Scheppach 5907704924 Скачать руководство пользователя страница 10

 www.scheppach.com / 

 [email protected] / 

 +(49)-08223-4002-99 / 

 +(49)-08223-4002-58

10 | DE

Anschluss der Aufsätze (Fig. 5)

Um die Aufsätze 13, 15 zu montieren, drücken Sie 

diese in die Pistole (12) und drehen diese, bis sie 

sich arretieren.

Um die Düse (14) zu montieren, stecken Sie diese 

in die Verlängerung (13) und drehen diese, bis sie 

sich arretieren.

9.  Bedienung

Die Maschine besteht aus einer Baugruppe mit einer 

Pumpe, die durch ein stoßsicheres Gehäuse abge-

deckt ist. Die Maschine ist mit einer Lanze und einer 

griffigen Pistole für eine optimale Arbeitsposition aus

-

gerüstet, deren Form und Ausstattung den gültigen 

Vorschriften entsprechen.

Inbetriebnahme:

Wenn Sie den Hochdruckreiniger vollständig mon-

tiert und alle Anschlüsse vorgenommen haben, kön-

nen Sie wie folgt verfahren:

Öffnen  Sie  den  Wasserzulauf.  Entsichern  Sie  die 

Pistole (12) am Sperrschalter (C). Ziehen Sie den 

Abzugshebel (D) zurück, damit die im Gerät vorhan-

dene Luft entweichen kann. (Fig. 5)

Schalten Sie das Gerät ein, stellen Sie hierzu den 

Ein- / Ausschalter (4) auf „ON“. Betätigen Sie nun 

den Abzughebel (D). (Fig. 1/5)

Zum Ausschalten den Abzugshebel (D) loslassen, 

das Gerät schaltet in Stand-by. Sobald Sie den Ab-

zugshebel (D) betätigen startet der Hochdruckreini-

ger wieder. (Fig. 5)

Um den Hochdruckreiniger komplett abzuschalten, 

stellen Sie den Ein-/Ausschalter (4)auf „OFF“. (Fig. 1)

Reinigungsmittelbehälter (10)

Füllen Sie den Reinigungsmittelbehälter mit entspre-

chendem Reinigungsmittel. 

Sprühen von Reinigungsmitteln

Reinigungsmittel wird im Niederdruckverfahren bei-

gemengt. Hierzu muss die Düse (14) demontiert sein.

Verwendung der Aufsätze (Fig. 1):

Düse (14): Für grobe Reinigungsarbeiten.

STERWINS-Adapter (15): Mit diesem Adapter kann 

Zubehör der Marke STERWINS montiert werden

Transport (Fig.1)

Ziehen Sie den ausziehbaren Handgriff (1) nach oben 

und kippen Sie den Hochdruckreiniger auf die Trans-

porträder (9).

Montage

Montage Gerät (Fig. 1)

Schieben Sie den ausziehbaren Handgriff (1)  durch 

die Öffnung auf der Hinterseite des Gerätes und si

-

chern SIe diesen mit den mitgelieferten Schrauben..

Schieben Sie den Schlauchhalter (3) und die Lanzen-

halterung (7) auf die Anbindungspunkte am Gerät.

Anschluss Wasserzulauf (Fig. 2)

Schrauben Sie den Anschluss für den Wasserzulauf 

(8) an das Gerät. Der Anschluss für den Wasserzu-

lauf (8) ist mit einem Anschlussstück für Standard-

schlauchkupplungssysteme ausgestattet. Stecken 

Sie die Schlauchkupplung des Zulaufschlauches 

(min. Ø 1/2“/ ca. 13 mm) auf den Anschluss für Was-

serzulauf (8).

Verwenden Sie für den Wasserzulauf immer einen 

verstärkten Wasserschlauch mit einer handelsübli-

chen Kupplung. Die Länge sollte mindestens 6,0m 

betragen. (nicht im Lieferumfang enthalten)

Zwischen dem Trinkwasser und dem Hochdruckrei-

niger muss ein Rückflussverhinderer eingebaut sein! 

Fragen Sie hierzu Ihren Sanitärinstallateur.

Ansaugen aus offenen Tanks/Behältern und na

-

türlichen Gewässern

Verwenden Sie ein spezielles Selbst-Ansaugzube-

hör (nicht im Lieferumfang enthalten / erhältlich beim 

Fachhändler).

Mit diesem Zubehör kann der Hochdruckreiniger 

Wasser 0,5m hoch über den Wasserspiegel ansau-

gen. Dies kann ungefähr 25 – 50 Sekunden dauern.

Tauchen Sie den Zubehör-Schlauch vollständig un-

ter Wasser, um die Luft im Schlauch zu verdrängen.

Schließen Sie den Zubehör-Schlauch an den Hoch-

druckreiniger an und stellen Sie sicher, dass das An-

saugsieb unter Wasser bleibt.

Lassen Sie den Hochdruckreiniger mit abgenomme-

ner Sprühpistole laufen, bis Wasser gleichmäßig aus 

dem Hochdruckschlauch fließt. Wenn nach 25 – 50 

Sekunden noch kein Wasser austritt, schalten Sie 

aus und prüfen Sie alle Anschlüsse.

Wenn  Wasser  fließt,  den  Hochdruckreiniger  aus

-

schalten und zum Arbeiten die Sprühpistole und die 

Sprühlanze anschließen.

Anschluss Hochdruckschlauch (Fig. 3/4)

Schließen Sie den Hochdruckschlauch (5) an den 

Anschluss für den Hochdruckschlauch (6). Entfernen 

Sie vorher die Schutzkappe.

Stecken Sie das andere Ende des Hochdruckschlau-

ches (5) in den Anschluss der Pistole (12). 

Um den Hochdruckschlauch (2) zu entfernen, drü-

cken Sie die Taste (A) und ziehen Sie diesen heraus.

Содержание 5907704924

Страница 1: ...on of Original Operating Manual 14 22 FR Nettoyeur haute pression Traduction des instructions d origine 23 32 HCE1700 Nachdrucke auch auszugsweise bed rfen der Genehmigung Technische nderungen vorbeha...

Страница 2: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 2 2 2 8 3 3 5 6 1 1 1 2 11 12 13 14 3 5 6 4 7 8 9 10 15...

Страница 3: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 3 4 4 5 A 12 5 5 12 13 B C D 15 14...

Страница 4: ...etriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Schutzbrille tragen Geh rschutz tragen Schutzklasse II Das Ger t darf nicht unmittelbar an das ffentliche Trinkwassernetz ang...

Страница 5: ...is Seite 1 Einleitung 6 2 Ger tebeschreibung 6 3 Entpacken 6 4 Bestimmungsgem e Verwendung 6 5 Sicherheitshinweise f r Hochdruckreiniger 7 6 Restrisiken 9 7 Technische Daten 9 8 Vor Inbetriebnahme 9 9...

Страница 6: ...Ichenhausen VEREHRTER KUNDE wir w nschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Ar beiten mit Ihrem neuen Ger t HINWEIS Der Hersteller dieses Ger tes haftet nach dem gel tenden Produkthaftungsgesetz nicht...

Страница 7: ...eb nehmen Hochdruckstrahlen k nnen bei unsachgem em Gebrauch gef hrlich sein Der Strahl darf nicht auf Personen Tiere aktive elektrische Ausr stung oder auf das Ger t selbst gerichtet werden Den Hochd...

Страница 8: ...dung und Schutz brille tragen W hrend des Gebrauchs von Hochdruckreinigern nigen Fahrzeugreifen Reifenventile k nnen durch den Hochdruckstrahl besch digt werden und platzen Erstes Anzeichen hierf r is...

Страница 9: ...0 C ausgelegt h here Temperaturen f hren zu Sch den an der Pumpe Das einlaufende Wasser darf weder verschmutzt sandhaltig noch mit chemischen Produkten be lastet sein die zur Beeintr chtigung der Funk...

Страница 10: ...n Handgriff 1 durch die ffnung auf der Hinterseite des Ger tes und si chern SIe diesen mit den mitgelieferten Schrauben Schieben Sie den Schlauchhalter 3 und die Lanzen halterung 7 auf die Anbindungsp...

Страница 11: ...n Halten Sie Schutzvorrichtungen Luftschlitze und Motorengeh use so staub und schmutzfrei wie m glich Reiben Sie das Ger t mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei nied rigem Dr...

Страница 12: ...ungsleitungen mit h he rem Aderquerschnitt verwenden bzw k rzere Verl ngerungsleitung verwenden Netzspannung liegt unter dem vor gegebenen Wert Gegebenenfalls Energieversor gungsunternehmen kontaktier...

Страница 13: ...irdeineneueGarantiezeitdurchdieseLeistungf rdasGer toderf retwaigeeingebauteErsatzteileinGanggesetzt DiesgiltauchbeiEinsatzeinesVor Ort Services Das betroffene Ger t ist in ges ubertem Zustand zusamme...

Страница 14: ...pment Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear safety goggles Wear ear muffs Protection class II The appliance must not be directly connected to the public drinking water net...

Страница 15: ...Introduction 16 2 Device Description 16 3 Unpacking 16 4 Proper Use 16 5 Safety Instructions for High Pressure Cleaners 17 6 Residual risks 19 7 Technical Data 19 8 Before Putting the Machine into Op...

Страница 16: ...iability laws the manufacturer of the device does not assume liability for damages to the product or damages caused by the product that occurs due to Improper handling Non compliance of the operating...

Страница 17: ...ndication for this is a discolouration of the tyre Damaged vehicle tyres tyre valves are peril ous Keep a minimum jet distance of 30 cm during cleaning m WARNING Do not use the appliance when there ar...

Страница 18: ...who have not been instructed accordingly This appliance is not intended for use by persons with limited physical sensory or mental capacities or lacking experience and or skills unless such persons a...

Страница 19: ...ater supply 8 onto the device The connection for the water supply 8 features a connection for standard hose coupling systems Attach the hose coupling of the supply hose min 1 2 approx 13 mm onto the c...

Страница 20: ...nd tilt the high pressure cleaner on the transport wheels 9 Storage Store the accessories as shown in Fig 1 A backflow prevention device must be installed be tween the drinking water and the high pres...

Страница 21: ...ommend that you clean the equipment im mediately after you use it Clean the equipment regularly with a damp cloth and some soft soap Do not use cleaning agents or solvents these may be aggressive to t...

Страница 22: ...le is too long Use extension cables with larger cross sections and or use shorter extension cables The mains voltage is lower than that specified Contact the power supply company if necessary The pump...

Страница 23: ...le risque de blessure lisez le mode d emploi Portez des lunettes de protection Portez une protection auditive Classe de protection II L appareil ne doit pas tre directement raccord au r seau publique...

Страница 24: ...scription de l outil 25 3 Ensemble de livraison 25 4 Utilisation conforme l affectation 25 5 Consignes de s curit du nettoyeur haute pression 26 6 Risques r siduels 28 7 Donn es techniques 28 8 Avant...

Страница 25: ...henhausen Cher client Nous esp rons que votre nouvelle machine vous ap portera de la satisfaction et de bons r sultats Remarque Selon la loi en vigueur sur la responsabilit du fait des produits le fab...

Страница 26: ...re un champ lectromagn tique Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants m dicaux actifs ou passifs Pour r duire les risques de blessures graves voire mor telles nous recommandons a...

Страница 27: ...ravail r guli res Manipulation fiable m DANGER L utilisateur doit utiliser l appareil de fa on conforme Il doit prendre en consid ration les don n es locales et lors du maniement de l appareil il doit...

Страница 28: ...velopp pour l utilisation de d tergents ayant t fournis ou recommand s par le fabricant L utilisation d autres d tergents ou d autres produits chimiques peut nuire la s curit de l appareil La mauvais...

Страница 29: ...une d sactivation rel chez la g chette D L appareil passe en veille D s que vous action 8 Avant la mise en service Correctement engagement de la machine Le nettoyeur haute pression doit tre plac en p...

Страница 30: ...ance g n rale Maintenez les dispositifs de protection les fentes d a ration et le carter moteur aussi propres sans poussi re que possible Frottez l appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus a...

Страница 31: ...premi re et peut donc tre r utilis ult rieurement ou tre r introduit dans le circuit des mati res premi res L appareil et ses ac cessoires sont en mat riaux divers comme par ex des m taux et mati res...

Страница 32: ...lor UE pentru articolul BG 2014 29 EU 2014 35 EU X 2014 30 EU 2004 22 EC 2014 68 EU X 2011 65 EU 89 686 EC_96 58 EC 90 396 EC Der oben beschriebene Gegenstand der Erkl rung erf llt die Vorschriften de...

Страница 33: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 33...

Страница 34: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 34...

Страница 35: ...oda pieza de la m quina que dentro de este plazo se torne in til a causa de fallas de material o de fabricaci n Las piezas que no son fabri cadas por nosotros mismos ser n garantizadas hasta el punto...

Страница 36: ...ja Muutmis ja amortisatsioonin uded ning muud kahjutasun uded v listatakse Garantija LV Ac mredzami defekti ir j pazi o 8 dienu laik no preces sa em anas Pret j gad jum pirc ja ties bas piepras t atl...

Отзывы: