background image

www.scheppach.com

107 

Garantie DE

Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls 

verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unse

-

re Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab 

Übergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in 

Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für Teile, 

die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsansprü

-

che gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt der 

Käufer.  Wandlungs-  und  Minderungsansprüche  und  sonstige  Schadensersatzansprüche  sind 

ausgeschlossen.

Warranty GB

Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the 

buyerís rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case 

of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we 

replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material 

or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not manufactured by us 

we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The 

costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or 

the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded. 

Garantie FR

Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchan

-

dise, sans quoi l’acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, 

dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à 

compter de la réception, sachant que nous remplaçons gratuitement toute pièce de la machine 

devenue inutilisable du fait d’un défaut de matière ou d’usinage durant cette période. Toutes les 

pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous avons la possibilité 

d’un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d’œuvre occasion

-

nés par le remplacement des pièces sont à la charge de l’acquéreur. Tous droits à rédhibition et 

toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus

Garanzia IT

Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce, altrimenti decadono tutti i 

diritti dellíacquirente inerenti a vizi del genere. Appurato un impiego corretto da parte dellíacquir

-

ente, garantiamo per le nostre macchine per tutto il periodo legale di garanzia a decorrere dalla 

consegna in maniera tale che sostituiamo gratuitamente qualsiasi componente che entro tale pe

-

riodo presenti dei vizi di materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile. Per componenti 

non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale noi stessi possiamo rivendicare 

diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le spese per il montaggio dei componenti nuovi 

sono a carico dellíacquirente. Sono escluse pretese di risoluzione per vizi, di riduzione o ulteriori 

pretese di risarcimento danni. 

Garantie NL

Zichtbare gebreken moeten binnen de 8 dagen na ontvangst van de goederen worden gemeld, 

zo niet verliest de verkoper elke aanspraak op grond van deze gebreken. Onze machines worden 

geleverd met een garantie voor de duur van de wettelijke garantietermijn. Deze termijn gaat in 

vanaf het moment dat de koper de machine ontvangt. De garantie houdt in dat wij elk onderdeel 

van de machine dat binnen de garantietermijn aantoonbaar onbruikbaar wordt als gevolg van ma

-

teriaal- of productiefouten, kosteloos vervangen. De garantie vervalt echter bij verkeerd gebruik 

of verkeerde behandeling van de machine. Voor onderdelen die wij niet zelf produceren, geven 

wij enkel de garantie die wij zelf krijgen van de oorspronkelijke leverancier. De kosten voor de 

montage van nieuwe onderdelen vallen ten laste van de koper. Eisen tot het aanbrengen van ver

-

anderingen of het toestaan van een korting en overige schadeloosstellingsclaims zijn uitgesloten. 

Garantía ES

Los defectos evidentes deberán ser notificados dentro de 8 días después de haber recibido la 

mercancía, de lo contrario el comprador pierde todos los derechos sobre tales defectos. Garan

-

tizamos nuestras máquinas en caso de manipulación correcta durante el plazo de garantía legal 

a partir de la entrega. Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la máquina que dentro de este 

plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de fabricación. Las piezas que no son fabri

-

cadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda garantía del 

suministrador anterior. Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador. 

Están excluidos derechos por modificaciones, aminoraciones y otros derechos de indemnización 

por daños y perjuicios. 

Garantia PT

Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses. A garantia cobre exclusivamente defeitos 

de matérial ou de fabricação. Peças avariadas são substituidas gratuitamente. cabe ao cliente 

efetuar a substituição. Assumimos a garantia unicamente de peças genuinas. Não há direito à 

garantia  no  caso  de:  peças  de  desgaste,  danos  de  transporte,  danos  causados  pelo  manejo 

indevido ou pela desatenção as instruções de serviço, falhas da instalação elétrica por inobser

-

vançia das normas relativas á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada 

para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em 

conexão com a fatura. 

Garanti NO

Åpenbare mangler skal meldes innen 8 dager etter at varen er mottatt, ellers taper kunden samt

-

lige  krav  pga  slik  mangel.  Vi  gir  garanti  for  at  våre  maskiner  ved  riktig  behandling  under  den 

rettslige garantitidens varighet, fra overlevering, på den måten at vi erstatter kostnadsfritt hver 

maskindel, som innen denne tiden påviselig er ubrukbar som følge av material- eller produksjons

-

feil. For deler som vi ikke produserer selv, yter vi garanti kun i den utstrekning som garantikrav 

mot  underleverandør  tilkommer  oss.  Kjøperen  bærer  kostnadene  ved  montering  av  nye  deler. 

Endrings- og verditapskrav og øvrige skadeerstatningskrav er utelukkede. 

Takuu FI

Ilmeisistä  puutteista  tulee  ilmoittaa  kahdeksan  päivän  kuluessa  tavaran  vastaanottamisesta. 

Muutoin ostaja ei voi vaatia korvausta ko. puutteista. Annamme takuun oikein käsitellyille koneil

-

lemme  lakisääteiseksi  takuuajaksi  tavaran  luovutuksesta  alkaen  siten,  että  vaihdamme  korva

-

uksetta minkä tahansa koneenosan, joka osoittautuu tämän ajan kuluessa käyttökelvottomaksi 

raaka-aine-  tai  valmistusvirheestä  johtuen.  Osille,  joita  emme  valmista  itse,  annamme  takuun 

vain mikäli osien toimittaja on antanut niistä takuun meille. Uusien osien asennuskustannukset 

maksaa ostaja. Purku- ja vähennysvaatimukset ja muut vahingonkorvausvaatimukset eivät tule 

kysymykseen. 

Garanti SE

Med denna maskin följer en 24 månaders garanti. Garantin täcker endast material- och konstruk

-

tionsfel. Defekta delar ersätts utan omkostningar, men kunden står för installationen. Vår garanti 

täcker endast orginal-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin täcker ej, transportska

-

dor, skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats. Vidare kan 

garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part.

Záruka SK

Zrejmé vady musia byť predstavené v priebehu 8 dni po obdržaní tovaru, ináč zákazník stratí 

všetky nároky týkajúce sa takejto vady. Ponúkame záruku na naše aparáty, ktoré sú správne po

-

užívané počas zákonného termínu záruky tak, že bezplatne vymeníme každú časť aparátu, ktorá 

sa v priebehu tohto času môže stať dokázateľne nefunkčnou dôsledkom materiálnej či výrobnej 

vady. Na časti ktoré sami nevyrábame, poskytujeme záruku iba v rozsahu, v ktorom nám prísluší 

nárok na záručné plněnie k subdodávateľovi. Za trovy týkajúce sa inštalácie novej súčiastky je 

zodpovedný zákazník. Nárok na výmenu tovara, na zľavu a iné nároky na nahradenie škody sú 

vylúčené. 

Garancija SI

Očitne pomanjkljivosti je potrebno naznaniti 8 dni po prejemu blaga, v nasprotnem primeru izgubi 

kupec vse pravice do garancije zaradi takšnih pomanjkljivosti. Za naše naprave dajemo garancijo 

ob pravilni uporabi za čas zakonsko določenega roka garancije od predaje in sicer na takšen 

način, da vsak del naprave brezplačno nadomestimo, za katerega bi se v tem roku izkazalo, da 

je zaradi slabega materiala ali slabe izdelave neuporaben. Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, 

jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov 

nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so 

izključene.

Szavatosság HU

A nyilvánvaló hibákat ki kell jelenteni számított 8 napon belül az áruk, különben a vevő elveszti 

minden igényt az ilyen hibák. Kínálunk garanciát a gépeinket a megfelelő kezelés időtartamának 

hallgatólagos garancia a szállítás időpontját oly módon, hogy cserélje ki minden egyes része ezen 

idő  alatt  észlelhető  a  sorban  anyag-vagy  gyártási  legyen  hiábavaló,  ingyen.  Az  alkatrészeket, 

hogy  nem  termel  magunkat,  hogy  csak  olyan  garanciát,  hiszen  jogosultak  jótállási  igények 

beszállítókkal  szemben.  A  költségek  beillesztése  az  új  részek  a  vevőnek.  Átalakítása  és 

csökkentése követelések és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva.

Содержание 3906101704

Страница 1: ...h com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 CZ Pneumatická sada Překlad originálního návodu k obsluze 53 SK Tlakovzdušná súprava Preklad originálu návodu na obsluhu 62 TR Basınçlı hava seti Orjinal operasyon el kitabından çevirilmiştir 72 ES Conjunto de aire comprimido Traducción del manual de instrucciones original 82 PT Jogo de ar comprido Tradução do manual de operação origina...

Страница 2: ...www scheppach com 2 ...

Страница 3: ...www scheppach com 3 1b 1c 1a 3a 4a 5a 5b 4b 4c 3b 3c 3d 1d 2b 2a 2d 2c 2e 1e 1f bar psi 1 ...

Страница 4: ...www scheppach com 4 DE Erklärung der Symbole auf dem Gerät Bedienungsanleitung beachten Gehörschutz benutzen Augenschutz benutzen Handschutz benutzen ...

Страница 5: ... Einleitung 6 2 Gerätebeschreibung 6 3 Lieferumfang 6 4 Bestimmungsgemäße Verwendung 7 5 Sicherheitshinweise 7 6 Technische Daten 9 7 Vor Inbetriebnahme 10 8 Bedienung 10 9 Wartung und Reinigung 12 10 Lagerung 13 11 Entsorgung und Wiederverwertung 13 ...

Страница 6: ... Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Ar beiten mit Ihrem neuen Gerät Hinweis Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem gel tenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden die an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei unsachgemäßer Behandlung Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung Reparaturen durch Dritte nicht autorisierte Fach kräfte Einbau und Austausch von nicht origin...

Страница 7: ...rpackungsmaterial sind kein Kin derspielzeug Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln Folien und Kleinteilen spielen Es be steht Verschluckungs und Erstickungs gefahr 4 Bestimmungsgemäße Verwendung Druckluftspriralschlauch Der Druckluftspriralschlauch ist geeignet zur Luftver sorgung von Druckluftwerkzeugen Ausblaspistole Die Ausblaspistole ist geeignet zum Reinigen und Ausblasen von Hohlräumen ...

Страница 8: ...Tei le können leicht Verletzungen verursacht werden Mit der Ausblaspistole keine Personen anblasen oder Kleidung am Körper reinigen Allgemeine Sicherheitshinweise 1 Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung Unordnung im Arbeitsbereich kann Unfälle zur Folge haben 2 Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse Sorgen Sie beim Arbeiten für ausreichende Be leuchtung 3 Halten Sie andere Personen fern Lasse...

Страница 9: ... versprüht werden Beachten Sie immer die Warn und Sicherheitshin weis des Lack oder Lösungsmittelherstellers Speisen und Getränke nicht im Arbeitsraum aufbe wahren oder verzehren Farbdämpfe sind schäd lich Der Arbeitsraum muss größer als 30 m3 sein und es muss ausreichender Luftwechsel beim Spritzen und Trocknen gewährleistet sein Nicht gegen den Wind spritzen Grundsätzlich beim Verspritzen von br...

Страница 10: ... Farbspritzpistole 1 Prüfen Sie vor Arbeitsbeginn ob der Abzugshe bel 1c frei beweglich ist 2 Verbinden Sie die Farbspritzpistole mit dem Druckluftanschluss Die Luftversorgung sollte re guliert und gefiltert sein Stellen Sie den Luftdruck gemäß den Angaben des zu verarbeitenden Ma terials ein Max Betriebsdruck bar 8 Länge m 5 7 Vor Inbetriebnahme Anschließen Schieben Sie den Nippel Ihres Druckluft...

Страница 11: ...ehälter sorgfältig mit dem Deckel Achten Sie beim Lackieren auf den Druckluftschlauch Halten Sie den Schlauch mit der einen Hand fest während Sie mit der an deren Hand die Pistole führen Der Schlauch darf nicht geknickt werden hängen bleiben und es darf nicht auf den Schlauch getreten werden da dies zu Tröpfchenflug führt 4 Drücken Sie den Abzugshebel 1c und führen Sie an einigen Probestücken eine...

Страница 12: ... der Reinigung bitte unbedingt eine Maske und lösemittelbeständige Handschuhe Tragen Sie auch eine Schutzbrille da Spritzer von Lösungsmitteln zu Augenirritationen führen kön nen Die Pistole darf niemals für längere Zeit bzw über Nacht in Lösemittel gelegt werden Sprühpistole 1 Prüfen Sie vor Arbeitsbeginn ob der Abzugshe bel 3c frei beweglich ist 2 Verbinden Sie die Sprühpistole über den Schnell ...

Страница 13: ... 6 bar absinkt 10 Lagerung 1 Führen Sie alle allgemeinen Wartungsarbeiten durch welche im Abschnitt Wartung in der Bedie nungsanleitung stehen 2 Bei längerer Nichtbenutzung ölen Sie mit etwas dünnflüssigem säurefreiem Öl die komplette Farbspritzpistole von innen und außen Vor der nächsten Benutzung füllen Sie etwas Verdünnung in den Farbbecher und blasen mit Druckluft die Verdünnung durch die Farb...

Страница 14: ...www scheppach com 14 GB Explanation of the symbols on the equipment Read the operating instructions Wear ear muffs Wear safety goggles Use work gloves ...

Страница 15: ...ontents Page 1 Introduction 16 2 Layout 16 3 Scope of delivery 16 4 Proper use 17 5 Safety instructions 17 6 Technical data 19 7 Before first use 19 8 Operation 20 9 Maintenance and cleaning 21 10 Storage 22 11 Disposal and recycling 22 ...

Страница 16: ...e and who are informed about the associated dangers The minimum age requirement must be complied with In addition to the safety notices contained in this operating manual and the particular instructions for your country the generally recognised technical reg ulations for the operation of identical devices must be complied with We accept no liability for damage or accidents which arise due to non o...

Страница 17: ...the machine is used in commercial trade or industrial businesses or for equivalent purposes The machine is to be used only for its prescribed purpose Any other use is deemed to be a case of misuse The user operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this 5 Safety instructions These operating instructions provide places concern ing y...

Страница 18: ...al keep in mind that static charges may result from circumstances such as cleaning of non con ductive parts with cloth the flow of liquids or air through hoses when spray painting etc 23 Do not continue using damaged air tools Do not open the units and do not try to repair them your self Contact a professional or our customer ser vice 24 Never exceed the maximum allowable working pressure of 8 bar...

Страница 19: ...n Operating Pressure bar 0 8 Max Operating Pressure bar 8 Max Air Consumption l min 180 Paint Container Capacity l 0 6 Tyre Inflator Operating Pressure bar 3 8 Max Operating Pressure bar 8 Air Spray Gun Operating Pressure bar 0 8 Max Operating Pressure bar 8 Container Capacity l 0 9 Blow out Gun Operating Pressure bar 3 8 Max Operating Pressure bar 8 Air Spiral Hose Operating Pressure bar 0 8 Max ...

Страница 20: ...ly 2 Connect the paint spray gun to the compressed air supply The air should be regulated and fil tered Setup the air pressure according to the pa rameters supplied with the paint to be processed 3 Note the parameters given by the manufacturer of the coating materials to be used Pour the ma terial to be processed in the paint container 1d and carefully close the container with the lid Pay attentio...

Страница 21: ... The air should be regulated and filtered Setup the air pressure according to the parameters supplied with the material to be processed and according to the technical data 3 Fill the container 3b with the material to be pro cessed Firmly screw on the container to the spray gun Alternatively connect the desired dispos able material can to the screwed connection of the spray gun Pay attention to the...

Страница 22: ...pecial waste Ask your dealer or your local council Do not allow liquids to enter the tools and never im merse them into liquids Water in the compressed air inlet can damage the machine Therefore it is recommended to drain the air lines and the com pressor in regular intervals Also clean the air filters in regular intervals Cleaning of the Paint spray gun with gravity feed can Cleaning by using of ...

Страница 23: ...or the recycling of waste electrical and electronic equipment Improper han dling of waste equipment may have negative conse quences for the environment and human health due to potentially hazardous substances that are often contained in electrical and electronic equipment By properly disposing of this product you are also con tributing to the effective use of natural resources You can obtain infor...

Страница 24: ...ww scheppach com 24 FR Légende des symboles figurant sur l appareil Respectez les instructions d utilisation Portez une protection de l ouïe Portez des lunettes de protection Porter des gants de travail ...

Страница 25: ...26 2 Description de l appareil 26 3 Ensemble de livraison 26 4 Utilisation conforme 27 5 Notes importantes 27 6 Caractéristiques techniques 30 7 Avant la mise en service 30 8 Commande 31 9 Maintenance et nettoyage 32 10 Stockage 33 11 Mise au rebut et recyclage 33 ...

Страница 26: ...n puis le suivre attentivement Seules les personnes formées à l utilisation de la machine et conscientes des risques associés sont autorisées à travailler avec la machine L âge mini mum requis doit être respecté En plus des consignes de sécurité contenues dans ce manuel d utilisation et des réglementations spéci fiques de votre pays vous devez respecter les règles techniques généralement reconnues...

Страница 27: ...r La buse rotative c permet de régler le rapport du liquide à vaporiser et du volume dʼair Astuce Avant de commencer à travailler effec tuez un bref essai sur du papier journal pour vous per mettre de trouver la pression de fonctionnement op timale La machine doit exclusivement être employée confor mément à son affectation Chaque utilisation allant au delà de cette affectation est considérée comme...

Страница 28: ... production d air comprimé et enlevez seulement ensuite le tuyau de l outil Vous éviterez ainsi que l appareil ne se mette à virevolter et éviterez le recul du tuyau d alimentation 16 Avant d effectuer des travaux de réglage avant de remédier à des pannes après une longue pé riode de non utilisation et lors de travaux d entre tien découplez systématiquement l appareil de la source d alimentation e...

Страница 29: ...il propre Ne préparez que la quantité de peinture et de solvant nécessaire pour le travail à effectuer Ne laissez pas les contenants de peinture et de solvant ou verts conservez ces produits dans un lieu sûr non accesible aux tiers Lors de la pulvérisation aucune source produisant des étincelles ne doit être présente par exemple un feu ouvert une cigarette allumée des ampoules non protégées contre...

Страница 30: ...e toute aspéri té nuirait à l aspect final Contrôle de la viscosité La viscosité est la vitesse d un fluide Vous pouvez la viscosité en utilisant un viscosimètre non com pris dans la livraison en procédant comme suit 1 Diluez la peinture selon les conseils du fabri cant Au mieux en utlisant un peu moins de sol vant et en diluant de nouveau plus tard 2 Mélangez correctement la peinture Faites cou l...

Страница 31: ...e d air com primé au maximum Si le dépôt est trop humide réduisez le débit de peinture à l aide du régulateur de débit 1b Si la pulvérisation est trop grossière augmen tez le débit d air à l aide du régulateur 1e et si la pulvérisation est trop fine réduisez l admis sion d air comprimé Maintenez toujours le pistolet à une distance égale de la surface à peindre Veillez à ce que l orifice du bouchon...

Страница 32: ...e dela soufflette Mettez le compresseur en marche Appuyez sur le levier 4b afin de libérer de l air Plus vous appuyez sur le levier plus la quantité d air libéré est forte Lâchez le levier pour stopper le débit d air Débranchez la soufflette du compresseur à la fin du travail 9 Maintenance et nettoyage m PRECAUTION Il est impératif de débrancher l appareil du compres seur avant d entreprendre le n...

Страница 33: ...um Lors du réglage de la pression pensez que la pression baisse d environ 0 6 bar lors de l utilisation d un tuyau de 10 m et de 9 mm de diamètre intérieur 10 Stockage 1 Effectuez les travaux d entretien indiqués au pa ragraphe entretien de la notice d utilisation 2 Lors d une longue durée d inutilisation huilez tout le pistolet de peinture intérieur et extéreur avec un peu d huile fluide ne conte...

Страница 34: ...www scheppach com 34 SI Obrazložitev simbolov na napravi Upoštevajte navodila za uporabo Nosite zaščito za ušesa Nosite zaščitna očala Uporabljajte delovne rokavice ...

Страница 35: ...d 36 2 Opis naprave 36 3 Obseg dostave 36 4 Predpisana namenska uporaba 37 5 Varnostni napotki 37 6 Tehnični podatki 39 7 Pred prvim zagonom 39 8 Uporaba 40 9 Vzdrževanje in čiščenje 41 10 Skladiščenje 42 11 Odstranjevanje in ponovna uporaba 42 ...

Страница 36: ...rnostnih navodil in posebnih predpisov ki veljajo v vaši državi je potrebno pri delu s strojem upoštevati še splošno uveljavljena tehnič na pravila za rokovanje z napravami za obdelovanje lesa Ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za nezgode in poškodbe nastale zaradi neupoštevanja teh navo dil in varnostnih napotkov 2 Opis naprave Brizgalna pištola za barvo 1a nastavek za šobo 1b regulator količin...

Страница 37: ...bnostjo Vsaka druga uporaba šteje kot ne namenska nedovoljena uporaba Za kakršnekoli po škodbe ali škodo ki bi nastale zaradi nedovoljene uporabe nosi odgovornost uporabnik upravljalec in ne proizvajalec Prosimo da upoštevate da naše naprave niso bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu ali in dustriji Ne prevzemamo nobene odgovornosti če je bila naprava uporabljana v obrtništvu ali indust...

Страница 38: ...i cevi lakiranju s pršenjem in čišče nju neprevodnih delov s krpo pride do statičnih nabojev 24 Naprav ne uporabljajte če ne delujejo pravilno ali so poškodovane Ne poskušajte sami izvajati popravil Obrnite se na našo servisno službo 25 V nobenem primeru ne smete prekoračiti naj višjega dovoljenega delovnega tlaka 8 bar Za nastavitev delovnega tlaka uporabljajte reducirni ventil 26 Ne prepogibajte...

Страница 39: ...atik Delovni tlak v bar 3 8 Maks obratovalni tlak v bar 8 Pištola za pršenje s sesalno posodo Delovni tlak v bar 0 8 Maks obratovalni tlak v bar 8 Kapaciteta posode za material v l 0 9 Pištola za izpihovanje Delovni tlak v bar 3 8 Maks obratovalni tlak v bar 8 Spiralna cev za stisnjen zrak Delovni tlak v bar 0 8 Maks obratovalni tlak v bar 8 Dolžina v m 5 7 Pred prvim zagonom Priključevanje Nastav...

Страница 40: ...ištolo Cev se ne sme prepogniti ali obviseti in nanjo se ne sme stopiti saj to povzroči uhajanje kapljic 4 Pritisnite na sprožilni vzvod 1c in na preizkus nem mestu opravite preizkus brizganja Tako lah ko preizkusite najprimernejšo količino barve in različne nastavitve curka barve Hitrost lakiranja je odvisna od nastavitve regu latorja količine barve 1b Pri majhni količini barve so potrebni počasn...

Страница 41: ...a preprečite uhajanje materiala za pršenje Ne uporabljajte sredstev ki vsebujejo smirek kisli no ali bencin Uporabljajte le cev za stisnjen zrak ki je odporna na topila in tlak najmanj 10 bar Pištola za izpihovanje Pištola za izpihovanje je opremljena s priključkom s hitro spojko 4c Priključek s hitro spojko pištole za izpihovanje priklopite na vir stisnjenega zraka Vključite vir stisnjenega zraka...

Страница 42: ...a tlaka upoštevajte da se pri cevi dolgi 10 m in z notranjim premerom 9 mm tlak zniža za približno 0 6 bar 10 Skladiščenje 1 Opravite vsa splošna vzdrževalna dela opisana v poglavju o vzdrževanju v navodilih za uporabo 2 Pri daljši neuporabi vso brizgalno pištolo od znot raj in zunaj naoljite z malo tekočega olja brez ki slin Pred naslednjo uporabo v posodo za barvo vlijte nekaj razredčila in ga s...

Страница 43: ...www scheppach com HU 43 A készüléken található szimbólumok magyarázata Tartsa be a használati utasítást Viseljen hallásvédőt Viseljen védőszemüveget Használjon kézvédőt ...

Страница 44: ...5 2 A készülék leírása 45 3 Szállított elemek 45 4 Rendeltetésszerűi használat 46 5 További biztonsági utasítások 46 6 Technikai adatok 48 7 Beüzemeltetés előtt 48 8 Festékszóró pisztoly 49 9 Karbantartás 51 10 Tárolás 52 11 Megsemmisítés és újrahasznosítás 52 ...

Страница 45: ...sikert kívánunk Önnek amikor az új ké szülékét használja KEDVES VÁSÁRLÓ A hatályban lévő termékfelelősségi törvény értelmé ben a berendezés gyártója nem vonható felelősségre a be rendezésen vagy vele kapcsolatban keletkező károkért a következő esetekben szakszerűtlen kezelés a használati utasítások be nem tartása harmadik személy által végzett szakképzetlen javí tások nem eredeti alkatrészek besze...

Страница 46: ...vel történő ellátására szolgál Kifújópisztoly A kifújópisztoly üregek vagy nehezen hozzáférhető he lyek tisztítására és kifújására valamint a szeny nyezett munkaeszközök tisztítására szolgál A fo kozatmentesen működtethető indítókarral pontosan adagolható a sűrí tett levegő Abroncsnyomásmérő Az abroncsnyomásmérővel egyszerűen és pontosan fújtathatja fel az abroncsokat A manométer az abron csnyomás...

Страница 47: ...an A használaton kívüli szerszámot száraz zárt és megközelíthetetlen helyen kell tárolnia gyerme keknek 5 Kerülje a rendellenes testtartást Biztosan álljon és mindig őrizze meg egyensú lyát 6 Munkavégzés a következmények teljes tudatában Soha ne végezzen munkát alkohol kábítószer gyógzer vagy más olyan anyagok hatása alatt amelyek negatívan befolyásolhatják a látást a cselekvőképességet és az ítél...

Страница 48: ...l lakkbenzin butilalko hol és metilén klorid csökkentett élettartam Tartsa tisztán a munkakörnyezetet Csak annyi fes téket és hígítót vigyen magával a lakkozás helyszí nére amennyi a lakkozási folyamathoz szükséges Ne hagyja nyitott állapotban a festéket és a hígítót A termékeket olyan biztonságos helyen tárolja amelyhez mások nem férhetnek hozzá minden to vábbi nélkül Lakkozáskor a munkaterületen...

Страница 49: ...ova és ne lépjen a tömlőre mert az buborékképződést okoz A sűrített levegő tömlője is gyorscsatlakozóval ren delkezik amellyel a tartozék a fenti leírás szerint csatlakoz tatható A sűrített levegő spiráltömlőjének használata A sűrített levegő spiráltömlője a sűrített levegős szerszám és a sűrített levegő forrásának csatla koztatására használható Csatlakoztassa a gyorscsatlakozó csatlakoz ját 5b a ...

Страница 50: ... mintadarabon Így kipróbálhatja az optimális festékmennyiséget és a különböző szórósugár beállításokat A lakkozó mozgás tempója a festékmennyiség szabályozó beállításától függ 1b Kevés festék esetén legyen lassú a mozgás és sok festék esetén legyen gyors a mozgás A kezelendő felületre ne ívesen szórja a festéket és szórás közben ne álljon meg mert így egyenetlenül túl sok ill túl kevés anyagot szó...

Страница 51: ...atja a nyomócsövet a fúvókát és a szórócsövet Alkalmanként olajozza meg néhány csepp olajjal az indító csapszeg tömítését Egyebekben nem igényel karbantartást a szórópisztoly m TUDNIVALÓ A felszórandó anyag kifolyásának elkerülése é dek ben szórás közben a pisztolyt mindig úgy tartsa hogy az anyagtartály lefelé legyen Nem szabad csiszoló hatású savat vagy be zint ta talmazó anyagokat felhasználni ...

Страница 52: ...általános karbantartási munkálatot végezze el 2 Amennyiben hosszabb ideig nem használja a festékszóró pisztolyt akkor olajozza be egy kevés folyékony savmentes olajjal a teljes festékszóró pisztolyt belül és kívül A következő használat előtt az olaj eltávolítása érdekében öntsön egy ke vés hígítót a festéktartályba és sűrített levegővel fújjon át hígítót a festékszóró pisztolyon 3 A készlet minden...

Страница 53: ...www scheppach com CZ 53 Vysvětlení symbolů na přístroji Dodržujte provozní pokyny Noste ochranná sluchátka Noste ochranné brýle Používejte ochranu rukou ...

Страница 54: ... 2 Popis přístroje 55 3 Rozsah dodávky 55 4 Použití podle účelu určení 56 5 Doplňující bezpečnostní pokyny 56 6 Technická data 58 7 Před uvedením do provozu 58 8 Montáž a obsluha 59 9 Údržba a čištění 60 10 Skladování 61 11 Likvidace a recyklace 61 ...

Страница 55: ...s platnými zákony které se týkají odpověd nosti za výrobek výrobce zařízení nepřebírá odpově nost za poškození výrobku nebo za škody způsobené výrobkem ke kterým z následujících důvodů Nesprávná manipulace Nedodržení pokynů pro obsluhu Opravy prováděné třetí stranou opravy neprová děné v autorizovaném servisu Montáž neoriginálních dílů nebo použití neoriginál ních dílů při výměně Jiné než specifik...

Страница 56: ...použití neodpovídá použití podle účelu určení Za z toho vyplývající ško dy nebo zranění všeho druhu ručí uživatel obsluhu jící osoba a ne výrobce Používat se smi pouze pro stroj vhodne pilove kotouče Použiti dělicích kotoučů všech druhů je zakazano Dbejte prosím na to že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské řemeslnické nebo průmyslové použití Nepřebíráme žád...

Страница 57: ...součástí hadry mohou vyskytnout statické náboje 23 Když přístroje nepracují správně nebo byly poško zené nepoužívejte je Nepokoušejte se o opravy svépomocí 24 Obraťte se na náš zákaznický servis Nikdy ne překračujte maximální přípustný pracovní tlak 8 bar Pro nastavení pracovního tlaku používejte redukční ventil 25 Hadici přístroje nepřehýbejte V opačném případě by mohlo dojít k jejímu poškození B...

Страница 58: ...in 180 180 Kapacita zásobníku na barvu l 0 6 0 6 Přístroj na měření tlaku v pneumatikách Pracovní tlakr 3 8 3 8 Max provozní tlak bar 8 8 Stříkací pistole se sací nádobkou Pracovní tlakr 0 8 0 8 Max provozní tlak bar 8 8 Kapacita zásobníku materiálu l 0 9 0 9 Vyfukovací pistole Pracovní tlakr 3 8 3 8 Max provozní tlak bar 8 8 Spirálová hadice stlačeného vzduchu Pracovní tlakr 0 8 0 8 Max provozní ...

Страница 59: ... 1d a uzavřete jej pečlivě víčkem Při lakování dá vejte pozor na hadici stlačeného vzduchu Hadici držte jednou rukou zatímco pistoli veďte druhou Hadice se nesmí přehýbat zůstat viset a nesmí se na ni šlapat protože to vede k odletování ka pek 4 Stiskněte spouštěcí páčku 1c proveďte na ně kolika vzorcích zkoušku nástřiku Můžete tak vy zkoušet optimální množství barvy a různá nasta vení paprsku roz...

Страница 60: ...ruhou Hadice se nesmí přehýbat zůstat viset a nesm se na ni šlapat protože to vede k odletování kapek 4 Stiskněte spouštěcí páčku 3c proveďte na ně kolika vzorcích zkoušku nástřiku Můžete tak vy zkoušet optimální tloušťku nástřiku a různá nasta vení paprsku rozstřikování m UPOZORNĚNÍ Při nástřiku pistolí držte zásobník materiálu vždy směrem dolů abyste předešli úniku materiálu Nepoužívejte abraziv...

Страница 61: ...hu min 200 l min Větší tlak než max přípustný tlak by kvůli vyššímu zatížení zkrátil životnost přístroje Ideální je použití kompresoru o objemu vzduchu 300 400 l min Používejte pouze připojovací hadice o vnitřním průměru alespoň 9 mm Při seřizování stlačeného vzduchu myslete na to že při délce hadice 10 m a vnitřním průměru 9 mm klesne tlak o cca 0 6 bar 10 Skladování 1 Provádějte všechny všeobecn...

Страница 62: ...www scheppach com 62 SK Vysvetlenie symbolov na prístroji Dodržiavajte prevádzkové pokyny Noste ochranu sluchu Noste ochranné okuliare Používajte ochranu rúk ...

Страница 63: ...od 64 2 Popis prístroja 64 3 Rozsah dodávky 64 4 Správny spôsob použitia 65 5 Bezpečnostné upozornenia 65 6 Technické údaje 67 7 Pred uvedením do prevádzky 67 8 Zloženie a obsluha 68 9 Údržba 70 10 Skladovanie 70 11 Likvidácia a recyklácia 71 ...

Страница 64: ...zákonmi ktoré sa týkajú zodpo vednosti za výrobok výrobca zariadenia nepreberá zodpovednosť za poškodenia výrobku alebo za ško dy spôsobené výrobkom ku ktorým došlo z nasledu júcich dôvodov nesprávnej manipulácie nedodržania pokynov na obsluhu opravy vykonanej treťou stranou opravy nevyko nanej v autorizovanom servise montáže neoriginálnych dielcov alebo použitia ne originálnych dielcov pri výmene...

Страница 65: ...štoľ je vhodná na čistenie a vyfuko vanie dutín alebo ťažko dostupných miest ako aj na čistenie znečistených pracovných prístrojov Plynulo ovláda teľný kohútik umožňuje presné dávkovanie stlačeného vzduchu Merací prístroj naplnenia pneumatiky Merací prístroj naplnenia pneumatiky umožňuje jed noduché a presné naplnenie pneumatík Manometer slúži na kontrolu tlaku v pneumatikách Pomocou in tegrovanéh...

Страница 66: ...zdušnej hadice nespracúvajte médiá ako lakový benzín butylalkohol a dichlór metán skrátená životnosť 4 Ukladajte Vaše prístroje na bezpečnom mieste Nepoužívané nástroje musia byť uskladnené v suchej uzatvorenej miestnosti a mimo dosahu detí 5 Vyhýbajte sa abnormálnemu držaniu tela Postarajte sa o bezpečný postoj a neustále udr žiava te rovnováhu 6 Pracujte pri plnom vedomí Nikdy nepracujte pod vpl...

Страница 67: ...ste ale ich uchovávajte na bezpečnom mieste ktoré nie je len tak dostupné iným osobám Pri lakovaní sa v pracovnej oblasti nesmie vysky tovať žiadny zápalný zdroj napr otvorený oheň horiace cigarety lampy bez ochrany proti výbuchu atď pretože pri lakovaní vznikajú ľahko zápal né zmesi Opatrne pri horľavých materiáloch Iskry môžu vznietiť materiál Bezpečnosť pri údržbe servise Pri každodennom použív...

Страница 68: ...cou regulátora vzdu chu 1e Ak je naproti tomu rozprašovanie príliš jemné znížte tlak nasávaného vzduchu Pištoľ na striekanie farby držte vždy v rovna kom o stupe od povrchu Otvor na veku zásobníka farby držte vždy otvo rený aby ste predišli poruchám funkcie 5 Pištoľ na striekanie farby držte zvislo k ošetrova né mu povrchu a pohybujte pištoľou rovnomerne a paralelne z jednej strany na druhú Použit...

Страница 69: ...atike Tip Zvýšením tlaku v pneumatike asi o 0 2 baru môžete kladne ovplyvniť spotrebu paliva Vypustenie Ak by bol tlak v pneumatike príliš vysoký stlačte tla čidlo na vypustenie vzduchu 2b a pomaly vypúšťajte vzduch Znížte tlak v pneumatike až na požadovanú hodnotu Striekacia pištoľ 1 Pred začiatkom práce skontrolujte či je kohútik 3c voľne pohyblivý 2 Spojte striekaciu pištoľ pomocou prípojky rýc...

Страница 70: ...vajte tvrdé alebo ostré predmety na o stránenie zvyškov laku Dýza musí byť vždy čistá usadeniny zo zaschnutého laku môžu porušiť strie kaný prúd a poškodiť pištoľ Po dôkladnom čistení všetky diely dobre opláchnite a pištoľ na striekanie farby vysušte Pištoľ znovu zmontujte Do nádržky naplňte trocha riedidla a stlačeným vzduchom vyfúkajte riedidlo cez pištoľ na striekanie farby Čistenie meracieho p...

Страница 71: ... nesmie sa zlikvidovať s domo vým odpadom Tento výrobok sa musí odovzdať na to určenému zbernému stredisku K tomu môže dôjsť napríklad vrátením pri nákupe podobného výrobku alebo odovzdaním autorizovanému zbernému stre disku na recykláciu odpadu z elektrických a elektro nických zariadení Neodborné zaobchádzanie so starými zariadeniami môže mať v dôsledku potenci álne nebezpečných látok ktoré obsah...

Страница 72: ...www scheppach com 72 TR Sembollerin açıklaması cihazda kullanılan Kullanım talimatını dikkate alın Koruyucu kulaklık takınız Koruyucu gözlük takınız El koruması kullanın ...

Страница 73: ...a 1 Başlatma 74 2 Cihaz tanımı 74 3 Teslimat kapsamı 74 4 Amacına uygun kullanım 75 5 Güvenlik uyarıları 75 6 Teknik Veriler 77 7 İşletime almadan önce 77 8 Kullanım 78 9 Temizlik ve bakım 80 10 Depolama 80 11 Bertaraf etme ve geri dönüşüm 80 ...

Страница 74: ...e yeni cihaz ile çalışma çok sevinç ve başarılar diliyorum Bilgi Yürürlükte bulunan ürün sorumluluğu kanununa göre bu makinanın aşağıdaki kullanım durumlarından do ğacak hasarlardan imalatçı sorumlu değildir hatalı tutuş kullanım talimatlarına uymama yetkisiz kişilerce yapılan tamiratlar orjinal olmayan yedek parçaların takılması ve kul lanımı uygun olmayan kullanım Tavsiyeler Montaj ve çalıştırma...

Страница 75: ... için uygundur Hava tabancası Hava tabancası boşlukların veya zor ulaşılan nokta ların üfleyerek temizlenmesine ve kirlenmiş çalışma aletlerinin arındırılması için uygundur Kademesiz kullanılabilen tabanca tetiği basınçlı havanın hassas bir şekilde dozajlanmasına olanak sağlar Lastik basınç ölçeri Lastik basınç ölçeri lastiklerin kolay ve hassas olarak şişirilmesine imkan verir Manometre lastik ba...

Страница 76: ...ce ihtiyacınız kadar boya ve seyreltici madde alın Boya ve seyreltici maddeyi açık bırakmayın ve ürünleri güvenli ve başka kişiler tarafından kolay ulaşılmayan yerde saklayın 6 Bilinciniz açıkken çalışın Asla alkol uyuşturucu ilaç veya görme duyu sunu becerinizi ve değerlendirme yetisini et kileyecek başka maddelerin etkisi altındayken çalışmayın 7 Fiziksel duyusal veya mental yetileri sınırlı ola...

Страница 77: ...ı aksi tak dirde boyama sırasında kolay tutuşan karışımlar medyana gelmektedir Yanabilir malzemelerde dik kat edin Kıvılcımlar malzemeyi tutuşturabilir Bakım servis güvenliği Günlük kullanımda boya tabancası veya püskürtme tabancasını tercihen püskürtme cihazları için olan bir yıkama tertibatında temizleyin Boya tabanca sını uzun süreyle yıkama tertibatında bırakmayın Çözücü veya temizlik maddesi ...

Страница 78: ...bir taraftan diğer tarafa hareket ettirin Boya tabancasının kullanılması Boyanacak yüzeyin hazırlanması Boyanacak nesne veya yüzey temiz tozsuz gres siz ve kuru olmalıdır Metal yüzeyler passız ol malıdır Çok ince püskürtülmüş boya çok ince bir katman halinde yüzeyin üzerini kapladığı için enge beler boyama sonucunu olumsuz etkiler Viskozite kontrolü Viskozite bir malzemenin akış hızıdır Bir viskoz...

Страница 79: ...enin boşlukları ve köşeleri ile baş layın Gerekirse yer boyama işleminden sonra boyanın kuruyabilmesi için kısa bir ara verin Her şerit en az 50 üst üste gelmelidir Tabancayı düzenli ve daima nesneye yatay olarak hareket ettirin Her zaman yukarıdan aşağı doğru çalışın Kenarlara da yeterli miktarda boyanın gelebilmesi için boya tabancasını her zaman nesnenin kena rını aşacak kadar hareket ettirin 7...

Страница 80: ... DIKKAT Cihazı temizlemeden önce mutlaka basınçlı hava beslemesinden ayırın Kusursuz işlevi ve uzun ömürlü olmasını sağlamak için itinalı yağlama ve bakım yapılması zorunludur Basınçlı hava ile çalışan cihazların çalıştırılması için temiz hava gereklidir Besleme hattından ko rozyon kalıntıları toz ve kir performansı olumsuz etkiler ve teknik sorunlara neden olur Gerekirse cihazları ve aksesuarları...

Страница 81: ...zatların geri dönüştürme işlemine tabii tutan toplama yerlerine verilmesi şek linde gerçekleştirilebilir Atık cihazlar ile ilgili işlem lerin usulüne uygun şekilde yapılmaması atık elekt rikli ve elektronik teçhizatların çoğu zaman içerdiği potansiyel tehlikeli maddeler nedeniyle çevre koru masına olumsuz tesir edebilir veya insan sağlığını bozabilir Bu ürünün usulüne uygun şekilde imha edilmesi i...

Страница 82: ...www scheppach com 82 ES Declaración de los símbolos en el aparato Tenga en cuenta el manual de instrucciones Utilice protección auditiva Use protección ocular Emplee protector de manos ...

Страница 83: ...ucción 84 2 Descripción del aparato 84 3 Volumen de suministro 84 4 Uso previsto 85 5 Indicaciones de seguridad 85 6 Datos técnicos 88 7 Antes de la puesta en marcha 88 8 Manejo 89 9 Mantenimiento y limpieza 90 10 Almacenamiento 91 11 Eliminación y reciclaje 92 ...

Страница 84: ...e 69 D 89335 Ichenhausen Estimado cliente Le deseamos éxito y disfrute al trabajar con su nuevo aparato Indicación El fabricante de este aparato de acuerdo con la le gislación alemana de responsabilidad sobre produc tos no se hace responsable de los daños originados en este aparato o causados por éste en los siguien tes casos manejo incorrecto inobservancia del manual de instrucciones reparaciones...

Страница 85: ... integridad del volumen de suminis tro Compruebe que no haya daños de transporte en el aparato y en los componentes de los accesorios En caso de reclamación ésta deberá comunicarse de inmediato al transportista Las reclamaciones realizadas posteriormente no serán atendidas Conserve el embalaje por si fuera preciso hasta la extinción del período de garantía Familiarícese con el equipo antes de su u...

Страница 86: ...dañado No intente realizar re paraciones por sí solo Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente 25 No sobrepase la presión de trabajo máx admisi ble de 8 bar Utilice un reductor de presión para ajustar la presión de trabajo 26 No doble la manguera del aparato En caso con trario podría dañarse m PRECAUCIÓN Debido a la inobservancia de esta instrucción existe peligro de lesiones...

Страница 87: ...s aspirados por el compactador deben mantenerse libres de aditivos que puedan provocar incendios o explosiones en el compacta dor Al aflojar el acoplamiento de la manguera debe sujetarse la pieza de acoplamiento de la manguera con la mano para evitar lesiones debido al efecto látigo de la manguera Lleve gafas de protección para trabajar con la pis tola de soplado Peligro de lesiones provocadas por...

Страница 88: ...horizontalmente Utilice estos ajustes para superficies más grandes Utilice en caso necesario unos alicates planos para ajustar la tobera Uso del medidor de inflado de neumáticos m INDICACIÓN La presión óptima de aire en el neumático no solo procura una conducción segura y una durabilidad prolongada de sus neumáticos con la presión co rrecta de los neumáticos recomendada por el fa bricante del vehí...

Страница 89: ...neumáticos debe estar libre de aceite No debe haber conectado ningún lubricador delante del aparato Emplee preferiblemente una manguera de aire comprimido propia solo para el trabajo con el medidor de inflado de neumáticos pues en las de más mangueras de aire comprimido podría haber todavía restos de aceite Uso de la pistola pulverizadora La pistola pulverizadora trabaja siguiendo el princi pio de...

Страница 90: ...de aire de su instalación Medir 1 Coloque la conexión de enchufe de válvula 2e sobre la válvula de los neumáticos Empuje para ello la palanca hacia abajo para desbloquear el mecanismo de sujeción En cuanto suelte la pa lanca se atasca la clavija en la válvula 2 Consulte la presión existente en el manómetro En el borde exterior de la escala observa la uni dad bar 1 bar 100 kPa En el borde interior ...

Страница 91: ...a suciedad Limpieza de la pistola pulverizadora de pintura Limpieza en caso de uso de sus tancias hidrosolubles En caso de emplear material de recubrimiento hidro soluble basta con limpiar profundamente todas las piezas de la pistola pulverizadora de pintura Limpieza intensiva con sustan cias no hidrosolubles Tenga en cuenta que resulta inevitable el desmon taje y la limpieza intensiva de la pisto...

Страница 92: ...te producto deberá lle varse hasta un punto de recogida adecuado Esto puede efectuarse devolviendo el aparato al comprar uno nuevo de características similares o entregán dolo en un punto de recogida autorizado para el re ciclaje de residuos de aparatos eléctricos y electró nicos La manipulación inadecuada de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos puede tener efec tos negativos en el medio...

Страница 93: ...www scheppach com PT 93 Explicação dos símbolos no aparelho Seguir o manual de instruções Utilizar proteção auditiva Utilizar proteção ocular Utilizar proteção das mãos ...

Страница 94: ...Descrição do aparelho 95 3 Âmbito de fornecimento 95 4 Utilização correta 96 5 Indicações de segurança 96 6 Dados técnicos 98 7 Antes da colocação em funcionamento 99 8 Operação 100 9 Manutenção e limpeza 101 10 Armazenamento 102 11 Eliminação e reciclagem 102 ...

Страница 95: ...isfação e sucesso ao traba lhar com o seu novo aparelho Nota De acordo com a legislação vigente relativa à res ponsabilidade pelos produtos o fabricante deste aparelho não é responsável por danos que ocorram nele ou através dele nas seguintes situações manuseio incorreto Incumprimento do manual de instruções reparações efetuadas por técnicos terceiros não autorizados montagem e substituição de peç...

Страница 96: ... Poderá obter as peças sobresselentes junto do seu revendedor especializado No caso de encomendas forneça os nossos nú meros de referência bem como o tipo e o ano de construção do aparelho 4 Utilização correta Mangueira em espiral de ar comprimido A mangueira em espiral de ar comprimido é adequa da ao abastecimento de ar de ferramentas de ar com primido Pistola de sopro A pistola de sopro é adequa...

Страница 97: ...desloca repentinamente para trás Use óculos de proteção ao trabalhar com a pistola de sopro Corpos estranhos e peças sopradas po derão provocar facilmente ferimentos Não utilize a pistola de sopro para soprar pessoas ou limpar vestuário no corpo Indicações de segurança gerais 1 Mantenha a sua área de trabalho em ordem A desordem na área de trabalho poderá ter como consequência acidentes 2 Leve em ...

Страница 98: ...dos Tenha sempre em atenção os avisos e indicações de segurança do fabricante da tinta ou do solvente Não guarde nem consuma refeições e bebidas no recinto de trabalho Os vapores de tinta são noci vos para a saúde A área do recinto de trabalho deve ser superior a 30 m3 e deve estar assegurada uma renovação do ar adequada durante a pulverização e secagem Não pulverize contra o vento Siga sempre as ...

Страница 99: ... pistola de pulverização A pistola de pulverização funciona sob o princípio de aspiração O reservatório de material não se encontra assim sob pressão O ar comprimido que transporta o material pulverizado é ligado à ligação de ar comprimido e é conduzido através do corpo da pistola A ativação do gatilho faz com que o ar aceda ao bico onde gera uma subpressão devi do à alta velocidade de fluxo Por c...

Страница 100: ...ntura 1 Antes de iniciar o trabalho verifique se o gatilho 1c se movimenta livremente 2 Ligue a pistola de pintura à ligação de ar compri mido O abastecimento de ar deve ser regulado e filtrado Configure a pressão de ar de acordo com as indicações do material a ser processado 3 Siga as indicações do fabricante relativas ao material de revestimento a ser utilizado Verta o material a ser processado ...

Страница 101: ... que sal picos de diluente poderão provocar irritação nos olhos A pistola nunca deve ser colocada em diluente du rante um período prolongado por exemplo durante a noite Drenar Se a pressão do pneu for demasiado alta prima o botão de drenagem de ar 2b e drene lentamente ar comprimido Baixe a pressão do pneu até ao valor desejado Pistola de pulverização 1 Antes de iniciar o trabalho verifique se o g...

Страница 102: ...mações sobre os pontos de recolha para equipamentos antigos na Câmara Municipal na autoridade oficial responsável pela recolha de resíduos sólidos e em qualquer entidade autorizada para a eliminação de equipamentos elétricos e ele trónicos ou do sistema de recolha de lixo urbano Nunca utilize objetos duros ou pontiagudos para remover resíduos de verniz O bico deve estar sem pre limpo depósitos de ...

Страница 103: ...www scheppach com 103 ...

Страница 104: ...ieseLeistungfürdasGerätoderfüretwaigeeingebauteErsatzteileinGanggesetzt DiesgiltauchbeiEinsatzeinesVor Ort Services Das betroffene Gerät ist in gesäubertem Zustand zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs hierin enthalten die Angaben zum Kaufdatum und der Produktbezeichnung der Kundendienststelle vorzulegenbzw einzusenden WirdeinGerätunvollständig ohnedenkomplettenLieferumfangeingesendet wirddasfeh...

Страница 105: ... EE kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja standardite järgmist artiklinumbrit RO declară următoarea conformitate corespunzător directivelor şi normelor UE pentru articolul 2014 29 EU 2014 35 EU 2014 30 EU 2004 22 EC 2014 68 EU 2011 65 EU 89 686 EC_96 58 EC 90 396 EC Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011 65 EU des Europäischen P...

Страница 106: ...www scheppach com 106 ...

Страница 107: ...ne inútil a causa de fallas de material o de fabricación Las piezas que no son fabri cadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda garantía del suministrador anterior Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador Están excluidos derechos por modificaciones aminoraciones y otros derechos de indemnización por daños y perjuicios Garantia PT ...

Страница 108: ...skemmdir verður að tilkynna innan 8 daga frá viðtöku vörunnar Annars er réttur kaupanda um bætur vegna slíka skemmda ógildur Við ábyrgjumst í tilfelli réttrar meðhöndlunar yfir lögbundið ábyrgðartímabil frá afhendingu að við skiptum um hvern vélarhlut án kostnaðar sem ónothæfur er vegna gallaðs efnis eða skemmda í framleiðslu innan ákveðins tímabils Af því er tekur til hluti sem ekki eru framleidd...

Отзывы: