Scheppach 5904704917 Скачать руководство пользователя страница 49

www.scheppach.com

49 

Ichenhausen, den 17.12.2021        

 

              

         _____________________       

Unterschrift / Andreas Pecher / Head of Project Management

First CE: 2016

Subject to change without notice

Documents registrar:

 Stefan Hartinger

Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

CE - Konformitätserklärung 

Originalkonformitätserklärung

CE - Declaration of Conformity 

CE - Déclaration de conformité

Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69,  D-89335 Ichenhausen

DE

erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für 

den Artikel

GB

hereby declares the following conformity under the EU Directive 

and standards for the following article

FR

déclare la conformité suivante selon la directive UE et les normes 

pour l’article

IT

dichiara la seguente conformità  secondo le direttive e le normative 

UE per l‘articolo

ES

declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las nor

-

mas para el artículo

PT

declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as nor-

mas para o seguinte artigo

DK

erklærer hermed, at følgende produkt er i overensstemmelse med 

nedenstående EUdirektiver og standarder

NL

verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop be-

trekking  hebbende EG-richtlijnen en normen

FI

vakuuttaa täten, että seuraava tuote täyttää ala esitetyt EU-direk-

tiivit ja standardit

SE

försäkrar härmed följande överensstämmelse enligt EU-direktiv 

och standarder för följande artikeln

PL

deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami UE 

i normami

LT

pareiškia, taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai šį straipsnį

HU

az  EU-irányelv  és  a  vonatkozó  szabványok  szerinti  következo 

megfeleloségi nyilatkozatot teszi a termékre

SI

izjavlja sledeco skladnost z EU-direktivo in normami za artikel

CZ

prohlašuje následující shodu podle smernice EU a norem pro vý

-

robek

SK

prehlasuje  nasledujúcu  zhodu  podla  smernice  EU  a  noriem  pre 

výrobok

HR

ovime izjavljuje da postoji  sukladnost prema EU-smjernica i nor-

mama za sljedece artikle

RS

potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama 

za artikal

LV

apliecina  šādu  saskaņā  ar  ES  direktīvu  atbilstības  un  standarti 

šādu rakstu

EE

kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja standardite 

järgmist artiklinumbrit

Marke / 

Brand

:    

SCHEPPACH

Art.-Bezeichnung / 

Article name:

  

 

ERDBOHRER    

EB2000 

SE

      EARTH AUGER     

 

 

EB2000 SE

      MOTOTARIÈRE 

EB2000 SE

Art.-Nr. / 

Art. no.:

 

   

5904704917

PLU 

     

62619

Serien Nr. / 

Serial. No.: 

    

0142-01001 - 0142-03703

2014/29/EU

2014/35/EU

x

2014/30/EU

2004/22/EC

2014/68/EU

X

2011/65/EU*

89/686/EC_96/58/EC

90/396/EC

x

2000/14/EC_2005/88/EC

Annex V

x

Annex VI

Noise:measured L

WA 

= 112,1dB(A); guaranteed L

WA 

= 113 

dB(A)

P = xx KW; L/Ø = cm

Notified Body:  SGS

 

 

Notified Body No.: 

  

x

2016/1628/EC

Emission. No: e13*2016/1628*2016/1628SHB1/P*0448*00

X

2006/42/EC 

Annex IV

Notified Body:

 

Notified Body No.: 

Certificate No.: 

Standard references:

EN 12100:2010; EN 14982:2009

 Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller.

 

This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. 
Le fabricant assume seul la responsabilité d‘établir la présente déclaration de conformité. 

*  Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des 

Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.

 

 

The object of the declaration described above fulfils the regulations of the directive 2011/65/EU of the European Parliament and Council from 

8th June 2011, on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.  

 

L’appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du 

Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques.

Содержание 5904704917

Страница 1: ...Translation of original instruction manual 16 25 FR Mototarière Traduction des instructions d origine 26 37 CZ Zemní vrták Překlad z originálního návodu 38 47 www scheppach com ACHTUNG Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen CAUTION Read the manual carefully before operating this machine ATTENTION Lire la notice intégralement avant l utilisation de la machine POZOR Před použití...

Страница 2: ...www scheppach com ...

Страница 3: ...www scheppach com 3 1 2 3 11 14 9 13 15 12 7 4 6 B A 16 C 5 E 3 F 1 2 3 4 5 5 7 7a 7b 7c 8 10 10 3 16 Lithium Fett Grease Graisse A D ...

Страница 4: ...www scheppach com 4 8 6 I J 7 8 8 D ...

Страница 5: ...Sie das Gerät benutzen Tragen Sie immer rutschfeste Sicherheitsschuhe mit Schnittschutz wenn Sie das Gerät benutzen Die Abgase sind giftig betreiben Sie den Motor daher nicht in unbelüfteten Bereichen Offenes Feuer im Arbeitsbereich verboten Halten Sie nichtbeteiligte Personen vom Gerät fern Gefahr durch fortschleudernde Teile bei laufendem Motor Unbedingt Sicherheitsabstand einhalten Achtung heiß...

Страница 6: ...beschreibung Abb 1 2 7 3 Lieferumfang 7 4 Bestimmungsgemäße Verwendung 8 5 Sicherheitshinweise 8 6 Technische Daten 11 7 Vor Inbetriebnahme 11 8 Bedienung 12 9 Reinigung und Wartung 13 10 Lagerung und Transport 14 11 Entsorgung und Wiederverwertung 14 12 Störungsabhilfe 15 ...

Страница 7: ... Gerät Hinweis Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem gel tenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden die an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei unsachgemäßer Behandlung Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung Reparaturen durch Dritte nicht autorisierte Fach kräfte Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatz teilen nicht bestimmungsgemäßer Verwendung Beachten Sie Lesen...

Страница 8: ...erwendung Die Maschine entspricht der gültigen EG Maschinen richtlinie Vor Arbeitsaufnahme müssen sämtliche Schutz und Sicherheitseinrichtungen am Erdbohrer mon tiert sein Der Erdbohrer ist zur Bedienung durch eine Person konzipiert Der Erdbohrer ist zum Ausheben von Pflanzlö chern für Pergolen und Zäunen auf leichtem Erd reich bestimmt Für Einsatz auf harten steinigen und durchwurzeltem Boden ist...

Страница 9: ...cherheitseinrichtungen müssen nach abgeschlossenen Reparatur und Wartungsarbeiten sofort wieder montiert werden Zum Beheben von Störungen den Motor immer ab schalten Achtung Bediengriffe gut halten Schutzkleidung tragen Verbrennungen Das Berühren des Auspuffs Gehäuse kann zu Verbrennungen führen Achtung Motorgerät abkühlen lassen Arbeits handschuhe tragen Kontakt Einatmung Die Abgase der Maschine ...

Страница 10: ...k auf undichte Stellen oder Risse Das Gerät darf mit solchen Schäden nicht in Betrieb genommen werden Achten Sie auf beschädigte Teile und Schutzvor richtungen Defekte Teile müssen von einer autorisierten Fach kraft repariert oder ausgewechselt werden Verwenden Sie nur Original Ersatzteile Die Ver wendung von nicht Original Ersatzteilen kann eine Gefahr für Personen oder Sachschäden nach sich zieh...

Страница 11: ... auf eine Werkbank legen Erdbohrer 7 auf die Antriebswelle 6 stecken dabei beach ten dass beide Bohrungen fluchten Mitnahmebolzen A einführen Mit Splint B sichern und leicht umbiegen Tanken Abb 1 Tankdeckel 15 aufschrauben Kraftstoffgemisch mit Hilfe eines Trichters einfüllen Beachten Sie hierbei die Ausdehnung von Kraft stoff den Tank nicht vollständig füllen Tankdeckel 15 wieder gut festschraube...

Страница 12: ...Der Bohrer darf sich bei betriebswarmem Motor im Leerlauf nicht drehen Schalten Sie den Motor sofort ab bei spürbaren Veränderungen im Geräteverhalten Den Heißgelaufenen Erdbohrer nicht ins trockene Gras oder auf brennbare Gegenstände stellen bzw legen Brandgefahr Bohren Sie das Erdloch in mehreren Abschnitten um zwischendurch das Erdreich abzuführen Erdbohrer senkrecht ausheben nicht verkanten Si...

Страница 13: ...anuell bis das Fett austritt und bringen Sie die Schraube dann wieder an Achtung Nur wenig Fett auffüllen Keinesfalls über füllen max 5 10g 9 Reinigung und Wartung Reinigung Wir empfehlen dass Sie das Gerät direkt nach je der Benutzung reinigen Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife Verwen den Sie keine Reinigungs oder Lösungsmittel diese könnten die Kunst...

Страница 14: ...nungen zu vermeiden und Brandgefahr auszuschließen Bei einem Standortwechsel auch auf eine kurze Dis tanz während der Arbeit ist der Motor auszuschalten Erdbohrer nur am Haltegriff tragen Nicht mit dem Ge häuse in Berührung kommen Verbrennungsgefahr Beim Transport in einem KFZ ist auf eine sichere Lage des Erdbohrers zu achten Bei einem Transport ist der Kraftstofftank 2 restlos zu entleeren Lager...

Страница 15: ... 4 Lüftung verstopft 5 Wasser oder Schmutz im Kraftstoff system 6 Schmutziger Luftfilter 1 Schließen Sie das Zündkerzenkabel fest an 2 Schieben Sie den Chokehebel auf AUS 3 Reinigen Sie die Kraftstoffleitung Füllen Sie den Tank mit sauberem frischen Kraftstoff 4 Reinigen Sie die Lüftung 5 Entleeren Sie den Kraftstofftank Füllen Sie frischen Kraftstoff nach 6 Reinigen Sie den Luftfilter oder tau sc...

Страница 16: ...es when you use the device Always wear non skid safety shoes with cut protection when using this product Important Exhaust gas is poisonous do not operate in an unventilated area Open flames at your workplace are prohibited Keep bystanders away There is a risk of debris being ejected when the engine is running Make sure you keep a safe distance Caution thrown objects when operating Danger Hot surf...

Страница 17: ... 18 2 Device description fig 1 2 18 3 Scope of delivery 18 4 Intended use 18 5 Safety information 19 6 Technical data 21 7 Before operation 22 8 Operation 22 9 Cleaning and maintenance 23 10 Storage Transport 24 11 Disposal and recycling 25 12 Troubleshooting 25 ...

Страница 18: ...icable product liability laws the manufacturer of the device does not assume liability for damages to the product or damages caused by the product that occurs due to Improper handling Non compliance of the operating instructions Repairs by third parties not by authorized service technicians Installation and replacement of non original spare parts Application other than specified We recommend Read ...

Страница 19: ...or is running The operator is responsible for third parties in the area of operations All safety and hazard notices on the machine must be observed All safety and hazard notices on the machine must be kept in a completely legible condition Use the machine in a technically flawless condition only as well as for its intended purpose in a safe manner and being aware of dangers in compliance with the ...

Страница 20: ...ing Never touch the spark plug connector or the spark plug when the motor is running Hearing damage Long term unprotected work with the earth auger can cause hearing damage Warning Always use hearing protection Fire explosion The machine s fuel mix is flammable Warning Smoking and open fires are prohibited during work and refuelling People slipping tripping or falling On unstable ground you can be...

Страница 21: ...clean the area around the caps to pre vent dirt from getting into the fuel or oil tank Unscrew the cap and fill the tank with fuel fuel oil mixture or chain oil as the case may be Fill up to the bottom edge of the filler neck Be careful not to spill fuel or chain oil Tighten the tank cap as far as it will go After refuelling clean the tank cap and surround ings and make sure the cap is sealed NOTE...

Страница 22: ...he soil in between Keep the auger vertical do not twist it Always secure bore holes otherwise there is a risk of injury Exclusively drill holes in soil with the earth auger Other applications are not permitted 7 Before operation Assembly For packaging reasons your machine has not been assembled completely Inserting the earth auger fig 2 Place the motor casing on a work bench Place the earth auger ...

Страница 23: ...ith the user Starting the motor fig 3 If the motor is cold turn the choke lever C to the position If the motor is warm turn the choke lever C to the position Prime the fuel pump 16 by pressing it several times until you can see fuel in the pump Put the stop switch 11 in the start position Lightly pull on the starter cord 9 until you can feel resistance then pull on the cord strongly 2 3 times unti...

Страница 24: ...lug and check that the electrode gap is correct Prepare unit for operation Fill fuel tank with proper fuel oil mixture Spark plug fig 6 7 The exhaust casing becomes very hot during opera tion Wait for the motor to cool down NEVER touch the hot motor Remove the spark plug cap 8 Remove the spark plug I and check it Check the insulator In case of damage such as cracks or chips Replace the spark plug ...

Страница 25: ...ean the fuel line 6 Clean it adjust gap or replace spark plug 7 Wait a few minutes before starting it again Motor does not run smoothly 1 Spark plug cable is loose 2 The machine is running on the CHOKE 3 Blocked fuel line or stale fuel 4 Ventilation is blocked 5 Water or dirt in the fuel system 6 Dirty air filter 1 Connect the spark plug cable tightly 2 Push the choke lever to OFF 3 Clean the fuel...

Страница 26: ...rs des chaussures de sécurité antidé rapantes résistant aux coupures Les gaz d échappement sont nocifs Par conséquent vous ne devez pas faire fonctionner le moteur dans des zones non ventilées Interdiction d allumer un feu ouvert sur le lieu de travail Maintenez à distance de l appareil les personnes ne prenant pas part à la produc tion Danger lié à la projection de pièces lorsque le moteur est en...

Страница 27: ...pareil fig 1 2 28 3 Ensemble de livraison 28 4 Utilisation conforme à l affectation 29 5 Consignes de sécurité 29 6 Données techniques 32 7 Avant la mise en service 32 8 Commande 33 9 Nettoyage et maintenance 34 10 Stockage et transport 35 11 Mise au rebut et recyclage 36 12 Dépannage 37 ...

Страница 28: ...s tenu pour responsable de tous les dommages subis par cet appareil et pour tous les dommages résultant de son utilisation dans les cas suivants Mauvaise manipulation Non respect des instructions d utilisation Travaux de réparation effectués par des tiers par des spécialistes non agréés Remplacement et montage de pièces de re change qui ne sont pas d origine Utilisation non conforme Nous vous reco...

Страница 29: ... CE actuelle relative aux machines Avant de commencer à travailler tous les équi pements de protection et de sécurité doivent être montés sur la mototarière La mototarière est conçue pour être utilisée par une seule personne La mototarière sert à creuser des trous de plan tation pour les clôtures et les pergolas dans les sols légers L utilisation de la mototarière est limitée pour les sols durs pi...

Страница 30: ... moins 18 ans Les appren tis doivent avoir au moins 16 ans et utiliser la ma chine seulement sous la supervision d un adulte Les personnes travaillant sur la machine ne doivent pas être distraites Rangez la machine dans un endroit sûr afin que personne ne soit blessé par la machine posée à la verticale ou ne puisse la mettre en marche Portez des vêtements ajustés des chaussures de sécurité avec de...

Страница 31: ...t conformément aux fins prévues N utilisez pas la machine dans les endroits où il y a des flammes ou des explosions Portez des vêtements appropriés pour ne pas être gêné entravé lors du travail Portez des protections auditives et des lunettes de protection pendant l exécution de vos tâches Portez des chaussures de sécurité avec un renfort en acier sur les orteils des semelles en acier et antidérap...

Страница 32: ...n résulte une aug mentation de la consommation de carburant et une diminution des performances Stockage du carburant Les carburants ne peuvent être stockés que pendant une durée limitée Le carburant et les mélanges de carburant vieillissent sous l effet de l évaporation en particulier par de fortes températures Par consé quent le carburant et les mélanges de carburant stockés trop longtemps peuven...

Страница 33: ... fication de son comportement La mototarière en surchauffe ne doit pas être placé sur de l herbe sèche ou des objets inflammables Risque d incendie Réservoir fig 1 Dévissez le bouchon du réservoir 15 Versez le mélange de carburant à l aide d un en tonnoir Tenez compte ici de la dilatation du carburant Ne remplissez pas totalement le réservoir Revissez bien le bouchon du réservoir 15 et net toyez l...

Страница 34: ...ns le sol en plusieurs points pour enlever la terre entre deux points de forage Creusez à la verticale avec la mototarière et non en oblique Sécurisez toujours les trous de forage ou bien vous courrez un risque de blessure La mototarière permet uniquement de faire des trous dans le sol Les autres applications ne sont pas autorisées Démarrer le moteur fig 3 Quand le moteur est froid le levier de dé...

Страница 35: ...iltre à air permet d éviter des dysfonctionnements du carburateur Nettoyage du filtre à air et remplacement des élé ments du filtre à air Dévissez la vis E du boîtier du filtre à air 3 en levez le couvercle du filtre à air et vérifiez le filtre à air Remplacez les éléments endommagés Nettoyez les saletés à l intérieur du boîtier du filtre à air avec un chiffon propre et humide Retirez avec soin l ...

Страница 36: ...entuelles sources d ignition telles que des fours chaudières à l eau chaude avec gaz dessicateurs de gaz etc Remise en service de la tarière Retirer la bougie Tirer vigoureusement sur le cordon du lanceur de manière à éliminer l excès d huile présent dans la chambre de combustion Nettoyez la bougie d allumage et veillez à ce que l écartement des électrodes de la bougie d allu mage soit correct ou ...

Страница 37: ... vieux 4 Aérations bouchées 5 Présence d eau ou d impuretés dans le système de carburant 6 Filtre à air encrassé 1 Rebranchez bien le câble de la bougie d al lumage 2 Placez le levier de démarrage en position OFF arrêt 3 Nettoyez les conduites de carburant Rem plissez le réservoir de carburant avec du carburant propre et frais 4 Nettoyez les aérations 5 Vidangez le réservoir de carburant Remplis s...

Страница 38: ...ní obuv Při práci s přístrojem noste vždy bezpečnostní obuv s protiskluznou podrážkou a ochranou proti pořezání Výfukové plyny jsou jedovaté proto motor nenechávejte běžet v nevětraných prostorách Otevřený oheň je v pracovním prostoru zakázán Nedovolte aby se k přístroji přibližovaly nepovolané osoby Ohrožení odletujícími díly za chodu motoru Bezpodmínečně dodržujte bezpečnostní vzdálenost Pozor h...

Страница 39: ...ístroje obr 1 2 40 3 Rozsah dodávky 40 4 Použití podle účelu určení 40 5 Bezpečnostní pokyny 41 6 Technická data 43 7 Před uvedením do provozu 44 8 Obsluha 44 9 Čištění a údržba 45 10 Skladování a přeprava 46 11 Likvidace a recyklace 47 12 Řešení problémů 47 ...

Страница 40: ... práci s Va ším novým přístrojem Poznámka V souladu s platnými zákony které se týkají odpo vědnosti za výrobek výrobce zařízení nepřebírá odpovědnost za poškození výrobku nebo za škody způsobené výrobkem ke kterým z následujících dů vodů Nesprávná manipulace Nedodržení pokynů pro obsluhu Opravy prováděné třetí stranou opravy neprová děné v autorizovaném servisu Montáž neoriginálních dílů nebo použ...

Страница 41: ...í osoba je v pracovní oblasti odpovědná vůči třetím osobám Dbejte všech pokynů ohledně bezpečnosti a rizik u stroje Všechny pokyny ohledně bezpečnosti a rizik na stroji udržujte kompletní a v čitelném stavu Stroj používejte pouze v technicky bezvadném sta vu v souladu s jeho určením odpovědně a s vědo mím všech nebezpečí a dodržujte návod k obsluze Ihned odstraňte zejména poruchy nebo je nechte op...

Страница 42: ...zům Pozor Vkládejte do práce přestávky na oddych Elektrický kontakt Při dotknutí se konektoru zapalovací svíčky může při běžícím motoru dojít k zasažení elektrickým proudem Pozor Nikdy se nedotýkejte konektoru svíčky nebo zapalovací svíčky při běžícím motoru Poškození sluchu Delší nechráněná práce se zemním vrtákem může vést k poškození sluchu Pozor Zásadně noste ochranu sluchu Požár výbuch Palivo...

Страница 43: ...ostorách Uvědomte si že výfukové plyny z běžícího moto ru mohou být bez zápachu a neviditelné Výfukové plyny z motoru obsahují jedovatý kysličník uhelna tý Pobyt v prostředí s obsahem kysličníku uhelna tého může vést k bezvědomí a smrti Nepracujte se strojem v blízkosti otevřeného pla mene Při tankování nekuřte Při tankování nerozlévejte palivo Víko nádrže po tankování vždy dobře uzavřete Za chodu...

Страница 44: ...volnoběh spolehlivě fungoval Vr ták se při motoru zahřátém provozem nesmí při vol noběhu otáčet Motor okamžitě vypněte jakmile zjistíte odlišnos ti v chodu stroje Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum Používejte pouze přístroje v bezvadném stavu Pravidelně provádějte údržbu a čištění přístroje Přizpůsobte Váš způsob práce přístroji Nepřetěžujte přístroj V případě potřeby nechte přístroj zkontro...

Страница 45: ...dlovým roztokem Důkladně vypláchně te čistou vodou a nechejte dobře vyschnout Horký zemní vrták neodkládejte na suchou trávu nebo hořlavé předměty Nebezpečí požáru Otvor vrtejte po úsecích v průběžně odvážejte vy vrtanou zeminu Zemní vrták vytahujte svisle dbejte na to aby ne došlo ke zkřivení Vyvrtané otvory vždy zajistěte jinak hrozí nebez pečí úrazu Zemní vrták používejte výhradně pro vrtání do...

Страница 46: ...novu nasaďte Zemní vrták uložte na suchém místě dostatečně vzdáleném od možných zápalných zdrojů např kamna plynový boiler na horkou vodu plynová su šička atd Pozor Nepoužívejte benzín ani čisticí přípravky Nebezpečí výbuchu Pěnovou vložku filtru F nasaďte a znovu namon tujte kryt vzduchového filtru Motor nikdy nenechávejte v provozu s poškozeným filtrem nebo dokonce bez filtru Může tím dojít k je...

Страница 47: ...víčce 2 Doplňte čisté a čerstvé palivo 3 Nastavte páčku škrticí klapky do startovací polohy 4 Při studeném startu musí škrticí klapka přilé hat k sytiči 5 Vyčistěte palivové potrubí 6 Vyčistěte seřiďte mezeru nebo zapalovací svíčku vyměňte 7 Vyčkejte několik minut než znovu nastartu jete Motor pracuje nerovno měrně 1 Uvolněný kabel zapalovací svíčky 2 Stroj pracuje na SYTIČ 3 Zablokované palivové ...

Страница 48: ...www scheppach com 48 ...

Страница 49: ...výrobok HR ovime izjavljuje da postoji sukladnost prema EU smjernica i nor mama za sljedece artikle RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal LV apliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un standarti šādu rakstu EE kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja standardite järgmist artiklinumbrit Marke Brand SCHEPPACH Art Bezeichnung Article name ER...

Страница 50: ...www scheppach com 50 ...

Страница 51: ...www scheppach com ...

Страница 52: ...ede Garanti SE Med denna maskin följer en 24 månaders garanti Garantin täcker endast material och konstruktionsfel Defekta delar ersätts utan omkostningar men kunden står för installationen Vår garanti täcker endast orginal delar Anspråk på garanti öreligger inte för garantin täcker ej transportskador skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats Vidare kan garant...

Отзывы: