background image

 www.scheppach.com / 

 [email protected] / 

 +(49)-08223-4002-99 / 

 +(49)-08223-4002-58

68 | CZ

Obsah: 

Strana:

1. Úvod ....................................................................................................69

2. 

Popis zařízení

 ......................................................................................69

3. 

Rozsah dodávky

 ..................................................................................69

4. 

Použití v souladu s určením

 ................................................................69

5. 

Bezpečnostní pokyny

 ..........................................................................70

6. 

Doplňující bezpečnostní pokyny

 .........................................................71

7. 

Technické údaje

 ..................................................................................73

8. 

Rozbalení

 ............................................................................................73

9. 

Před uvedením do provozu

 .................................................................73

10.  Funkce a ovládání

 ...............................................................................74

11.  Čištění

 .................................................................................................75

12.  Přeprava

 ..............................................................................................75

13.  Skladování

 ...........................................................................................75

14.  Údržba

 .................................................................................................76

15.  Likvidace a recyklace ..........................................................................78
16.  Tabulka poruch ....................................................................................79

Содержание 5908805903

Страница 1: ...Mini transporteur tout terrain Traduction des instructions d origine 37 IT Minitransporter adatto a qualsiasi terreno Traduzione dalle istruzioni d uso originali 52 CZ Korbový sklápěč poháněný motorem Překlad originálního návodu k obsluze 66 SK Motorový vozík Preklad originálneho návodu na obsluhu 80 HU Motoros billentős dömper Az eredeti használati útmutató fordítása 94 Art Nr 5908805903 AusgabeN...

Страница 2: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ...

Страница 3: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 3 2 M10 X 20 X 4 A M8 X 25 X 2 M8 X 35 X 2 B a b c d e ...

Страница 4: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 4 3 4 5 6 A M10 A M8 B e 13 14 ...

Страница 5: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 5 10cm 15cm A B A B 7 8 9 10 15 16 17 18 ...

Страница 6: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 6 11 13 14 12 ...

Страница 7: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 7 ...

Страница 8: ...en keine Risiken und können korrekte Massnahmen zum Verhüten von Unfällen nicht ersetzen Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch Tragen Sie Gehörschutz Tragen Sie eine Schutzbrille Tragen Sie Sicherheitsschuhe Tragen Sie Arbeitshandschuhe Es ist verboten die Schutzvorrichtungen und Sicherheitseinrichtungen zu entfernen oder zu manipulieren Berühren Sie keine heißen Maschinenteile Rauch...

Страница 9: ...ergiftungsgefahr Benutzen Sie das Gerät nur im Außenbereich und niemals in geschlossenen oder schlecht belüfteten Räumen Sichern Sie das Gerät gegen unbeabsichtigtes Einschalten bevor Sie Wartungs und oder Instandhaltungsarbeiten vornehmen m Achtung In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen die Ihre Sicherheit betreffen mit diesem Zeichen versehen ...

Страница 10: ...ung 11 3 Lieferumfang 11 4 Bestimmungsgemäße Verwendung 11 5 Allgemeine Sicherheitshinweise 12 6 Zusätzliche Sicherheitshinweise 14 7 Technische Daten 15 8 Auspacken 16 9 Aufbau Vor Inbetriebnahme 16 10 In Betrieb nehmen 17 11 Reinigung 18 12 Transport 18 13 Lagerung 19 14 Wartung 19 15 Entsorgung Wiederverwertung 21 16 Störungsabhilfe 22 ...

Страница 11: ...zburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Verehrter Kunde Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Ar beiten mit Ihrem neuen Gerät Hinweis Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem gel tenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden die an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei unsachgemäßer Behandlung Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung Reparaturen durch Dritte nicht autorisie...

Страница 12: ...örschutz 8 Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung Sorgen Sie während der Benutzung des Gerä tes für ausreichenden sicheren Stand 9 Arbeiten Sie bei vollem Bewusstsein Niemals unter Einfluss von Alkohol Drogen Medikamenten oder anderen Substanzen ar beiten die das Sehvermögen die Geschicklich keit und das Urteilsvermögen beeinträchtigen können Die Maschine darf nur mit Originalteilen und Original zu...

Страница 13: ... etc wie z B die Anzahl der Maschinen und anderer angrenzender Prozesse und die Zeitspanne die ein Bediener dem Lärm ausgesetzt ist ein Ebenfalls kann der zulässige Immissionspegel von Land zu Land abweichen Dennoch wird diese Information dem Betreiber der Maschine die Möglichkeit bieten eine besse re Abschätzung der Risiken und Gefährdungen durchzuführen 10 Verwenden Sie das Gerät nach Bestimmung...

Страница 14: ...randgefahr zu verringern halten Sie Mo tor Schalldämpfer Batteriefach und Kraftstoff Lagerbereich frei von vegetativen Materialien und übermäßigem Schmiermittel 12 Stecken Sie niemals Gegenstände in die Lüf tungsschlitze Das gilt auch wenn das Gerät aus geschaltet ist Die Nichteinhaltung kann zu Ver letzungen oder Schäden am Gerät führen 13 Halten Sie das Gerät frei von Öl Schmutz und anderen Veru...

Страница 15: ...interung 1 Lassen Sie im Falle einer längeren Lagerung Überwinterung den kompletten Kraftstoff ab Kraftstoffe sind chemische Verbindungen welche bei längerer Lagerung ihre Eigenschaften verän dern Wenn der Kraftstofftank abgelassen werden muss sollte dies im Freien geschehen m WARNUNG Unsachgemäße Wartung oder Nichtbeachtung bzw Nichtbehebung eines Problems kann während des Betriebes zu einer Gefa...

Страница 16: ...ndkerzenste cker an der Zündkerze befestigt ist den Luftfilterzustand den Zustand der Kraftstoffleitungen die äußeren Schraubverbindungen auf festen Sitz Gewicht 176 kg Motortyp 4 Taktmotor Leerlaufdrehzahl 1700 1 min Maximale Drehzahl 4000 1 min Motorstarter Reversierstarter Seilzugstarter Treibstoff Bleifreies Benzin ab Oktan zahl 90 und max Bio Etha nolanteil von 5 Tankinhalt Treibstoff 3 6 l B...

Страница 17: ...en Chokehebel 13 in die Position m HINWEIS Der Neustart eines Motors der bereits vom vorheri gen Betrieb warm ist erfordert normalerweise keine Verwendung des Choke Kraftstoff auffüllen Empfohlener Kraftstoff Füllen Sie nur sauberen Kraftstoff mit min 90 Oktan und max 5 Bio Ethanolanteil in den Kraftstofftank m HINWEIS Der Tank darf maximal bis 12 5 mm 1 2 unter dem unteren Rand des Einfüllstutzen...

Страница 18: ...nen Widerstand spüren Ziehen Sie dann das Seil in einer Bewegung schnell heraus und lassen Sie das Seil wieder langsam aufwickeln Lassen Sie das Seil nicht zurückschnellen Betrieb Ziehen Sie nach dem Warmlaufen am Gashebel um die Motordrehzahl zu erhöhen Legen Sie den ge wünschten Gang ein und betätigen Sie langsam den Kupplungshebel Lassen Sie wenn der Gang nicht sofort eingreift langsam den Kupp...

Страница 19: ...schine an und stützen Sie sie auf Blöcken oder Böcken mit geeigneter Trag last für das Gewicht der Maschine ab so dass die Ketten etwa 100 mm über dem Boden sind 3 Messen Sie die Mittellinie der Kette gegenüber der horizontalen Linie Der Wert darf nicht mehr als 10 15 mm abweichen 13 Lagerung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen trockenen und frostfreien sowie für Kinder unzugä...

Страница 20: ...rt größer ist 1 Verwenden Sie den Kipperhebel um die Trans portwanne zu kippen und stützen Sie sie auf Blöcken oder Böcken mit geeigneter Traglast für das Gewicht der Transportwanne ab 2 Lockern Sie die Kontermutter A 3 Ziehen Sie die Schraube B an bis die richtige Spannung hergestellt ist 4 Sichern Sie Schraube B durch festes Anziehen der Kontermutter A 5 Bringen Sie den Transportwanne wieder in ...

Страница 21: ...filter reinigen und Luftfilter wechseln Der Luftfilter sollte alle 30 Betriebsstunden gerei nigt werden Entfernen Sie den Luftfilterdeckel durch lösen der Flügelschraube Lösen Sie die Flügelschraube und entfernen Sie den Luftfilter Reinigen Sie den Luftfilter indem Sie diesen aus klopfen bzw bei Bedarf austauschen Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihen folge m WARNUNG NIEMALS Benzin oder Re...

Страница 22: ...sen lassen Sie den Motor aber nicht ansaugen Motor läuft unregelmäßig Zündkerzenkabel locker Zündkerzenkabel anschließen und befestigen Motor läuft mit CHOKE Bewegen Sie den Chokehebel auf OFF Kraftstoffleitung verstopft oder alter Kraftstoff Reinigen Sie die Kraftstoffleitung Tank mit sauberem frischem Benzin befüllen Lüftung verstopft Entlüftung reinigen Wasser oder Schmutz im Kraftstoff system ...

Страница 23: ...ny them must be perfectly understood The warnings in themselves do not remove the risks and cannot replace correct actions for preventing accidents Read these instructions carefully Wear hearing protection Wear eye protection Tragen Sie Sicherheitsschuhe Wear safety gloves It is forbidden to remove or to manipulate guards and safety devices Do not touch hot machine components Do not smoke or have ...

Страница 24: ...reater than 20 Danger of tipping Poisoning Only use the device outdoors and never in closed or poorly ventilated rooms Secure the device against unintentional switching on before carrying out maintenance and or repair work m Attention In this operating manual we have used this sign to mark all sections that concern your safety ...

Страница 25: ...e description 26 3 Scope of delivery 26 4 Intended Use 26 5 Safety information 27 6 Additional safety instructions 28 7 Technical data 30 8 Unpacking 30 9 Before starting the equipment 31 10 Functions and controls 31 11 Cleaning 32 12 Transport 33 13 Storage 33 14 Maintenance 33 15 Disposal and recycling 35 16 Troubleshooting 36 ...

Страница 26: ...Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Dear customer We hope you have a lot of fun and success using your new machine Note According to the applicable product liability laws the manufacturer of the device does not assume liability for damages to the product or damages caused by the product that occurs due to improper handling noncompliance of the op...

Страница 27: ... petrol vapours have dissipated Replace all fuel tank and container caps securely Adding fuel Always switch off the engine before refuelling m Attention Always open the fuel filler cap care fully to decompose slowly the excess pressure Whilst working with the machine high temperatures can attain on the case Allow the engine to cool be fore refuelling 5 Safety information These operating instructio...

Страница 28: ...ot mount on dump box and never carry pas sengers Never park the machine in a place with unstable ground which could give way particularly when it is full Disengage clutch lever before starting the engine m Attention In case of insufficient cooling of the machine the fuel may ignite and lead to serious burns during refueling Make sure not to fill the tank with too much fuel Im mediately remove the ...

Страница 29: ...both hands when oper ating Keep a firm grip on the handlebars Beware that the machine may unexpectedly bounce up ward or jump forward if the machine should strike buried obstacles such as large stones Walk never run with the machine Do not overload the machine capacity Drive at a safe speed adjusting the speed to the slope of the land the surface conditions of the road and the weight of the load U...

Страница 30: ...ntact the distributor without delay Claims at a later stage will not be accepted If possible store the pack aging until the warranty period has expired Before handling the device make yourself familiar with it by reading the operating instructions For accessories consumables and spare parts only use original parts Spare parts are available from your stockist Include our item number the device mode...

Страница 31: ...gasoline to flow into the engine s carburetor Then hold the start handle firmly and pull rope out a short distance until you feel some resist ance 9 Before starting the equipment The following assembly instructions enable you to as sembly the machine in just a few minutes Steering rod fig 3 Align the drilled holes of the steering rod with the drilled holes of the side parts and secure the steering...

Страница 32: ...engine starts Allow the engine to run for several seconds to warm up Allow the engine to run for several seconds to warm up Then gradually move chock lever 13 to position m NOTE Restarting an engine that is already warm from pre vious running does not normally require use of the choke Warm starts Set the throttle lever 2 on the handlebar at half way position Turn the engine switch 1 to pos ON Set ...

Страница 33: ...tightness is re stored 4 Secure bolt B by tightening locknut A thoroughly 5 Return the dump box to its original position m The adjustment of the track and the brakes are linked therefore be very careful because if the track is overtightened the braking effect will be lost 12 Transport m WARNING Let the engine cool down before transporting the ma chine or storing indoors to avoid burns or fi re haz...

Страница 34: ...ours on dirt and grime If necessary clean it with a copper wire brush Main tenance the spark plug after 50 hours of operation Remove the spark plug ignition cable Remove any dirt from the base of the spark plug m If the adjustment bolt has no more adjustment left the tracks may haveto be replaced Replacing tracks Check the condition of the tracks periodically If any track is cracked or frayed it s...

Страница 35: ...can overheat and damage the en gine And over tightening the spark plug can damage the threads in the cylinder head Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the follow ing parts are therefore also required for use as con sumables Wear parts spark plug belt Not necessarily included in the scope of delivery 15 Disposal and recycling The equip...

Страница 36: ...gap or replace Engine flooding Wait a fes minutes to restart but do not prime Engine runs erratically Spark plug wire loose Connect and tighten spark plug wire Unit running on CHOKE Move choke lever to OFF Blocked fuel line or stale fuel Clean fuel line Fill tank with clean fresh gasoli ne Vent plugged Clear vent Water or dirt in fuel system Drain fuel tank Refill with fresh fuel Dirty air cleaner...

Страница 37: ...ques et ne peuvent pas remplacer les actions correctes à entreprendre pour prévenir les accidents Protégez vos yeux Protégez vos oreilles Portez des chaussures de sécurité Lisez attentivement ces instructions Portez des lunettes de sécurité Il est interdit de retirer ou de modifier les dispositifs de protection et les dispositifs de sécurité Tenez vous à l écart des pièces chaudes sur la machine N...

Страница 38: ...ent Risque d intoxication Utiliser uniquement l appareil à l extérieur Ne jamais l utiliser en espaces clos ou mal ventilés Avant toute opération de maintenance et ou d entretien sécuriser l appareil contre toute remise en marche inopinée m Attention Dans cette notice d utilisation nous avons placé les signes suivants à certains emplacements qui concernent votre sécurité ...

Страница 39: ... Liste des accessoires 40 4 Utilisation conforme 40 5 Recommandations générales de sécurité 41 6 Consignes de sécurité supplémentaires 43 7 Caractéristiques techniques 45 8 Déballage 45 9 Avant la mise en service 45 10 Caractéristiques et commandes 46 11 Nettoyage 47 12 Transport 48 13 Stockage 48 14 Maintenance 48 15 Mise au rebut et recyclage 50 16 Dépannage 51 ...

Страница 40: ...von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen CHER CLIENT Nous espérons que votre nouvelle machine vous ap portera de la satisfaction et de bons résultats REMARQUE Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits le fabricant n est pas tenu responsable pour tous les dommages à cet appareil ou pour tous les dommages resultant de l exploitation de cet ...

Страница 41: ...te posture incorrecte Veillez à être en bon équilibre lors de l utilisation de la machine 9 Travaillez uniquement lorsque vous êtes en possession de tous vos moyens Ne travaillez pas lorsque vous êtes sous l em prise de l alcool de drogues de médicaments ou d autres substances qui influencent les ca pacités visuelles l habileté et l attention Veillez au fait que nos appareils conformément au règle...

Страница 42: ...im mission sont liés ces valeurs ne peuvent pas être prises en compte pour déterminer les mesures de précaution supplémentaires éventuellement nécessaires Les facteurs qui influencent le ni veau d immission auquel le personnel est expo sé doivent inclure l environnement du poste de travail les autres sources de bruit etc comme par ex le nombre de machines et d autres travaux en cours d exécution à...

Страница 43: ...ir à l intérieur d un bâtiment dans lequel les vapeurs de carburant pourraient entrer en contact avec un feu ouvert ou des étin celles Le niveau d immission admissible peut également varier selon le pays Cette information permettra toutefois à l utilisateur de la machine de mieux évaluer les risques et dangers 12 N introduisez jamais d objets dans les fentes d aé ration y compris lorsque le moteur...

Страница 44: ... le pot d échappement le moteur le compartiment de la batterie et de l emplacement où est entrepo sé le carburant Longue durée d entreposage Hivernage 1 Lors d une longue durée d entreposage d hiver nage videz complètement le carburant Les car burants sont des compositions chimiques dont les propriétés se transforment lors d une longue durée d entreposage S il est nécessaire de vider le carburant ...

Страница 45: ...uctions de montage suivantes vous per mettent de monter la machine en quelques minutes Barre de direction fig 3 Alignez les trous de la barre de direction avec ceux des pièces latérales et fixez la barre de direction au moyen des vis A Roues fig 6 Poussez les roues 10 sur les vis des roues et fixez les au moyen des rondelles et écrous de blocage fournis M12 Ressort à pression de gaz Fig 4 Fixez le...

Страница 46: ... car burateur du moteur Tenez ensuite fermement le guidon de démar rage et tirez sur le cordon sur une courte dis tance jusqu à ce que vous sentiez une certaine résistance m ATTENTION Avant chaque démarrage du moteur Le réservoir de carburant doit être au moins à moi tié plein veillez à ce que la machine soit bien ventilée Assurez vous que la cosse de bougie est bien fixée à la bougie vérifiez l é...

Страница 47: ...r lentement en place Ne pas laisser le cordon se rétracter brusquement Si besoin tirez plusieurs fois sur le cordon pour mettre le moteur en marche Laissez le moteur tourner pendant plusieurs se condes pour le réchauffer Déplacez ensuite le levier de l étrangleur en posi tion OUVERTE OPEN m Remarque Le redémarrage d un moteur qui a déjà tourné pour des travaux précédents ne requiert en principe pa...

Страница 48: ...la machine Nettoyez lʼappareil régulièrement à lʼaide dʼun chiffon humide et un peu de savon Nʼutilisez aucun produit de nettoyage ni détergent ils pourraient endommager les pièces en matière plastique de lʼappareil Veillez à ce qu il ne pénètre pas d eau à lʼintérieur de lʼappareil 12 Transport m ATTENTION Avant de transporter ou de ranger l appareil dans un local fermé laissez refroidir le moteu...

Страница 49: ...le couvercle d ouverture et le bouchon de vidange est retiré Peut prendre un tuyau ou un tube pour aider approprié Après l huile vidangée remettre le bouchon de remplissage et remplir avec de l huile fraîche Après avoir complètement vidangé l huile remettez la vis de vidange en place faites le plein d huile et refermez le bouchon de l orifice de remplissage Resserrer les chenilles fig 9 11 Au fil ...

Страница 50: ... les conteneurs de récupération locaux Il est interdit de verser les huiles usagées sur le sol ou de les mélan ger avec les ordures Remarque importante en cas de réparation Lors du renvoi de l appareil pour réparation veuillez noter que celles ci doivent être envoyées au poste de service exemptes d huile et d essence pour des raisons de sécurité Filtre à air Un nettoyage fréquent du fi ltre à air ...

Страница 51: ...teur tourne irrégulière ment Fil de la bougie d allumage desserré Connectez et serrez le fil de la bougie d allu mage La machine fonctionne sur l ÉTRANGLEUR Déplacez le levier de l étrangleur sur ARRET OFF Tuyau du carburant obstrué ou car burant éventé Nettoyez le tuyau du carburant Remplissez le réservoir avec de l essence propre et fraîche Aération bouchée Débouchez l évent d aération Présence ...

Страница 52: ...nze in quanto tali non eliminano i rischi e non possono sostituire le misure atte aprevenire gli infortuni Leggere con attenzione queste istruzioni per l uso Indossare protezioni per l udito Indossare protezioni per gli occhi Indossare guanti di sicurezza Indossare guanti di sicurezza Stare lontani dagli elementi caldi della macchina Non fumare e non consentire la presenza di fiamme scoperte Ogget...

Страница 53: ...Pericolo di intossicazione Utilizzare l apparecchio solo in ambienti esterni e mai in locali chiusi o scarsamente ventilati Prima di intraprendere lavori di manutenzione e o riparazione assicurarsi che l apparecchio non possa essere acceso involontariamente m Attenzione Nelle presenti istruzioni per l uso i punti riguardanti la sicurezza sono contrassegnati dal seguente simbolo ...

Страница 54: ... ed accessori in dotazione 55 4 Utilizzo proprio 55 5 Avvertenze di sicurezza 56 6 Ulteriori avvisi di sicurezza 57 7 Caratteristiche tecniche 59 8 Disimballaggio 60 9 Prima della messa in funzione 60 10 Caratteristiche e comandi 60 11 Pulizia 62 12 Trasporto 62 13 Stoccaggio 62 14 Manutenzione 62 15 Smaltimento e riciclaggio 65 16 Risoluzione dei guasti 65 ...

Страница 55: ...1 Introduzione FABBRICANTE scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen EGREGIO CLIENTE Le auguriamo un piacevole utilizzo del Suo nuovo ap parecchio NOTA In base all attuale normativa sulla responsabilità per danno da prodotti difettosi il costruttore non è responsabile dei danni arrecati all apparecchio o dall apparecchio in caso di uso non co...

Страница 56: ...ali di esercizio infiammabili 1 Avviso La benzina è facilmente infiammabile 2 Conservare la benzina in contenitori appositamen te progettati a tale scopo 3 Rabboccare con benzina solo all aperto e non fu mare durante l operazione 4 Rabboccare con benzina prima di avviare il moto re Non rimuovere mai il coperchio del serbatoio del carburante né rabboccare con benzina mente il motore è in funzione o...

Страница 57: ...ia di sicurezza Tuttavia possono insorgere rischi residui durante i lavori svolti Inoltre possono sussistere rischi resi dui non palesi anche nonostante tutte le possibili misure di precauzione adottate 5 Se si versa del carburante non provare ad avviare il motore bensì spostare la macchina dell area in cui si è versato il carburante ed evitare qualsiasi fonte di ignizione fino a quando tutti i va...

Страница 58: ...tema del carburante Pulire sem pre le alette di raffreddamento del motore da tracce di sporco I rischi residui possono essere ridotti al minimo ri spettando le indicazioni riportate alle sezioni Nor me di sicurezza e Utilizzo conforme nonché os servando integralmente le istruzioni per l uso Tenere lontane le mani dalla zona di lavoro quando la macchina è in funzione Ispezionare minuziosamente la z...

Страница 59: ...dispositivi di protezione in dividuale Un utilizzo non attento o il mancato utilizzo dei dispo sitivi di protezione individuale possono comportare gravi lesioni Indossare i dispositivi di protezione individuale ri chiesti Comportamento umano errato Rimanere pienamente concentrati durante i lavori m Pericolo residuo Non è mai possibile escluderlo Rischi elettrici residui Contatto elettrico All atto...

Страница 60: ...are la leva per curvare a sinistra Il valore di emissione delle vibrazioni indicato è stato misurato con un metodo di prova standardizzato e può essere utilizzato per confrontare un dispositivo con un altro Il valore di emissione delle vibrazioni indicato può essere utilizzato anche per una prima valutazione del carico di vibrazioni 8 Disimballaggio Aprite l imballaggio e togliete con cautela l ap...

Страница 61: ...goli Regime minimo Portare la leva dell acceleratore sulla posizione LENTO per ridurre la tensione sul motore quando non si sta lavorando Ridurre la velocità del motore al minimo contribuirà a prolungare la vita del motore a risparmiare carburante e a ridurre il livello di rumore della macchina Arresto del motore m Attenzione Per arrestare il motore durante una situazione di emergenza basta ruotar...

Страница 62: ...parazio ne tenere presente che lo strumento per motivi di sicurezza deve essere rispedito alla stazione di assi stenza tecnica senza olio né benzina Una manutenzione e una lubrificazione regolari aiu tano a tenere la macchina in condizioni operative impeccabili Spostare la leva dell acceleratore sulla posizione LENTO Lasciare il motore al minimo per uno o due minuti Ruotare l interruttore del moto...

Страница 63: ...ma cosa la vite di scarico dell olio 17 e poi il bocchettone di riempimento dell olio 18 lasciando defluire completamente l olio degli ingranaggi Manutenzione preventiv m AVVISO Spegnere il motore e disinserire le leve di tutti i co mandi Il motore deve essere freddo Staccare il cap puccio della candela dalla candela Verificare lo stato generale dell unità Controllare se ci siano viti allentate di...

Страница 64: ... niti Richiudere la vite di scarico dell olio 17 Riempire con 1 5 litri di olio per ingranaggi pulito dal bocchettone di riempimento dell olio 18 Uti lizzare per questo una pompa per olio ingranaggi con flessibile Inserire il flessibile sull apertura nel bocchettone di riempimento dell olio Sostituzione olio idraulico L impianto idraulico è un sistema chiuso con serba toio dell olio pompa dell oli...

Страница 65: ...a Il tubo del carburante è bloccato Pulire il tubo del carburante La candela è sporca Pulire regolare la distanza degli elettrodi o sostituire Ingolfamento del motore Attendere qualche minuto prima di riavviare ma non iniettare carburante nei cilindri del motore Il motore funziona in modo irregolare Cavo della candela di accensione allentato Collegare e tendere il cavo della candela di accensione ...

Страница 66: ...výstrahy rizika neodstraní a nemohou nahradit správná opatření pro prevenci úrazů Přečtěte si pečlivě tento návod k použití Používejte ochranu sluchu Noste ochranné brýle Noste bezpečnostní obuv Používejte pracovní rukavice Je zakázáno odstraňovat nebo manipulovat s ochrannými a bezpečnostními zařízeními Nedotýkejte se horkých dílů stroje Zákaz kouření a otevřeného ohně Odmrštěné objekty mohou způ...

Страница 67: ...i než 20 Nebezpečí převrácení Nebezpečí otravy Používejte přístroj pouze venku a nikdy v uzavřených nebo špatně větraných prostorách Zajistěte přístroj proti neúmyslnému zapnutí než budete provádět údržbové a nebo opravárenské práce m Upozornění Místa která se týkají bezpečnosti jsme v tomto návodu k použití označili touto značkou ...

Страница 68: ...ení 69 3 Rozsah dodávky 69 4 Použití v souladu s určením 69 5 Bezpečnostní pokyny 70 6 Doplňující bezpečnostní pokyny 71 7 Technické údaje 73 8 Rozbalení 73 9 Před uvedením do provozu 73 10 Funkce a ovládání 74 11 Čištění 75 12 Přeprava 75 13 Skladování 75 14 Údržba 76 15 Likvidace a recyklace 78 16 Tabulka poruch 79 ...

Страница 69: ...enhausen Vážený zákazníku přejeme vám mnoho radosti a úspěchu při práci s no vým zařízením Upozornění Výrobce tohoto zařízení neručí podle platného záko na o odpovědnosti za vady výrobku za škody které vzniknou na tomto zařízení nebo jeho prostřednic tvím v případě neodborné manipulace nedodržování návodu k obsluze oprav prostřednictvím třetích osob neautorizova ných odborníků montáže a výměny neo...

Страница 70: ...iva Palivovou ná drž a kanystr opět uzavřete krytem Plnění paliva Před plněním je třeba zastavit motor m Pozor Otevírejte uzávěr nádrže vždy opatrně aby se existující přetlak mohl pomalu odbourat Při práci s přístrojem vznikají vysoké teploty na opláštění Nechte přístroj před plněním nádrže zce la vychladnout 5 Bezpečnostní pokyny Místa která se týkají bezpečnosti jsme v tomto návo du k použití oz...

Страница 71: ...olit především když je stroj naložený Před spuštění stroje uvolněte páku spojky Motor opatrně nastartujte podle návodu a mějte při tom nohy daleko od pohyblivých částí Když motor běží nikdy neopouštějte stanoviště ob sluhy m Pozor Při nedostatečném vychladnutí přístroje by se mohlo palivo při plnění nádrže vznítit a vést k těž kým popáleninám Dejte pozor aby nádrž nebyla naplněná příliš vel kým mn...

Страница 72: ...nahoru nebo dopředu když narazí na skrytou překážku jako velké kameny Stroj musí být vždy veden krokovou rychlostí Stroj nepřetěžujte Pojíždějte bezpečnou rychlostí rychlost přizpůsobte sklonu terénu vlastnostem povrchu silnice a hmotnosti břemena Buďte mimořádně opatrní když používáte zpětný chod nebo když stroj přitahujete k sobě Buďte mimořádně opatrní když pracujete na štěr kových cestách chod...

Страница 73: ...í do rukou plastikové sáčky fólie ani drobné součástky Hrozí nebezpečí jejich spolknutí a udu šení 9 Před uvedením do provozu Pomocí následujících montážních pokynů můžete stroj během několika minut smontovat Řídicí tyč 3 Vyrovnejte otvory řídicí tyče proti otvorům bočních dílů a zajistěte řídicí tyč pomocí šroubů A Plynová pružina obr 4 Připevněte plynovou pružinu e jak je znázorněno na obr 4 a z...

Страница 74: ...art motoru který je ještě teplý z před chozího provozu nevyžaduje obvykle použití sytiče Teplý start Nastavte plynovou páčku 2 na horním madlu do polohy napůl otevřeno m POZOR Zkontrolujte před spuštěním motoru Stav paliva případně doplňte palivová nádrž by měla být nejméně z poloviny plná Postarejte se o dostatečné větrání zařízení Ubezpečte se že konektor zapalovací svíčky je při pevněn k zapalo...

Страница 75: ... odpor Poté jedním pohybem rychle vytáhněte lanko a ne chte je opět pomalu navinout Nenechte lanko aby se vrátilo rychlo Provoz Je li motor zahřátý zatáhněte za páčku plynu a zvyš te otáčky motoru Zařaďte požadovaný převodový stupeň a pomalu uveďte do činnosti páku spojky Pokud se převodový stupeň okamžitě nezapojí páku spojky opět pomalu uvolněte a zkuste to znovu Tímto způsobem se uve de minitra...

Страница 76: ...dle znázornění na obrázku 4 ádně napněte řetěz 5 Namontujte transportní vanu 3 Po vypuštění paliva spusťte stroj 4 Nechte stroj pracovat naprázdno dokud se neza staví Dojde tak k vyčištění karburátoru od zbylé ho paliva 5 Stroj nechte vychladnout cca 5 minut 6 Odstraňte zapalovací svíčku 7 Do topné komory nalijte čajovou lžičku motoro vého oleje pro 2taktní motory Několikrát opatrně vytáhněte šňůr...

Страница 77: ... mezeru zapalovací svíčky Přijatelná šířka mezery je 0 6 0 7 mm m Dávejte pi demontáži nebo montáži řetzů pozor na to aby nedošlo k sevření vašich prstů mezi řetz a řetězové kolo Seřízení spojky Když se spojka opotřebuje může dojít k většímu ote vření páky což ztěžuje použití Znamená to že je nutné seřídit lanko a páku prostřednictvím seřizo vacího zařízení nastavit do jejích původních poloh a dot...

Страница 78: ... to že u tohoto přístroje podléhají následující díly opotřebení přiměřenému použití nebo přirozenému opotřebení resp jsou potřebné jako spotřební materiál Rychle opotřebitelné díly Zapalovací svíčky opasek není nutně obsaženo v rozsahu dodávky 15 Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení aby bylo zabráněno po škození při přepravě Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být...

Страница 79: ...chte však motor sát Motor běží nepravidelně Volný kabel zapalování Připojte a upevněte kabel zapalování Motor běží se SYTIČEM Přesuňte páku sytiče do polohy OFF Palivové vedení je ucpané nebo je palivo staré Vyčistěte palivové vedení Naplňte nádrž čis tým čerstvý benzínem Ucpané větrání Vyčistěte odvětrávání Voda nebo nečistoty v palivovém systému Vyprázdněte nádrž Naplňte nádrž čerstvým palivem Z...

Страница 80: ...renia na zabránenie nehodám Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia a dodržiavajte ich Noste ochranu sluchu Noste ochranné okuliare Noste bezpečnostnú obuv Noste pracovné rukavice Je zakázané odstrániť ochranné zariadenia a bezpečnostné zariadenia alebo s nimi manipulovať Nedotýkajte sa žiadnych horúcich častí stroja Je zakázané fajčiť alebo manipulovať...

Страница 81: ... prevrátenia Nebezpečenstvo otravy Prístroj používajte len vo vonkajších priestoroch a nikdy nie v uzavretých alebo zle vetraných miestnostiach Zaistite prístroj proti neúmyselnému zapnutiu ešte pred vykonaním údržbových a alebo opravárskych prác m Pozor V tomto návode na obsluhu sme miesta ktoré sa týkajú vašej bezpečnosti opatrili touto značkou ...

Страница 82: ...zsah dodávky 83 4 Správny spôsob použitia 83 5 Bezpečnostné pokyny 84 6 Dodatočné bezpečnostné upozornenia 85 7 Technické údaje 87 8 Vybalenie 88 9 Pred uvedením do prevádzky 88 10 Funkcie a riadenia 88 11 Čistenie 90 12 Preprava 90 13 Skladovanie 90 14 Údržba 90 15 Likvidácia a opätovné zhodnotenie 92 16 Náprava pri poruchách 93 ...

Страница 83: ...5 Ichenhausen Vážený zákazník Želáme Vám veľa zábavy a úspechov pri práci s Va ším novým prístrojom Poznámka V súlade s platnými zákonmi ktoré sa týkajú zodpo vednosti za výrobok výrobca zariadenia nepreberá zodpovednosť za poškodenia výrobku alebo za ško dy spôsobené výrobkom ku ktorým došlo z nasledu júcich dôvodov nesprávnej manipulácie nedodržania pokynov na obsluhu opravy vykonanej treťou str...

Страница 84: ...enzín kým motor beží alebo je ešte horúci 5 Keď je palivo rozliate nepokúšajte sa naštartovať motor ale odíďte so strojom z oblasti rozliateho paliva a zamedzte všetkým zápalným zdrojom kým nevyprchajú všetky palivové výpary Viečko palivovej nádrže a kanistra opäť bezpečne nasa ďte 5 Bezpečnostné pokyny V tomto návode na obsluhu sme označili miesta kto ré sa týkajú vašej bezpečnosti touto značkou ...

Страница 85: ... ak sa spo lu dodržiavajú bezpečnostné upozornenia a pou žitie v súlade s určením ako aj návod na obsluhu Nikdy nevkladajte ruky do pracovnej oblasti keď je stroj v prevádzke Dôkladne skontrolujte oblasť v ktorej sa má vyko návať práca a udržujte pracovnú oblasť čistú a bez špiny aby sa zabránilo zakopnutiu s následným pá dom Pracujte na rovnej hladkej ploche Plnenie paliva Pred plnením sa musí mo...

Страница 86: ...prepravy nikdy nedávajte časť vášho tela do takej polohy v ktorej by bola v ohrození ak by sa vyskytol neočakávaný pohyb Prizerajúce sa osoby deti a domáce zvieratá sa musia zdržovať vo vzdialenosti minimálne 23 m 75 stôp od stroja Ihneď zastavte stroj ak sa niekto priblíži Nešplhajte na korýtko a neprepravujte žiadnych pasažierov Nikdy nepostavte stroj na miesto s nestabilným podkladom ktorý by s...

Страница 87: ...edená hodnota emisií vibrácií bola meraná podľa normovanej skúšobnej metódy a môže sa použiť na porovnanie s iným strojom Ľudské správanie chybné správanie všetkých prácach musíte byť plne koncentrovaní m Zostatkové nebezpečenstvo Nie je ho možné nikdy vylúčiť Zostatkové nebezpečenstvá elektrického systé mu Kontakt s elektrikou Pri kontakte konektora zapaľovacej sviečky môže pri bežiacom motore dô...

Страница 88: ... môže použiť aj na prvé posúdenie zaťaženia m VAROVANIE Hodnota emisií vibrácií sa môže počas skutočného používania odlišovať od zadanej hodnoty v závis losti od typu a spôsobu použitia stroja Zaťaženie vibráciami sa snažte udržať podľa možností čo naj nižšie Opatreniami na zníženie zaťaženia vibráciami sú napríklad nosenie rukavíc pri používaní nástroja a obmedzenie pracovného času Pritom sa musi...

Страница 89: ...mi pásmi a je vystavené značnému zakláňaniu pri prejazde cez nerovný te rén jamy a výčnelky Ak pustíte páku spojky stroj sa zastaví a automaticky brzdí Ak zastavíte stroj na strmom svahu mali by ste pod niektorý z reťazových pásov vložiť klin Ak zastavíte stroj na strmom svahu mali by ste pod niektorý z reťazových pásov vložiť klin Počet otáčok voľnobehu Nastavte plynovú páku 2 do polohy L aby ste...

Страница 90: ...údržby m POZOR Vypnite motor a zabezpečte aby sa všetky riadiace páky nachádzali v nezaradenej polohe Motor musí byť vychladnutý Vytiahnite konektor zo zapaľovacej sviečky Vypnutie motora m POZOR Jednoducho prepnite motorový spínač 1 do polohy OFF aby ste v núdzovom prípade zastavili motor Za bežných podmienok použite nasledujúci postup Umiestnite plynovú páku 2 do polohy L Nechajte motor v chode ...

Страница 91: ...or do plniaceho hrdla oleja Skontrolujte všeobecný stav stroja Dávajte pozor na uvoľnené skrutky chybné nastavenie alebo zasek nutie pohyblivých častí zlomenie častí a každú inú situáciu ktorá by mohla ovplyvniť používanie stroja Odstráňte všetky cudzie telesá a iné materiály kto ré sa nazbierali na reťazovom páse a na jednotke zariadenia Vyčistite stroj po každom použití Potom použite vysokohodno...

Страница 92: ...ne ho odpadu Informujte sa v odbornej predajni alebo na miestnych úradoch Motorový olej Pred každým použitím skontrolujte hladinu oleja Od stráňte zátku a pri vodorovnej polohe stroja skon trolujte či sa hladina oleja nachádza medzi dvoma značkami V prípade potreby doplňte olej Výmena motorového oleja Olej sa musí vymieňať každých 50 prevádzkových hodín v zahriatom stave pri stojacom motore Na ten...

Страница 93: ...na štartovaním nenechajte však motor nasávať Motor beží nepravidelne Kábel zapaľovacej sviečky je uvoľ nený Pripojte a upevnite kábel zapaľovacej sviečky Motor beží so SÝTIČOM Uveďte páku sýtiča do polohy OFF VYP Palivové vedenie je upchaté alebo sa v nádrži nachádza staré palivo Vyčistite palivové vedenie Nádrž naplňte čis tým čerstvým benzínom Vetranie je upchaté Vyčistite odsávanie Voda alebo š...

Страница 94: ... a kockázatokat és nem helyettesítik a balesetek megelőzése érdekében hozott megfelelő intézkedéseket Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat és mindig tartsa be azokat Viseljen hallásvédőt Viseljen védőszemüveget Viseljen biztonsági lábbelit Viseljen munkakesztyűt A védő berendezések és biztonsági berendezések eltávolítása vagy módosítása tilos Ne érintse...

Страница 95: ...rulásveszély Mérgezésveszély A készüléket csak a szabadban használja Soha ne használja zárt vagy rosszul szellőző helyiségekben A karbantartási és vagy ellenőrzési munkák előtt mindig biztosítsa akaratlan bekapcsolás ellen a készüléket m Figyelem A jelen kezelési útmutatóban az Ön biztonságával kapcsolatos helyeket ez a szimbólum jelöli ...

Страница 96: ...lított elemek 97 4 Predpisana namenska uporaba 97 5 Biztonsági utasítások 98 6 További biztonsági utasítások 100 7 Technikai adatok 101 8 Kicsomagolás 102 9 Felépítés Beüzemeltetés előtt 102 10 Funkciók és vezérlések 103 11 Tisztítás 104 12 Szállítás 104 13 Tárolás 104 14 Karbantartás 104 15 Megsemmisítés és újrahasznosítás 106 16 Hibaelhárítás 107 ...

Страница 97: ...Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Tisztelt vásárló Sok örömet és sikert kívánunk Önnek amikor az új készülékét használja Kedves Vásárló A hatályban lévő termékfelelősségi törvény értelmé ben a berendezés gyártója nem vonható felelősség re a berendezésen vagy vele kapcsolatban keletkező károkért a következő esetekben szakszerűtlen kezelés a használati utasítások be nem tartása harmadik szemé...

Страница 98: ...r gyóg szer vagy más olyan anyagok hatása alatt amelyek negatívan befolyásolhatják a látást a cselekvőképességet és az ítélőképességet 10 Használja rendeltetésszerűen a készüléket Ne használja a készüléket olyan esetekben amelyek nem minősülnek rendeltetésszerűnek A gyúlékony üzemi anyagok kezelésére vonatko zó biztonsági utasítások Kerjuk vegye figyelembe hogy a keszulekeink ren deltetesuk szerin...

Страница 99: ...űen mű ködjön a kipufogódob és a légszűrő Ezek az al katrészek tűzvédőként szolgálnak hibás gyújtás esetén 15 Állítsa le a motort minden esetben ha a gépet elhagyja mielőtt üzemanyagot tankol 16 Ha a gép nem üzemel akkor mindig zárja el az üzemanyagcsapot 17 A motor leállításához soha ne használja a sziva tókart FIGYELMEZTETÉS A benzin rendkívül gyúlékony 1 A benzint csak kifejezetten erre a célra...

Страница 100: ...javítani A mozgó alkatrészek súlyos sérüléseket okozhatnak 6 További biztonsági utasítások Fennmaradó kockázatok A gép a technika mai állása és az elfogadott bizton ságtechnikai szabályok szerint készült Ennek el lenére munka közben felléphetnek egyedi maradék kockázatok Ezen túlmenően minden meghozott óvintézkedés ellenére vannak nem nyilvánvaló maradék kocká zatok A maradék kockázatok minimalizá...

Страница 101: ...anság KpA 2 dB A Ne használjon benzint vagy más gyúlékony oldószert a géprészek tisztításához m FIGYELMEZTETÉS Az üzemanyagok és oldószerek gőzei felrobbanhat nak A javítási és karbantartási munkálatok után helyezze vissza a védő és biztonsági berendezéseket a ké szülékre Ügyeljen a készülék üzembiztos állapotára és főként az üzemanyagrendszer tömörségét ellenőrizze A motor hűtőbordáit mindig tisz...

Страница 102: ...eztében hallásvesztésre kerülhet sor Bal kormánykar vibrációja Ahv 10 1 m s2 Jobb kormánykar vibrációja Ahv 11 3 m s2 Mérési bizonytalanság KPA 1 5 m s2 A megadott rezgéskibocsátási érték mérése szabvá nyok által előírt mérési eljárással történt és az másik készülékkel történő összehasonlításra használható A megadott rezgéskibocsátási érték a terhelés első becsléséhez is használható m FIGYELMEZTET...

Страница 103: ...rány váltást az utakon főként a durva kemény terepen ahol nagy mértékű av egyenetlenség és erős súrló dással kell számolni Gondoljon arra hogy még ha az egység gumiláncok kal rendelkezik is ha kedvezőtlen időjárási feltételek jég erős esőzés és havazás mellet dolgozik vagy olyan talajfajták esetén amelyeknél a mini szállító instabillá válhat óvatosnak kell lenni Kérjük vegye figyelembe hogy ez egy...

Страница 104: ...arbantartás Figyelem A berendezésen végzett tisztítási és karbantartási munkálatok előtt állítsa le a motort és húzza le a gyújtógyertya csatlakozóját a gyújtógyertyáról Ha a gépet meredek lejtőn állítja meg akkor hasz náljon éket a láncok egyikénél Üresjárati fordulatszám Amikor nem dolgozik a motor terhelésének csök kentése érdekében állítsa L állásba a gázkart 2 Ha a motor üresjáratához csökken...

Страница 105: ...leeresztő csavart 17 majd az olajbetöltő csonkot 18 és engedje le a teljes hajtóműolajat Fontos megjegyzés javítás esetén Ha javításra visszaküldi a készüléket akkor ügyeljen arra hogy a készüléket biztonsági okokból olaj és a benzin nélkül küldje be a szervizállomásra A megfelelő karbantartás és kenés segít abban hogy kifogástalan üzemi állapotban tartsa a gépet Ápolás m FIGYELMEZTETÉS Kapcsolja ...

Страница 106: ...nyagokból Vigye a károsult alkatrészeket a különhulladék meg semmisítési helyhez Érdeklődjön utánna a szaküz letben vagy a községi közigazgatásnál Zárja vissza az olajleeresztő csavart 17 Töltsön fel 1 5 liter friss hajtóműolajat az olajbetöl tő csonkon 18 keresztül Ehhez használjon haj tóműolaj szivattyút tömlővel Vezesse a tömlőt a nyíláson keresztül az olajbetöltő csonkba Motorolaj Minden egyes...

Страница 107: ... A gyújtógyertyakábel laza Szorosan zárja el a gyújtógyertyakábelt A gép a SZÍVATÓN fut Tolja a szívatókart KI állásba Blokkolt üzemanyagvezeték vagy állott üzemanyag Tisztítsa meg az üzemanyag vezetéket Töltse fel a tartályt tiszta friss üzemanyaggal A szellőzés elzáródott Tisztítsa meg a szellőzést Víz vagy szennyeződés van az üzem anyagrendszerben Ürítse ki az üzemanyagtartályt Töltsön be friss...

Страница 108: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 ...

Страница 109: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 109 88 50 ...

Страница 110: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 110 ...

Страница 111: ...tate corespunzător directivelor şi normelor UE pentru articolul BG декларира съответното съответствие съгласно Дирек тива на ЕС и норми за артикул 2014 29 EU 2014 35 EU 2014 30 EU 2004 22 EC 2014 68 EU X 2011 65 EU 89 686 EC_96 58 EC 90 396 EC Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011 65 EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8 Juni 2011 ...

Страница 112: ...iezeitnochwirdeineneueGarantiezeitdurchdieseLeistungfürdasGerätoderfüretwaigeeingebauteErsatzteileinGanggesetzt DiesgiltauchbeiEinsatzeinesVor Ort Services Das betroffene Gerät ist in gesäubertem Zustand zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs hierin enthalten die Angaben zum Kaufdatum und der Produktbezeichnung der Kundendienststelle vorzulegenbzw einzusenden WirdeinGerätunvollständig ohnedenkomp...

Отзывы: