background image

 www.scheppach.com / 

 [email protected] / 

 +(49)-08223-4002-99 / 

 +(49)-08223-4002-58

42 | FR

La maintenance de votre compacteur prolongera la 
durée de vie de la machine et de ses composants.
•  Arrêtez le moteur. Le moteur doit être froid.
•  Laissez la manette d‘accélérateur (1) en position 

SLOW puis débranchez le câble de bougie (8) de la 

bougie et fixez-le.

• 

Vérifiez l‘état général du compacteur à plaque. Véri

-

fiez le serrage des vis, l‘absence de désalignement 

ou de contraintes sur les pièces en mouvement, de 

fissure ou de casse de pièces et de tout élément 

pouvant affecter le fonctionnement de la machine.

•  Utilisez une huile légère pour machines de bonne 

qualité pour lubrifier toutes les pièces en mouve

-

ment.

•  Nettoyez le dessous de la plaque du compacteur 

dès que de la matière commence à se coller du sol 
lors du compactage. La machine ne peut pas être 

efficace si sa surface inférieure n‘est pas lisse et 

propre.

•  Remettez le câble de bougie en place.

Vérification et remplacement de la courroie

•  La courroie trapézoïdale (k) doit être en bon état 

pour une bonne transmission de la puissance du 

moteur vers l‘arbre excentrique. Vérifiez l’état de la 

courroie (k).

•  Si la courroie trapézoïdale (k) est abimée, usée ou 

lisse, elle doit être remplacée.

Remplacement de la courroie (fig. L)

•  Arrêtez le moteur.
•  Le moteur doit être froid.
•  Enlevez le carter de la courroie trapézoïdale (19) 

pour y avoir accès.

•  Ouvrir les 4 vis sur le moteur et poussez le moteur 

légèrement vers l’avant.

•  Sortir l’ancienne courroie trapézoïdale (k) de la 

poulie et placer la nouvelle courroie trapézoïdale 
(k) correctement.

•  Avec la vis de réglage, tendre la courroie (k). Veiller 

à ce que le moteur / la poulie reste à angle droit.

• 

Retendez la courroie (k) si elle s’infléchit  de plus 

de 10-15 mm sous la pression de votre pouce .

•  Repositionner la protection de courroie (19) avec 

les 2 vis.

ATTENTION !

Lorsque vous enlevez ou installez la courroie (k)  
d‘entraînement, faites attention à ne pas vous coincer 
les doigts entre la courroie et la poulie.

Remplacement de l‘huile de l‘excitateur (fig. L - 

N)

•  Le logement de l‘excitateur doit être entretenu à 

l‘aide d‘huile de boîte automatique SAE 10W-30 ou 
d‘un équivalent. Remplacez l’huile toutes les 200 
heures de service.

13. Stockage

Stockage (voir „Vidange du réservoir de carbu-

rant“) :

Si vous ne prévoyez pas d‘utiliser le compacteur à 
plaque pendant plus de 30 jours, veuillez suivre les 
étapes suivantes pour en préparer le stockage.
1.  Vidangez totalement le réservoir de carburant. 

Le carburant contenant de l‘éthanol ou du MTBE 
peut commencer à s’altérer dans les 30 jours. Le 

carburant altéré a une haute teneur en paraffine 

qui peut colmater le carburateur et restreindre le 

flux de carburant.

2.  Démarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu‘à 

ce qu‘il s‘arrête de lui-même. Vous êtes alors cer-
tain qu’il n’y a plus d’essence dans le  carburateur 
et vous évitez ainsi la formation de dépôts dans le 
carburateur et un éventuel endommagement du 
moteur.

3.  Vidangez l‘huile-moteur tant qu‘il est encore 

chaud. Remplissez-le d‘huile neuve.

4.  Videz le carburant contenu dans la cuve du car-

burateur (voir « Nettoyage de la cuve du carbu-
rateur »)

5.  Utilisez des chiffons propres pour nettoyer l‘exté-

rieur du compacteur et libérer les évents d‘éven-
tuelles obstructions.

6. 

m

  N‘utilisez pas de détergents agressifs ni de 

produits  à  base  d’hydrocarbure  pour  net

-

toyer les pièces en plastique. Les produits 

chimiques peuvent abîmer les plastiques.

7.  Rangez votre compacteur à plaque à plat dans un 

local propre, sec et bien ventilé.

m

  

Ne rangez jamais le compacteur contenant du 

carburant dans une zone non ventilée où des 

vapeurs de carburant sont susceptibles d’at

-

teindre des flammes, étincelles, voyants lumi

-

neux ou toute autre source d’ignition. Utilisez 

des contenants appropriés pour le carburant.

Entreposer l’appareil et ses accessoires dans un lieu 
sombre, sec et à l’abri du gel. En outre, ce lieu doit 
être hors de portée des enfants. La température de 
stockage optimale se situe entre 5 °C et 30 °C. 
Conserver l’outil dans l’emballage d’origine.

Recouvrir l’outil afin de le protéger de la poussière ou 

de l’humidité.
Conserver la notice d’utilisation à proximité de l’outil.

14. Entretien

ATTENTION !

Avant d’effectuer les travaux de maintenance, tou-
jours arrêter le moteur et retirer le connecteur de 
bougie d’allumage.

Содержание 3904606931

Страница 1: ...vorbehalten Abbildungen beispielhaft DE R ttelplatte Originalbedienungsanleitung 08 GB Vibratory Plates Translation of original instruction manual 21 FR Plaque vibrante Traduction des instructions d...

Страница 2: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 2 A 1 1 2 2 3 4 5 6 a 13 12 10 14 17 15 16 7 b f c i e g h 9 11 18 19...

Страница 3: ...b b 2 D 2 1 E 2 h F h G e c C 1 2 langsam schnell vitesse lente vitesse rapide slow fast Pomalu rychle Pomal r chly Po asnega hitrega lass gyors Nopea hidas langsam schnell vitesse lente vitesse rapid...

Страница 4: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 4 K 11 10 J 14 7 M L 19 19 k H c I 17 16 M2 M1 M1...

Страница 5: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 5 N O o n P p q Q n o p q r s R 16 S 12...

Страница 6: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 6 X f 2 Y f V 8 W l j T 8 U g...

Страница 7: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 7 Z u t u t...

Страница 8: ...zungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Geh rschutz Die Einwirkung von L rm kann Geh rverlust bewirken Tragen Sie eine Schutzbrille W hrend der Arbeit entstehende Funken oder aus dem G...

Страница 9: ...hreibung Abb A Y 10 3 Technische Daten 10 4 Lieferumfang 11 5 Auspacken 11 6 Aufbau 11 7 Allgemeine Sicherheitshinweise 11 8 Zus tzliche Sicherheitshinweise 13 9 Bestimmungsgem e Verwendung 14 10 In B...

Страница 10: ...dieses Ger t entstehen bei unsachgem er Behandlung Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung Reparaturen durch Dritte nicht autorisierte Fach kr fte Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatz teile...

Страница 11: ...erungen des Motors zu kennen und zu wissen wie Unf lle mit Personen und oder Sachsch den zu vermeiden sind Halten Sie andere Personen insbesondere Kinder von Ihrem Arbeitsbereich fern Vibrationskennwe...

Страница 12: ...Maschine mit bef lltem Tank niemals in einem Geb ude in dem Benzingase an Funken offene Flammen oder andere Z ndquellen wie Wassererhitzer fen Kleidungstrockner o gelangen k nnen Arbeitsbereich Starte...

Страница 13: ...eaufsichtigt wenn der Motor l uft Lassen Sie den Motor abk hlen bevor Sie die Ma schine in einem geschlossenen Bereich aufbewah ren Verwendung und Pflege der Maschine Heben Sie die Maschine niemals an...

Страница 14: ...g von Verbundpflasterstei nen Gr ben bei der Landschaftsgestaltung und Er haltungsarbeiten m ACHTUNG Die R ttelplatte wurde nicht f r die Verwendung auf haftenden Untergr nden wie Ton oder harten Ober...

Страница 15: ...ieder auf Geben Sie nicht so viel Benzin zu dass die Kante des Tanks bedeckt ist Benzinh chstf llstand Es wird eine Oktanzahl von 90 f r bleifreies Benzin empfohlen Bleifreies Benzin verringert die Ko...

Страница 16: ...unkt 3 anheben Eine bestimmte Menge an Feuchtigkeit im Boden ist notwendig berm ige Feuchtigkeit kann jedoch dazu f hren dass kleine Teile zusammenkleben und eine gute Verdichtung verhindern Lassen Si...

Страница 17: ...hten Winkel bleibt Antriebsriemen k nachspannen wenn der Rie men k mehr als 10 15 mm nachgibt Daumen druck Bringen Sie den Riemenschutz 19 mit den 2 Schrauben wieder an 13 Lagerung Lagerung siehe Punk...

Страница 18: ...en Je nach Bedarf Z ndkerze 8 reinigen oder ersetzen Z ndkerzenstecker abziehen und etwaigen Schmutz im Z ndkerzenbereiche beseitigen Z ndkerze 8 herausdrehen und pr fen Isolator pr fen Bei Besch digu...

Страница 19: ...en 1 Kraftstoffhahn 11 zudrehen 2 Ablassschraube t an Schwimmerkammer l sen und Kraftstoff in ein geeignetes Gef ablassen 3 Ablassschraube t wieder befestigen 4 Befestigungsschraube u der Schwimmerkam...

Страница 20: ...igen Sie die Benzinleitung F llen Sie sau beres neues Benzin in den Tank Abluftstutzen verstopft Reinigen Sie den Abluftstutzen Wasser oder Schmutz im Benzinsys tem Lassen Sie das Benzin aus dem Tank...

Страница 21: ...Caution Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Use hearing protection Excessive noise can result in a loss of hearing Use safety goggles Sparks created during work or fragments...

Страница 22: ...3 2 Device description Fig A Y 23 3 Technical data 23 4 Scope of delivery 24 5 Unpacking 24 6 Construction 24 7 Safety information 24 8 Additional safety instructions 26 9 Proper use 26 10 Installatio...

Страница 23: ...handling Non compliance of the operating instructions Repairs by third parties not by authorized service technicians Installation and replacement of non original spare parts Application other than spe...

Страница 24: ...ly in a well ventilated outdoor area Never operate the machine without good visibility or light Vibration characteristics Vibration ah 30 m s Note The indicated sound levels have been deter mined acco...

Страница 25: ...ould start to make an unusual noise or vibration immediately shut off the en gine disconnect the spark plug wire and check for the cause Unusual noise or vibration is generally warning of trouble Pers...

Страница 26: ...and prevents frost damage It is ideal for compaction of interlocking paving stones trenches landscaping and maintenance Use only attachments and accessories approved by the manufacturer Failure to do...

Страница 27: ...service life Don t use used and contaminated or gasoline with oil Avoid the dirt and water entering into fuel tank m ATTENTION The compactor is not intended to be used on co hesive soils such clay or...

Страница 28: ...am schnell vitesse lente vitess slow fast Pomalu rychle Pomal r chly Po asnega hitrega lass gyors Nopea hidas Starting engine fig I K Move the fuel valve lever 11 to the ON position To start a cold en...

Страница 29: ...ew belt into place correctly m ATTENTION Never use a pressure washer to clean your plate compactor Water can penetrate tight areas of the unit and cause damage to spindles pulleys bearings or the engi...

Страница 30: ...d set the electrode gap To make sure that the engine remains efficient the spark plug 8 must have the right electrode gap 0 7 0 8 mm Manually screw the spark plug 8 in and tighten it with the spark pl...

Страница 31: ...n in the event of any enquiries Machine data type plate Engine data type plate Important hint in case of sending the plates to a service station Due to security reasons please see to it that the vibra...

Страница 32: ...CHOKE Move choke lever to OFF Blocked fuel line or stale fuel Clean fuel line Fill tank with clean fresh gas oline Vent plugged Clear vent Water or dirt in fuel system Drain fuel tank Refill with fre...

Страница 33: ...e mode d emploi Portez une protection auditive Les nuisances sonores peuvent entra ner une perte d au dition Portez des lunettes de protection Les tincelles g n r es pendant le travail de m me que les...

Страница 34: ...l appareil Fig A Y 35 3 Caract ristiques techniques 35 4 tendue de la livraison 36 5 D ballage 36 6 Structure 36 7 Consignes de s curit 36 8 Consignes de s curit suppl mentaires 38 9 Utilisation confo...

Страница 35: ...reil et pour tous les dommages r sultant de son utilisation dans les cas suivants Mauvaise manipulation Non respect des instructions d utilisation Travaux de r paration effectu s par des tiers par des...

Страница 36: ...iss e nouveau et transport e 7 Consignes de s curit Apprenez comprendre votre machine Veuillez lire la notice d utilisation avec attention assurez vous d avoir compris son contenu ainsi que la signifi...

Страница 37: ...rant pour vacuer la pression du r servoir Ne remplissez jamais trop le r servoir ne d passez pas la marque de limite sup rieure de carburant Remettez tous les capuchons des r servoirs et conteneurs en...

Страница 38: ...lace et s curis vitez de cr er une source d ignition l o du carburant est renvers En cas de carburant renvers n essayez pas de d mar rer le moteur mais loignez la machine de la zone souill e et vitez...

Страница 39: ...ativement l appareil en entier Poign e 2 fig A Utilisez cette poign e 2 pour man uvrer le com pacteur lors de son utilisation Soyez tr s attentif lorsque vous travaillez sur des all es des chemins rec...

Страница 40: ...s l obtention du niveau de compactage souhait d pend du type et de la teneur en humidit du sol Le compactage maxi mum du sol est obtenu lorsque vous constatez des rebonds excessifs Acc l rateur 1 fig...

Страница 41: ...ous utilisez la plaque sur des pav s fixez la tapis en caoutchouc c sous la plaque pour viter de faire clater ou d user la surface des pierres Une certaine quantit d humidit est n cessaire dans le sol...

Страница 42: ...ment de l excitateur doit tre entretenu l aide d huile de bo te automatique SAE 10W 30 ou d un quivalent Remplacez l huile toutes les 200 heures de service 13 Stockage Stockage voir Vidange du r servo...

Страница 43: ...issez la bougie 8 et v rifiez son tat V rifiez l isolateur S il est endommag et pr sente par exemple des fissures ou est caill remplacez la bougie 8 Nettoyez les lectrodes de la bougie l aide d une br...

Страница 44: ...le robinet de carburant 11 2 Ouvrez la vis de purge t de la cuve et laissez couler le carburant dans un r cipient appropri 3 Resserrez la vis de purge t 4 D vissez la vis de fixation u de la cuve 5 D...

Страница 45: ...e ou carburant ranci Nettoyez la conduite de carburant Remplissez le r servoir en essence propre et fra che vent branch Lib rez l vent Eau ou impuret s dans le syst me de carburant Videz le r servoir...

Страница 46: ...99 49 08223 4002 58 46 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 19 16 17 18 21 20 22 23 17 16 24 25 28 29 27 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 50 49 19 17 17 16 24 26 26 2 54 54 1 54 2...

Страница 47: ...n beschriebene Gegenstand der Erkl rung erf llt die Vorschriften der Richtlinie 2011 65 EU des Europ ischen Parlaments und des Rates vom 8 Juni 2011 zur Beschr nkung der Verwendung bestimmter gef hrli...

Страница 48: ...itnochwirdeineneueGarantiezeitdurchdieseLeistungf rdasGer toderf retwaigeeingebauteErsatzteileinGanggesetzt DiesgiltauchbeiEinsatzeinesVor Ort Services Das betroffene Ger t ist in ges ubertem Zustand...

Отзывы: