulier pas pour carburants pour moteurs produits nettoyants et autres produits chimiques Monté dans une cuve lʼappareil est en sécurité contre les inondations Il peut être également employé partout où lʼon a besoin de transporter de lʼeau par exem...

Страница 17: ...ez vous que lʼappareil fonctionne à sec Installation de l appareil Fig 2 Veillez à ce que la profondeur d eau maximale indiquée représentée à la figure 2 ne soit pas dépassée En fonctionnement le commutateur de capteur 3 le processus de pompage Si le niveau du fluide atteint le commutateur de niveau la pompe démarre Lorsque le niveau de liquide descend en dessous du capteur la pompe se arrête auto...

Страница 18: ...électricien qualifié Moteur défectueux Contacter le partenaire de service Surchauffe du moteur La température de l eau est trop élevée Laisser refroidir l eau La pompe est obstruée par des corps étrangers Vérifier l absence de corps étrangers dans la pompe La pompe fonctionne certes mais ne pompe pas Les ouvertures d aspiration de pression sont obstruées Eliminer la source du blocage La pompe rest...

Страница 19: ...ve norme CE Spiegazione dei simboli sull apparecchio I Leggere il manuale prima di iniziare a lavorare con questa macchina m I Nelle presenti istruzioni per l uso le parti riguardanti la sicurezza sono contrassegnate dal seguente simbolo ...

Страница 20: ...può essere utilizzata soltanto da persone formate all uso ed informate dei rischi che questo comporta Va rispettata l età minima prescritta Oltre alle disposizioni di sicurezza contenute nelle presenti istruzioni e alle prescrizioni specifiche al Suo paese occorre rispettare le norme tecniche universalmente riconosciute per le macchine di lavorazione del legno INDICAZIONI GENERALI Dopo aver disimb...

Страница 21: ...zzo proprio L apparecchio che avete acquistato è destinato a convogliare acqua con una temperatura massima di 35 C L apparecchio non deve essere assolutamente usato per altri liquidi in particolare se si tratta di carburanti per motori detergenti ed altri prodotti chimici Se montato in un punto basso l apparecchio protegge dalle inondazioni Il suo impiego è però possibile ovunque si debba pompare ...

Страница 22: ...del dispositivo Fig 2 Assicurarsi che non venga superata la profondità massima in acqua illustrata in Fig 2 Durante il funzionam ento di sensore 3 controlla la pompa Dopo che il livello del liquido ha raggiunto di sensore la pompa si avvia Se il livello del liquido scende al di sotto di sensore la pompa si arresta automaticamente a seconda delle condizioni ambientali Inserita sensore nella parte s...

Страница 23: ...tore difettoso Contattare il centro di assistenza Motore surriscaldato La temperatura dell acqua è troppo elevata Far raffreddare l acqua La pompa è ostruita da corpi estranei Controllare la presenza di corpi estranei Il dispositivo è in funzione ma non pompa Le aperture di aspirazione pressione sono bloccate Rimuovere il blocco La pompa è sospesa in aria Immergere la pompa in acqua La pompa è ost...

Страница 24: ......

Страница 25: ...t aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам ЕС PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo DK erklærer hermed at følgende produkt er ioverens stemmelse med nedenstående EUdirektiv...

Страница 26: ...hold til det europæiske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde der skåner miljøet mest muligt SK Kun for EU lande Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald I henhold til det europæiske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske p...

Страница 27: ... causa de fallas de material o de fabricación Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda garantía del suministrador anterior Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador Están excluidos derechos por modificaciones aminoraciones y otros derechos de indemnización por daños y perjuicios Garantia PT Para este ap...

Страница 28: ...ar bojājumu atlīdzināšanu netiek izskatītas Garantija LT Dėl akivaizdžiai matomų defektų turi būti informuota per 8 dienas nuo įrenginio gavimo momento Kitu atveju pirkėjo teisė reikšti pretenziją dėl šių defektų yra negaliojanti Savo įrenginiams mes garantuojame įstatymo nustatytą pilną aptarnavimą garantinio laikotarpio metu jei yra laikomasi gamintojo vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemoka...

Отзывы: