background image

20

s !CCIDENTSCORPORELSDUSËLAPROJECTIONDELAPIÒCEËTRA

-

vailler à cause d’un crochet ou d’un guidage non-con-

forme, ou lors des travaux sans butée. 

s -ISE EN DANGER DE LA SANTÏ PAR LE BRUIT !U TRAVAIL LE

niveau sonore autorisé est dépassé. Porter impérative-

ment des équipements de protection personnels comme 

une coquille anti-bruit.  

s "LESSURESPOURCAUSEDELAMEDESCIEDÏFECTUEUSE6ÏRI

-

fier la lame de scie en intégralité régulièrement et avant 

chaque mise en action.

s $ANGERDßAUCOURANTËCAUSEDELUTILISATIONDEDISPO

-

sitifs de branchement électrique non-conformes. 

s ,ORSDELEMPIÒCEMENTDUNACCESSOIRESCHEPPACHSPÏ

-

cial, le mode d’emploi joint à l’accessoire spécial doit 

être respecté et lu minutieusement.  

s 0AR AILLEURS MALGRÏ TOUTES LES PRÏCAUTIONS PRÏVENTIVES

mises en œuvre, des risques résiduels non apparents 

peuvent exister.  

s ,ES RISQUES RÏSIDUELS PEUVENT ÐTRE MINIMISÏS LORSQUE

les “consignes de sécurité et l’utilisation conforme“, 

ainsi que le mode d’emploi dans son ensemble, sont 

respectés. 

Montage

Pièces de montage

Font partie du contenu de la livraison

1 clef de lame de scie SW 10/13/17

Pour des raisons techniques d’emballage votre machine 

scheppach n’est pas montée en entier. 

Lors du montage, mettre le plateau de table de la scie à l’en-

vers. 

Manchons d’aspiration, Fig. 1. 

1. Monter les manchons d’aspiration sur le bouchon de la 

boîte de protection.  

  4 vis à tête hexagonale M6 x 10

  4 écrous hexagonaux M6

Pieds d’armature, Fig. 2

1. Visser solidement à la main toutes les vis et tous les 

écrous.

2. Chaque pied d’armature sera vissé au plateau de table 

avec 4 vis à tête hexagonale M6x16, 4 joints fixatifs 

A6,4 et 4 écrous hexagonaux M6. 

  Ensuite poser les capuchons de pied sur les pieds d’ar-

mature. 

Traverses longues et traverses courtes, Fig. 2

1. Chaque traverse longue et courte sera fixée au pied de 

table avec une vis à tête hexagonale M6x16, un joint 

fixatif A6,4 et un écrou hexagonal M6. 

2. En dernier lieu serrer toutes les vis et tous les écrous. 

Interrupteur, Fig. 3

1. Montez la gaine de l’interrupteur sur la table avec deux 

vis à tête hexagonale M8x16, deux rondelles A8,4 et 

deux écrous hexagonaux M8.  

Rallonge de table, Fig. 4

1. Visser toutes les vis et tous les écrous à la main. 

2. Montez le plateau de rallonge de table avec 2 vis à tête 

hexagonale M6x16, 2 rondelles ø6 et 2 écrous hexago-

naux M6 au verso de la table de scie. 

3. Montez les traverses de support avec 2 vis à tête hexa-

gonale M6x16, 2 écrous hexagonaux M6 et 2 rondelles 

ø6 sur la traverse courte. 

4. Montez les traverses de support avec 2 vis à tête hexa-

gonale M6x16, 2 écrous hexagonaux M6 sur la rallonge 

de table. 

Remettez la scie circulaire de table debout sur ses pieds. 

Ajustez la machine. Réglez le plateau de rallonge de la 

table selon la hauteur du plateau de la table de scie et 

serrez toutes les vis. 

Poignées de transport et boîte à outils, Fig. 4.1

Monter les poignées de transport sur la gauche et sur la 

droite des pieds d’armature. Monter également la vis à tête 

hexagonale (A) au pied de support avec une rondelle 6 mm, 

la poignée de transport, une rondelle 6mm et visser ferme-

ment de l’intérieur avec un écrou hexagonal M6, de façon à 

ce que la poignée de transport soit encore amovible. 

Monter la vis cylindrique (B) M6x16 avec une rondelle 

6 mm  sur  la  partie  gauche  et  la  partie  droite  du  pied  de 

support et serrer fermement avec un écrou hexagonal M6 

de l’intérieur. Cette vis sert de butée lors du transport de 

la scie.   

Monter et serrer la vis cylindrique (C) M6x35 au pied d’ar-

mature avec 2 rondelles et 2 écrous hexagonaux. Ceci est 

prévu pour la conservation de l’outil.   

Roues de transport, Fig. 4.2 

Les roues de transport sont montées sur les pieds d’arma-

ture antérieurs avec respectivement 2 vis à tête hexagona-

le, des rondelles d’accompagnement et des écrous. Il faut 

seulement veiller à ce que, après la levée par les poignées 

de transport, les roues touchent le sol. 

Clavette d’entrebâillement, Fig. 5

Dévisser de 2-3 rotations la vis à tête hexagonale du boîtier 

de la clavette d’entrebâillement, toutefois NE PAS DEVIS-

SER ENTIEREMENT. 

L’ajustement s’opère seulement après le montage de la 

lame de scie et doit être effectué à nouveau après chaque 

modification. 

En dernier lieu serrer et visser la vis à tête hexagonale. 

Housse, Fig. 6

1. Montez la housse sur la clavette d’entrebâillement avec 

1 vis à tête plate M6x40, 1 rondelle A6,4 et 1 écrou 

papillon M6. 

2. Capuchonner le tuyau d’aspiration NW50. 

Fig. 7

3. Monter le boîtier du tuyau sur le rebord de la table à 

l’arrière à droite, empocher le tuyau.  

4. Brider le tuyau aux manchons inférieurs. 

Butée de longueur, Fig. 8

1. Enfilez la pièce de palier sur la valvule de borne.  

2. 

Montez la valvule de borne avec 2 vis cylindrique 

Содержание 5278 0901

Страница 1: ...Vertaling van originele handleiding SE Bordscirkels g vers ttning av original bruksanvisning FIN Sirkkelipenkki K nn s alkuper isest k ytt ohjeesta CZ Stolov kotou ov pila P eklad z origin ln ho n vod...

Страница 2: ...TUATA DA PARTE DEL CLIENTE I ASSUMIAMO LA GARANZIA SOLO PER PARTI ORIGINALI SCHEPPACH A GARANZIA NON COPRE ANNI DA TRASPORTO PEZZI D USURA DANNI DERIVATI DA USO IMPROPRIO O DALLA MANCATA OSSERVAZIONE...

Страница 3: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 4 2 Fig 4 1 2 Fig 8 1 Fig 9 A B C D E F Fig 10 1 2 3 4 5 8 9 10 11 12 Fig 4 1 C A B...

Страница 4: ...Fig G Fig H Fig K Fig L Fig M Fig B Fig C Fig D Fig E Fig F ca 5 mm max 8 mm 1 2 Fig 12 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 11 Fig 13 Fig 14 A B A C D E Fig 11 1 Fig 19 C Fig 18 B A...

Страница 5: ...weisung in einer Plastikh lle gesch tzt vor Schmutz und Feuchtigkeit bei der Maschine aufbe wahren Sie muss von jeder Bedienungsperson vor Aufnah me der Arbeit gelesen und sorgf ltig beachtet werden A...

Страница 6: ...NE beachten s LLE 3ICHERHEITS UND EFAHRENHINWEISE AN DER ASCHINE vollz hlig in lesbarem Zustand halten s IE 4ISCHKREISS GE DARF NICHT ZUM RENNHOLZS GEN VER wendet werden s 6ORSICHT BEIM RBEITEN 6ERLET...

Страница 7: ...ert abgesaugt Dies spart Strom und reduziert den L rm Die Absauganlage lauft nur w hrend die Arbeitsmaschine betrieben wird s R RBEITEN IM GEWERBLICHEN EREICH MUSS ZUM Absaugen der scheppach Entstaube...

Страница 8: ...mit einer Scheibe 6 mm dem Transportgriff einer Scheibe 6 mm an den Gestellfu montieren und von innen mit einer Sechskantmutter M6 selbstsichernd festziehen so dass sich der Transportgriff noch beweg...

Страница 9: ...le aufsetzen Beim Aufstecken des Spannflansches die Abflachung beachten 3 Als Drehsicherung Schraubenzieher abstecken Fig 11 1 4 Sechskantschraube mit dem Schl ssel SW 17 anzie hen Spaltkeil Einstellu...

Страница 10: ...n am Anschlag die Schnittfolge so w hlen da die ausgeschnittene Leiste auf der dem Anschlag abgewandten Seite des S geblattes anf llt Zum Verdecktschneiden und F lzen obere Werkzeugverdeckung entferne...

Страница 11: ...oder T rspalten gef hrt werden 2 Knickstellen durch unsachgem e Befestigung oder F hrung der Anschlussleitung 3 Schnittstellen durch berfahren der Anschlussleitung 4 Isolationssch den durch Herausrei...

Страница 12: ...tt d Schiebeschlitten nicht parallel d Schiebeschlitten zum S geblatt einrichten EU Konformit tserkl rung Hiermit erkl ren wir scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungs maschinen GmbH G nzburger Str...

Страница 13: ...in a plastic folder to protect them from dirt and humidity They must be read by every operator before beginning work and observed conscientiously Only persons who have been trained in the use of the...

Страница 14: ...HE MACHINE MUST BE EQUIPPED WITH A TABLE LENGTH EX tension if a second person is work ing at the circular sawbench removing cut work pieces The second person may not stand anywhere else but at the tak...

Страница 15: ...ty conscious persons who are fully aware of the risks involved in operating the machine Any functional disorders especially those affecting the safety of the machine should therefore be rectified imme...

Страница 16: ...all the cylinder bolt C M6x35 with 2 washers and two hex nuts onto the feet of the frame and secure This is off vacuum exhaust systems or dust removers while ma chine tools are operating s NY OTHER US...

Страница 17: ...loosen the cross head screws at the end of the scale adjust to scale measurement 50 mm and tighten the cross head screws again Cross cutting gauge Fig 10 1 Assemble guide profile 1 with sliding plate...

Страница 18: ...ions to machines Cross cutting narrow work pieces Fig D Tool Fine toothed cross cut blade Work step Adjust diversion strip so that sawed off pieces cannot come into contact with the protruding part of...

Страница 19: ...wired ready for operation The customer s connection to the power supply system and any extension cables that may be used must conform with local regulations Motor braking unit The scheppach tku 4000 c...

Страница 20: ...14 EN60555 2 EN60555 3 Applied national technical standards and specifications especially ISO 7960 Notified body within the meaning of Annex VII Pr f und Zertifizierungsstelle Fachausschuss Holz Vollm...

Страница 21: ...l doit tre lu et observ avec minutie par tout op rateur avant le commencement du travail Ne doivent travailler avec cette machine que des personnes qui ont t for m es l utilisation de la machine et qu...

Страница 22: ...S CURIT ET LES MISES en garde s AINTENIR TOUTES LES CONSIGNES DE S CURIT ET LES MISES en garde de mani re ce qu elles soient lisibles pr s de la machine s A SCIE CIRCULAIRE DE TABLE NE DOIT PAS TRE E...

Страница 23: ...4YPE 6 RT R 6 6 Hz s L ENCLENCHEMENT DE LA MACHINE LE GROUPE D POUSSI reur se met en route apr s 2 3 secondes de d marrage diff r Une surcharge du fusible de proximit sera de cette mani re vit e s PR...

Страница 24: ...e de table avec 2 vis t te hexagonale M6x16 2 rondelles 6 et 2 crous hexago naux M6 au verso de la table de scie 3 Montez les traverses de support avec 2 vis t te hexa gonale M6x16 2 crous hexagonaux...

Страница 25: ...n r ajuster la loupe par la suite desserrez les vis cruciformes F de l chelle et placez les sur le 50 mm pr sent revissez les vis cruciformes Gabarit de traverse Fig 10 1 Monter le profil de guidage 1...

Страница 26: ...illement Avec de petites pi ces travailler utiliser partir du d but de la d coupe le b ton poussoir pour les pousser Taille des bords et des formes Fig C Outil Lame de scie circulaire pour d coupe ne...

Страница 27: ...la table non r sineuse 3 Pr server les bo tes de protection de lame de scie des r sidus de bois et des abattis Les fiches r seau d bran ch es ouvrir le couvercle de la bo te de protection d barasser u...

Страница 28: ...es 1 Fabricant du moteur 2 Nature d alimentation du moteur 3 Donn es de la plaque signal tique de la machine 4 Donn es de la plaque signal tique de l interrupteur Lors du renvoi du moteur toujours env...

Страница 29: ...et s teint Condensateur d fectueux Faire faire le remplacement par un lectricien qualifi Le moteur tourne pleine puissance la lame de scie tourne trop lentement Courroies de transmission trop l ches...

Страница 30: ...van de werkzaamheden gelezen en in acht genomen te worden Het gebruik van de machine is slechts toegestaan aan hiervoor gekwali ceerde personen die ge nformeerd zijn omtrent de hiermee verbonden gevar...

Страница 31: ...reedschap s ORG ERVOOR DAT DE MACHINE STEVIG OP EEN STABIELE ON dergrond staat s ETAANSLUITINGEN CONTROLEREN EEN DEFECTE LEIDINGEN gebruiken s OUD KINDEREN VER VAN DE OP HET STROOMNET AANGESLOTEN mach...

Страница 32: ...ereist afgezogen Dit bespaart stroom en reduceert het geluid De af zuiginstallatie werkt alleen wanneer de werkmachine wordt gebruikt s 6OOR WERKZAAMHEDEN IN HET COMMERCI LE BEREIKT DIENT voor het afz...

Страница 33: ...nks en rechts op de framepoten monteren Daarvoor de zeskantbout A met een ring 6 mm de transportgreep een ring 6 mm op de framepoot monteren en van binnen met een zeskantmoer M6 zelfborgend vastdraaie...

Страница 34: ...van de spanflens op de afv lakking letten 3 Als draaibeveiliging schroevendraaier eruit halen afb 11 1 4 Zeskantbout met de sleutel SW 17 vastdraaien Instelling splijtwig afb 12 De instelling van de s...

Страница 35: ...sgang Bij groeven de zaagvolgorde op de aanslag zodanig kiezen dat de uitgezaagde lat aan de van de aanslag afgekeerde kant van het zaagblad ontstaat Voor verstek zagen en groeven bovenste verstek ver...

Страница 36: ...an de aansluitleiding 3 Scheuren door het overrijden van de aansluitleiding 4 Isolatieschade door het uit het stopcontact trekken 5 Scheuren door veroudering van de isolatie Dergelijke defecte elektro...

Страница 37: ...ngsrapport Plaats datum Ichenhausen 01 09 2007 Handtekening i o Wolfgang Windrich Manager Ontwikkeling Storingsoplossing Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Zaagblad gaat los na uitschakelen motor Bev...

Страница 38: ...i nen innan arbetet b rjar och de m ste f ljas samvetsgrant Endast personer som utbildats i att anv nda maskinen och har informerats om de olika riskerna f r arbeta med maski nen Den f reskrivna minim...

Страница 39: ...S BORT eller g ras obrukbara s 2ENG RING F R NDRING KALIBRERING OCH INSTALLATION AV maskinen f r endast utf ras n r motorn r avst ngd Dra ur kontakten och v nta tills det roterande verktyget stannat h...

Страница 40: ...ma skindirektiv och alla relevanta direktiv f r varje maskin s ASKINEN R BYGGD I ENLIGHET MED AKTUELLA STANDARDER och erk nda s kerhetsf reskrifter Anv ndande kan n d inneb ra en risk f r liv och lem...

Страница 41: ...ligen t alla skruvar och muttrar Montering av omkopplaren fig 3 1 F st omkopplarens f ste vid bordet med 2 sexkantsskru var M8 x 16 2 brickor A8 4 och 2 sexkantiga muttrar M8 Montering av bordsf rl ng...

Страница 42: ...te av s gklinga f r endast utf ras n r kontakten r utdragen Anv nd endast scheppach s gklingor Vi garanterar inte tredjepartsprodukter 1 S nk h jdjusteringen av s gklingan 2 F r in s gklingan underifr...

Страница 43: ...t F r att utf ra blinds gning och noter tas maskinens vre skydd bort eller s ppnas klingskyddet och klyvkniven s nks F r f rsiktigt in arbetsstycket om n dv ndigt skyd das det bakre anslaget mot sidor...

Страница 44: ...ntrollera regelbundet om det nns eventuella skador p de elektriska kablarna Se till att kabeln kopplats fr n el n tet n r den kontrolleras Elkablar m ste verensst mma med de lokala best mmel ser som g...

Страница 45: ...skrift f r Wolfgang Windrich teknisk chef Fels kning Fel M jlig orsak L sning S gklingan lossnar av motorn a L smuttern r otillr ckligt tdragen a Dra t l smuttern M20 v nsterg ngad st ng Motorn starta...

Страница 46: ...en t ytyy olla jokaisen k ytt j n k ytett viss ennen ty n aloittamista ja niihin tulee tutustua huolellisesti Vain ko neen k ytt n koulutetut henkil t joille on tiedotettu eri laisista vaaroista saava...

Страница 47: ...KAPPALE jos toinen henkil ty skentelee sirkkelip yd n ress poistamassa sahattuja kappaleita Toinen henkil saa seist ainoastaan p yd n l ht p ss s ONEEN TY SKENTELYTILASSA EI SAA OLLA LASTUJA JA PUUJ T...

Страница 48: ...AA vat ty skennell vain henkil t jotka tuntevat sen ja joille on opetettu sen toiminta ja toimenpiteet Koneen oma valtaiset muutokset vapauttavat valmistajan kaikesta vastuusta seurauksina olevien vah...

Страница 49: ...n kanteen 4 ll kuusikulmiokantaruuvilla M6 x 16 4 ll sahalaitaisella lukitusaluslevyll A6 4 ja 4 ll kuusikulmiomutterilla M6 Kupukantaruuvi M6 x 40 kiinnitet n kahdella mutteril la kehyksen vasempaan...

Страница 50: ...ulevyn p lle 6 ja kiinnit T ruuvilla 7 1 puolipy re pultti M6 x 20 1 aluslaatta 6 mm 1 T ruuvi M6 4 Kiinnit pys ytysrauta 8 k nt osaan 5 2 puolipy r pulttia M6 x 20 2 siipimutteria 9 M6 Tarkasta halka...

Страница 51: ...an ja suojaa sivusuuntaisilta liikkeilt Sy t ty stett v kappale sy tt listalla Oikea k si est ty stett v kappaletta putoamasta l aseta k tt si ty s tett v n kappaleen etureunaan Palauta sy tt lista ty...

Страница 52: ...moottori on suunniteltu k ytt moodille S 6 40 T m n vuoksi moottori sammuu automaattisesti ylikuormit tuessaan Moottori voidaan k ynnist uudelleen j hdy tysajan loputtua joka voi vaihdella Vialliset...

Страница 53: ...slaitos Pr f und Zerti zierungsstelle Fachausschuss Holz Vollmoellerstra e 11 70563 Stuttgart Vaihingen Sitoutunut EG Baumusterbescheinigung P iv ys Ichenhausen 01 09 2007 Allekirjoitus puolesta Wolfg...

Страница 54: ...Vlo te jej do plastov slo ky a chra te jej p ed zne i t n m a vlhkost Ka d obsluha si jej mus p e st p ed zapo et m pr ce a mus ho db t Pracovat se strojem mohou pouze osoby kter byly pou eny v pou v...

Страница 55: ...racovn prostor na stroji mus b t bez od ezk a pilin Noste pouze p il hav od v Sundejte si prst nky n hrdeln ky a ostatn perky V nujte pozornost sm ru ot en motoru a n stroje viz Elektrick zapojen Bezp...

Страница 56: ...pach stroj se sm pou vat pouze s orig in ln m p slu enstv m a origin ln mi n stroji vytvo en mi v robcem Jak koliv jin pou it p ekra uje opr vn n V robce nezodpov d za dn kody n sled kem neopr vn n ho...

Страница 57: ...odp ra pro posouvac ty Podvozek se upev uje na zadn stranu r mu nohy pomoc roub se estihrannou hlavou M8 x 16 s matice mi a podlo kami Pot nasa te v ka pro nohy na noze z kladny Instalace pod ln a p n...

Страница 58: ...6 mm 1 T roub M6 4 P ipevn te dorazovou li tu 8 na kmitac st 5 2 rouby s p lkulatou hlavou M6 x 20 2 k dlov matice 9 M6 Zkontrolujte hladk chod zkracov n s m idlem ve v ech jeho funkc ch a se i te je...

Страница 59: ...aji uje obrobek proti p epadnut Ned vejte ruce na p edn okraj obrobku Po ez n si pod vac prkno vezm te zp t pomo c obrobku Rozm ry p ijat ho obrobku s dr kou pomoc pod vac ho prkna mus souhlasit s roz...

Страница 60: ...ick ho zapojen Kabely elektrick ho zapojen asto trp na po kozen izolace Mo n p iny 1 Protla en m sta kdy jsou elektrick kabely vedeny p es okno nebo mezerou pod dve mi 2 Zauzlov n vznikaj c nespr vn m...

Страница 61: ...v zastoupen Wolfgang Windrich technick vedouc Odstran n probl m Chyba Mo n p ina e en Po vypnut motoru se uvol uje ezn kotou a Nedostate n p ita ena upev ovac a Ut hn te upev ovac matice M20 lev z vit...

Страница 62: ...58...

Страница 63: ...59...

Страница 64: ...60 PDF pdfFactory Pro www fineprint com cn...

Страница 65: ...61...

Страница 66: ...62...

Страница 67: ...63...

Страница 68: ...64...

Отзывы: