background image

 www.scheppach.com / 

 [email protected] / 

 +(49)-08223-4002-99 / 

 +(49)-08223-4002-58

 Záruka CZ

Zjevné nedostatky je nutné nahlásit do 8 dnů pro obdržení zboží, jinak kupující ztratí veškeré nároky 

vyplývající z těchto nedostatků. Poskytujeme záruku pro naše stroje při správném používání na dobu 

zákonné záruční lhůty od předání takovým způsobem, že každý díl stroje, který se stane během této 

doby prokazatelně nepoužitelným z důvodu vady materiálu nebo výroby, bezplatně nahradíme. Za díly, 

které sami nevyrábíme, poskytujeme záruku jen v takovém rozsahu, v jakém nám přísluší nároky na 

záruku od subdodavatelů. Náklady za používání nových dílů přebírá kupující. Nároky na vrácení peněz 

a slevu z kupní ceny a jiné nároky na náhradu škody jsou vyloučeny. Kotouč pily je opotřebitelný díl a je 

rovněž zásadně vyloučen z jakýchkoli nároků na záruku.

Warranty GB

Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the buyerís 

rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper 

treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we replace any 

machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material or defects of fabri-

cation within such period of time. With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar 

as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The costs for the installation of the 

new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well 

as any other claims for damages shall be excluded. 

Garantie FR

Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, 

sans quoi l’acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, dans la 

mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à compter de la 

réception, sachant que nous remplaçons gratuitement toute pièce de la machine devenue inutilisable du 

fait d’un défaut de matière ou d’usinage durant cette période. Toutes les pièces que nous ne fabriquons 

pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous avons la possibilité d’un recours en garantie auprès des 

fournisseurs respectifs. Les frais de main d’œuvre occasionnés par le remplacement des pièces sont à 

la charge de l’acquéreur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres 

droits à dommages et intérêts sont exclus

Garanzia IT

Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce, altrimenti decadono tutti i diritti 

dellíacquirente inerenti a vizi del genere. Appurato un impiego corretto da parte dellíacquirente, garantia-

mo per le nostre macchine per tutto il periodo legale di garanzia a decorrere dalla consegna in maniera 

tale che sostituiamo gratuitamente qualsiasi componente che entro tale periodo presenti dei vizi di ma-

teriale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile. Per componenti non fabbricati da noi garantiamo 

solo nella misura nella quale noi stessi possiamo rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei nostri 

fornitori. Le spese per il montaggio dei componenti nuovi sono a carico dellíacquirente. Sono escluse 

pretese di risoluzione per vizi, di riduzione o ulteriori pretese di risarcimento danni. 

Garantie EE

Ilmselgetest vigadest tuleb teatada 8 päeva jooksul pärast kauba kättesaamist, vastasel juhul 

kaotab ostja kõik õigused garantiile nimetatud vigade tõttu. Õige käsitsemise korral anname oma 

masinatele garantii seadusega ettenähtud ajaks alates kauba üleandmisest nii, et vahetame 

tasuta välja kõik masina osad, mis nimetatud aja jooksul peaks muutuma kasutuskõlbmatuks 

materjali- või tootmisvea tõttu. Osade eest, mida me ise ei tooda, anname garantii vaid selles 

osas, mis tarnija on meile garanteerinud. Uute osade paigaldamise kulud kannab ostja. Muutmis- 

ja amortisatsiooninõuded ning muud kahjutasunõuded välistatakse.

Garantía ES

Los defectos evidentes deberán ser notificados dentro de 8 días después de haber recibido la mercan

-

cía, de lo contrario el comprador pierde todos los derechos sobre tales defectos. Garantizamos nuestras 

máquinas en caso de manipulación correcta durante el plazo de garantía legal a partir de la entrega. 

Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la máquina que dentro de este plazo se torne inútil a causa 

de fallas de material o de fabricación. Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos serán 

garantizadas hasta el punto que nos corresponda garantía del suministrador anterior. Los costes por la 

colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador. Están excluidos derechos por modificaciones, 

aminoraciones y otros derechos de indemnización por daños y perjuicios. 

Garantia PT

Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses. A garantia cobre exclusivamente defeitos de 

matérial ou de fabricação. Peças avariadas são substituidas gratuitamente. cabe ao cliente efetuar a 

substituição. Assumimos a garantia unicamente de peças genuinas. Não há direito à garantia no caso 

de: peças de desgaste, danos de transporte, danos causados pelo manejo indevido ou pela desaten-

ção as instruções de serviço, falhas da instalação elétrica por inobservançia das normas relativas á 

electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido 

consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. 

Garantija LV

Acīmredzami defekti ir jāpaziņo 8 dienu laikā no preces saņemšanas. Pretējā gadījumā pircē

-

ja tiesības pieprasīt atlīdzību par šādiem defektiem ir spēkā neesošas. Mēs dodam garantiju 

savām  iekārtām,  ja  pircējs  pret  tām  atbilstoši  izturas  garantijas  laikā.  Mēs  apņemamies  bez 

maksas piegādāt jebkuru rezerves daļu, kas iespējams kļuvusi nelietojama bojātu materiālu vai 

ražošanas defektu dēļ šajā laika periodā. Attiecībā uz rezerves daļām, kuras nav mūsu ražotas, 

mēs  garantējam  tikai  gadījumā,  ja  mums  ir  garantija  no  saviem  piegādātājiem.  Jauno  detaļu 

uzstādīšanas izmaksas ir jāuzņemas pircējam. Pirkuma atcelšana vai pirkuma cenas samazinā

-

šana, kā arī jebkuras citas prasības par bojājumu atlīdzināšanu netiek izskatītas. 

Garantija LT

Dėl  akivaizdžiai  matomų  defektų  turi  būti  informuota  per  8  dienas  nuo  įrenginio  gavimo  mo

-

mento. Kitu atveju pirkėjo teisė reikšti pretenziją dėl šių defektų yra negaliojanti. Savo įrengi

-

niams mes garantuojame įstatymo nustatytą pilną aptarnavimą garantinio laikotarpio metu, jei 

yra laikomasi gamintojo-vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai pakeisti bet kurias 

mašinos dalis, sugedusias dėl blogos medžiagos ar gamyklinio broko. Mes neatsakome už dalis, 

pagamintas ne mūsų ir jūsų gautas iš kito tiekėjo. Naujų dalių montavimo kaštai yra pirkėjo atsa

-

komybė. Pirkimo nutraukimas ar pirkimo kainos sumažinimas, kaip ir bet kurios kitos pretenzijos 

dėl nuostolių nebus patenkinamos.

Garanti SE

Med denna maskin följer en 24 månaders garanti. Garantin täcker endast material- och konstruktionsfel. 

Defekta delar ersätts utan omkostningar, men kunden står för installationen. Vår garanti täcker endast 

orginal-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin täcker ej, transportskador, skador orsakade 

av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats. Vidare kan garantikrav endast ställas för 

maskiner som inte har reparerats av tredje part.

Záruka SK

Zrejmé vady musia byť predstavené v priebehu 8 dni po obdržaní tovaru, ináč zákazník stratí všetky 

nároky týkajúce sa takejto vady. Ponúkame záruku na naše aparáty, ktoré sú správne používané počas 

zákonného termínu záruky tak, že bezplatne vymeníme každú časť aparátu, ktorá sa v priebehu tohto 

času môže stať dokázateľne nefunkčnou dôsledkom materiálnej či výrobnej vady. Na časti ktoré sami 

nevyrábame, poskytujeme záruku iba v rozsahu, v ktorom nám prísluší nárok na záručné plněnie k sub

-

dodávateľovi. Za trovy týkajúce sa inštalácie novej súčiastky je zodpovedný zákazník. Nárok na výmenu 

tovara, na zľavu a iné nároky na nahradenie škody sú vylúčené. 

Garancija SI

Očitne pomanjkljivosti je potrebno naznaniti 8 dni po prejemu blaga, v nasprotnem primeru izgubi kupec 

vse pravice do garancije zaradi takšnih pomanjkljivosti. Za naše naprave dajemo garancijo ob pravilni 

uporabi za čas zakonsko določenega roka garancije od predaje in sicer na takšen način, da vsak del 

naprave brezplačno nadomestimo, za katerega bi se v tem roku izkazalo, da je zaradi slabega materiala 

ali slabe izdelave neuporaben. Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahte

-

va garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in 

zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene.

Szavatosság HU

A nyilvánvaló hibákat ki kell jelenteni számított 8 napon belül az áruk, különben a vevő elveszti minden 

igényt az ilyen hibák. Kínálunk garanciát a gépeinket a megfelelő kezelés időtartamának hallgatólagos 

garancia a szállítás időpontját oly módon, hogy cserélje ki minden egyes része ezen idő alatt észlelhető 

a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy nem termel magunkat, 

hogy csak olyan garanciát, hiszen jogosultak jótállási igények beszállítókkal szemben. A költségek 

beillesztése  az  új  részek  a  vevőnek.  Átalakítása  és  csökkentése  követelések  és  egyéb  kártérítési 

igények ki vannak zárva.

Garancija HR

Vidljive štete se moraju prijaviti u roku od 8 dana od primitka robe U suprotnom slučaju kupac gubi pravo 

na reklamaciju. Mi jamčimo za naše strojeve u slučaju ispravnog postupanja tijekom perioda zakonskog 

jamstva tako što zamijenjujemo besplatno bilo koji dio stroja koji dokazano postane neupotrebljiv uslijed 

neispravnog materijala ili grešaka u proizvodnji u tom vremenskom periodu Za dijelove koje mi nismo 

proizveli jamčimo samo ukoliko imamo pravo na reklamaciju prema dobavljačima Troškove za ugradnju 

novih dijelova snosi kupac Molbe za smanjenjem cijene kao i sve druge reklamacije zbog šteta su 

isključene.

Garanti DK

Med denna maskin följer en 24 månaders garanti. Garantin täcker endast material- och konstruktionsfel. 

Defekta delar ersätts utan omkostningar, men kunden står för installationen. Vår garanti täcker endast 

orginal-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin täcker ej, transportskador, skador orsakade 

av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats. Vidare kan garantikrav endast ställas för 

maskiner som inte har reparerats av tredje part.

Содержание 59013209942

Страница 1: ...ngen vorbehalten Abbildungen beispielhaft DE Tischkreiss ge Originalbetriebsanleitung 8 GB Table saw Translation of original instruction manual 28 FR Scie de table Traduction des instructions d origin...

Страница 2: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 2 1 2 5 1 8 9 7a 10 13 15 16 17 18 19 20 21 6 3 4 12 11 14 2 23 22 24 7b...

Страница 3: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 3 4 3 6 10 19a 19b 19c 19 13 25a 25b 25c 25d 25e 25f 23 8 8a 2 26 27 A B C D E F G H I J K L M N O P...

Страница 4: ...com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 4 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 B L I N M C 25e 25d N A J K 14 N N 25d 25e 25a 25d 25a K J A 25d 25c 25b D M K J A 25c 25f A J K 25d O 25f 14...

Страница 5: ...scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 5 16 17 max 3 5mm 18 19 21 20 22 23 1 4a 4 5 3a 3 1 1 3 2 3 2a 8 8b 7a 7b 5 E E G G 8 8 G G E 8a 19 28 21 19b 19d 19d 19c 5 19f 19...

Страница 6: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 6 24 25 45 26 27 29 28 30 31 23 9 F H M H 6 22 2 8a 8 8 5 7b 8a 8b 29 8a 8c 8c 20a 20a 20 9 21a 21...

Страница 7: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 7 32 33 34 35 37 36 38 39 8 5 1 3 2 10 2 8 5 1 19 1 2 5 10 8 3 1 1 26 27 1c 1 1b 1a 30 8 1 8a 3 10...

Страница 8: ...den Die Warnungen selbst beseitigen keine Risiken und k nnen korrekte Ma nahmen zum Verh ten von Unf llen nicht ersetzen Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beacht...

Страница 9: ...10 3 Ger tebeschreibung 10 4 Lieferumfang 11 5 Bestimmungsgem e Verwendung 11 6 Sicherheitshinweise 12 7 Technische Daten 16 8 Auspacken 17 9 Aufbau 17 10 Vor der Inbetriebnahme 19 11 Bedienung 20 12...

Страница 10: ...n Ger t Hinweis Der Hersteller dieses Ger tes haftet nach dem gel tenden Produkthaftungsgesetz nicht f r Sch den die an diesem Ger t oder durch dieses Ger t entstehen bei unsachgem er Behandlung Nicht...

Страница 11: ...Konstruktion und Auf bau der Maschine k nnen folgende Risiken auftreten Ber hrung des S geblattes im nicht abgedeckten S gebereich Eingreifen in das laufende S geblatt Schnittverlet zung R ckschlag vo...

Страница 12: ...ne weite Kleidung oder Schmuck Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen Lockere Kleidung Schmuck oder lange Haare k nnen von sich bewegenden Teilen er fasst werden g Wenn Staubab...

Страница 13: ...nd daf r sein dass der Spaltkeil einen R ckschlag nicht wirksam verhindert Verwendung einer Staubabsaugung kann Gef hr dungen durch Staub verringern h Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und...

Страница 14: ...en oder anges gten Schiebestock Ein besch dig ter Schiebestock kann brechen und dazu f hren dass lhre Hand in das S geblatt ger t g Arbeiten Sie nicht freih ndig Verwenden Sie immer den Parallelanschl...

Страница 15: ...R ckschlag i S gen Sie niemals mehrere aufeinander oder hintereinander gestapelte Werkst cke Das S geblatt k nnte ein oder mehrere Teile erfassen und einen R ckschlag verursachen j Wenn Sie eine S ge...

Страница 16: ...istung i Stellen Sie sich nie auf die Tischkreiss ge und benutzen Sie die Tischkreiss ge nicht als Tritt hocker Es k nnen ernsthafte Verletzungen auf treten wenn das Elektrowerkzeug umkippt oder wenn...

Страница 17: ...he Gruppieren Sie gleiche Teile Technische nderungen vorbehalten S1 Dauerbetrieb mit konstanter Belastung Ger usch Die Ger uschwerte wurden entsprechend EN 62841 ermittelt Schalldruckpegel LpA 94 dB A...

Страница 18: ...Unterleg scheibe gesichert werden muss die Unterlegschei be unter die Mutter angebracht werden Stecken Sie Schrauben jeweils von au en nach innen ein sichern Sie Verbindungen mit Muttern von innen Zie...

Страница 19: ...dass das Produkt standsicher aufge stellt ist 2 Ziehen Sie die Befestigungsschraube 4a fest indem Sie diese eine Viertel Umdrehung im Uhr zeigersinn drehen 9 5 S geblattschutz montieren Abb 19 1 S ge...

Страница 20: ...angefarbene Skala wenn Sie die den Parallelanschlag 8 ohne die An schlagschiene 8a benutzen Um den Parallelanschlag 8 auf ein bestimmtes Ma einzustellen gehen Sie wie folgt vor 1 Heben Sie den Exzente...

Страница 21: ...kala der vorderen F h rungsschiene 7b im Sichtglas 29 erkennbar ist 3 Dr cken Sie den Exzenterhebel 8b zum Fixieren vollst ndig nach unten 11 4 5 Anschlagl nge einstellen Abb 28 Um das Klemmen des Sch...

Страница 22: ...gern flach auf das Werkst ck und schieben Sie es am Parallelanschlag 8 entlang in das S geblatt 1 3 Schieben Sie das Werkst ck immer bis zum Ende des Spaltkeils 3 mit dem Schiebestock 10 durch ACHTUNG...

Страница 23: ...en Werkst cken mit einer Breite von 50 mm und weniger ist unbedingt ein Schiebeholz 30 zu verwenden Das Schiebeholz 30 ist nicht im Lieferumfang enthal ten Erh ltlich im einschl gigen Fachhandel Erset...

Страница 24: ...lage entfernen Abb 16 1 L sen Sie die Befestigungsschraube 4a 2 Nehmen Sie die Tischeinlage 4 heraus 14 1 Allgemeine Hinweise Heben Sie das Produkt nur am Maschinengeh use Verpacken Sie das Produkt um...

Страница 25: ...Tischeinlage 4 auf Besch digung Ersetzen Sie die Tischeinlage falls sie besch digt ist oder nicht mehr b ndig mit dem S getisch ab schlie t 15 4 3 S geblatt entfernen Abb 38 39 VORAUSSETZUNG Das S ge...

Страница 26: ...er selbst n dig ab Nach einer Abk hlzeit zeitlich unterschied lich l sst sich der Motor wieder einschalten 17 1 Schadhafte elektrische Anschlussleitung An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft...

Страница 27: ...Netzsicherung pr fen Verl ngerungsleitung defekt Verl ngerungsleitung austauschen Anschl sse an Motor oder Schalter nicht in Ordnung Von Elektrofachkraft pr fen lassen Motor oder Schalter defekt Von...

Страница 28: ...ngs themselves will not rectify a hazard and cannot replace proper ac cident prevention measures Read the operating and safety instructions before start up and follow them Wear hearing protection Wear...

Страница 29: ...Introduction 30 3 Device description 30 4 Scope of delivery 31 5 Proper use 31 6 Safety instructions 31 7 Technical data 36 8 Unpacking 36 9 Assembly 36 10 Before commissioning 38 11 Operation 39 12...

Страница 30: ...observed by all operating per sonnel before starting the work The device may only be used by personnel who have been trained to use it and who have been instructed with respect to the associated hazar...

Страница 31: ...ribed in this operating manual must be carried out by a customer service centre Please observe that our equipment was not designed with the intention of use for commercial or industrial purposes We as...

Страница 32: ...salignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tool s operation If dam aged have the power tool repaired before use Many accidents are caused...

Страница 33: ...fi cient distance of the hand from the saw blade f Never use a damaged or cut push stick A dam aged push stick may break causing your hand to slip into the saw blade f Keep cutting tools sharp and cle...

Страница 34: ...up the workpiece and cause kickback when the saw is restarted k Keep saw blades clean sharp and with suf ficient set Never use warped saw blades or saw blades with cracked or broken teeth Sharp and p...

Страница 35: ...ing or when installing the parallel stop that it should be aligned parallel to the saw blade Table saw operating procedure warnings a Turn off the table saw and disconnect the power cord when removing...

Страница 36: ...etely Only use original spare parts or accessories Orig inal spare parts or accessories can be obtained from your dealer Check that the data on the type plate matches with the mains power data 9 Assem...

Страница 37: ...6 1 Place the table inlay 4 in the recess 2 Tighten the fixing screw 4a by turning it a quarter turn clockwise You require the following for assembly 1x open ended spanner 10 13 mm 26 1x ring spanner...

Страница 38: ...e to run freely In case of previously machined wood be aware of any foreign bodies such as nails or screws etc 9 5 Fitting the saw blade guard fig 19 1 Place the saw blade guard 2 onto the riving knif...

Страница 39: ...that it touches the imaginary 45 line 4 Tighten the knurled nuts G again 11 4 6 Adjusting the parallel stop fig 27 If the parallel stop 8 including stop rail 8a is not parallel to the saw blade 1 it...

Страница 40: ...allel stop 8 whilst the flat side lies on the saw table 5 1 Adjust the parallel stop 8 according to the work piece height and the desired width see 11 4 2 Set the saw blade 1 to the maximum cutting de...

Страница 41: ...gloves If the saw blade is jammed in the workpiece or oth er blockages occur proceed as follows Switch the circular table saw off immediately and remove the mains plug from the socket 2 When sawing th...

Страница 42: ...t Never carry out unauthorized changes or repairs to the product that are not described in the oper ating manual Do not carry out work on the product described for a specialist workshop 15 1 General n...

Страница 43: ...the fol lowing parts are subject to natural or usage related wear or that the following parts are required as con sumables Wearing parts Carbon brushes table inlay push stick saw blade May not be incl...

Страница 44: ...orage Store the product protected against dirt dust and moisture Store the product in its original packaging 1 Store the product in a dark dry and frost free place that is inaccessible to unauthorised...

Страница 45: ...blade Replace saw blade Incorrect motor rotational direction Capacitor defective Have this checked by an electrician Incorrect connection Have an electrician transpose the wall plug poles Do not thro...

Страница 46: ...er les risques ni de remplacer les mesures adapt es pour la pr vention des accidents Lire la notice d utilisation et observer les consignes de s curit avant de proc der la mise en service Porter une p...

Страница 47: ...48 3 Description de l appareil 48 4 Fournitures 49 5 Utilisation conforme 49 6 Consignes de s curit 50 7 Caract ristiques techniques 55 8 D ballage 55 9 Structure 56 10 Avant la mise en service 58 11...

Страница 48: ...des produits le fabricant de cet appareil n est pas responsable des dommages survenus ou g n r s sur l appareil en cas de Manipulation incorrecte Inobservation de la notice d utilisation R parations...

Страница 49: ...certains facteurs de risques r siduels qui ne peuvent pas tre enti rement limin s De par la construction et la structure de la machine les risques suivants peuvent survenir Contact avec la lame de sci...

Страница 50: ...les bi joux ou cheveux longs risquent d tre happ s par les pi ces mobiles g Sidesdispositifsd aspirationetdecollectedes poussi res peuvent tre mont s veiller ce qu ilssoientraccord setutilis scorrecte...

Страница 51: ...se laisser aller une fausse impression de s curit et n gliger de respecter les r gles de s curit applicables aux outils lectriques m me une fois parfaitement familiaris avec l utilisation de cet outil...

Страница 52: ...cer sous la but e parall le et provoquer un mouvement de recul d Avant d activer l outil lectrique veiller ce que la lame de scie ne touche pas le cache de protection la cale de fendage ou la pi ce us...

Страница 53: ...quilibre Le lieu d installation doit disposer de suffisamment d espace pour prendre en charge la taille de vos pi ces Le d sordre les zones de travail non clair es et les sols irr guliers et glissant...

Страница 54: ...le v rifiez que la but e parall le se trouve la parall le de la lame de scie d Retirez r guli rement les copeaux et la sciure de bois sous la table de la scie et ou de l aspi ration des poussi res La...

Страница 55: ...nce ventuelle de dommages caus s pendant le transport Toute r clamation doit imm diatement tre effectu e aupr s de l en treprise de livraison Les r clamations ult rieures ne seront pas accept es Conse...

Страница 56: ...tihoraire 3 Retirez le plateau de table 4 de la table de scie 5 9 3 Cale de fendage m AVERTISSEMENT Risque de blessures li un d marrage inattendu de la machine Tirez sur le connecteur pour le d branch...

Страница 57: ...ccordez une installation d aspiration des copeaux adapt e non fournie au manchon d aspiration 22 ATTENTION Contr lez et nettoyez r guli rement les canaux d as piration 9 3 1 R gler la longueur de but...

Страница 58: ...vissez compl tement les crous oreilles G 2 Retirez le rail de but e 8a et ins rez les crous de deux carrosserie M6 x 55 mm E sur le c t oppos de la but e parall le 8 10 Avant la mise en service 10 1 C...

Страница 59: ...e chariot coulissant 21 est verrouill 11 4 4 R glage de la largeur de coupe fig 27 Pour les d coupes longitudinales de pi ces en bois utilisez la but e parall le 8 La but e parall le 8 peut tre mont e...

Страница 60: ...sin e vers la lame de scie 1 12 4 Coupe de pi ces troites fig 35 Les coupes longitudinales de pi ces usin es dont la largeur est inf rieure 120 mm doivent imp rativement tre effectu es l aide d une ti...

Страница 61: ...e doigts ferm s et poussez la pi ce contre la but e paral l le 1 le long de la lame de scie 8 3 Poussez toujours la pi ce usin e jusqu au bout de la cale de fendage 3 avec la tige de pouss e 10 12 5...

Страница 62: ...yer l installation d aspiration des copeaux L installation d aspiration des copeaux n est pas four nie Pour proc der au nettoyage de votre installation d aspiration respectez les instructions de la no...

Страница 63: ...ation avec le produit 15 4 1 Retrait de la protection de la lame de scie fig 19 1 Faites sortir la lame de scie 1 de la table de scie 5 au maximum en tournant la roue de manivelle 16 dans le sens hora...

Страница 64: ...oint de collecte habilit recycler les appareils lec triques et lectroniques us s 17 Raccordement lectrique Le moteur lectrique install est pr t fonction ner une fois raccord Le raccordement corres pon...

Страница 65: ...de service apr s vente Panne Cause possible Rem de La lame de scie se d tache apr s arr t du moteur L crou de fixation n est pas suffisamment serr Serrer l crou de fixation filetage droite Le moteur...

Страница 66: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58...

Страница 67: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58...

Страница 68: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58...

Страница 69: ...014 35 EU X 2014 30 EU 2004 22 EC 2014 68 EU X 2011 65 EU 89 686 EC_96 58 EC 90 396 EC Der oben beschriebene Gegenstand der Erkl rung erf llt die Vorschriften der Richtlinie 2011 65 EU des Europ ische...

Страница 70: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58...

Страница 71: ...itnochwirdeineneueGarantiezeitdurchdieseLeistungf rdasGer toderf retwaigeeingebauteErsatzteileinGanggesetzt DiesgiltauchbeiEinsatzeinesVor Ort Services Das betroffene Ger t ist in ges ubertem Zustand...

Страница 72: ...nsporte danos causados pelo manejo indevido ou pela desaten o as instru es de servi o falhas da instala o el trica por inobservan ia das normas relativas electricidade Al m disso a garantia s poder se...

Отзывы: