Scheppach 3506904903 Скачать руководство пользователя страница 9

international 9

 Consignes de sécurité

Lisez attentivement le manuel d’utilisation – familia-

risez-vous avec l’appareil. Tenez compte des instruc-

tions et restrictions d’utilisation ainsi que des dan-

gers potentiels liés à cet appareil.

•  Fixez le treuil électrique à un tube d’acier ou à une 

corde en nylon avec cinq fois la capacité de charge 

de sécurité.

• 

Vérifiez que la tension du réseau de la prise de cou

-

rant soit identique à la tension indiquée sur la plaque 

signalétique.

•  Votre appareil électrique doit être équipé d’un dispo-

sitif de mise à la terre et d’un disjoncteur différentiel.

•  Assurez-vous que le crochet se déplace dans la même 

direction que spécifiée par l’interrupteur de commande.

•  La capacité de charge indiquée sur le treuil électrique 

ne doit pas être dépassée.

•  Le levage de personnes avec le treuil électrique est 

interdit. 

•  Ne pas déplacer les charges latéralement et éviter tout 

balancement.

•  Si l’appareil n’est pas en mesure de soulever une 

charge, le poids est supérieur à la capacité de charge 

maximale. 

•  Cessez d’appuyer sur l’interrupteur de commande.

•  Évitez de vous placer et de travailler sous des charges 

en suspension.

•  Ne pas laisser l’appareil en marche en présence des 

enfants ou de personnes non autorisées.

•  Débrancher le treuil électrique de la prise de courant 

lorsqu’il n’est pas utilisé.

•  Ne pas tirer sur le câble pour débrancher l’appareil 

de la prise.

•  Ne pas utiliser l’appareil sous la pluie ou en cas 

d’orage.

•  Ne pas utiliser l’appareil à une température inférieure 

à 0° et supérieure à 40°. 

• 

Avant de commencer les travaux, vérifiez si le câble 

d’acier est correctement enroulé sur la bobine.

•  Laissez au moins 3 tours de câble sur la bobine.

•  Cessez de dévider le câble dès que l’extrémité de 

câble rouge apparaît.

•  Contrôlez le treuil électrique et l’élément de commande 

régulièrement à l’égard des dommages.

•  En cas de câble d’acier défectueux, faites remplacer 

le câble uniquement par un câble équivalent dans un 

atelier spécialisé.

• 

Seul  un  électricien  qualifié  est  autorisé  à  réparer  le 

système électrique.

 Utilisation conforme

•  Le treuil électrique sert uniquement à soulever et 

abaisser des charges selon la puissance de l’appareil. 

•  N’utilisez la machine que dans des pièces fermées.

•  N’utilisez la machine que si elle est en parfait état de 

marche en respectant les instructions indiquées, les 

consignes de sécurité dans le respect du manuel d’uti-

lisation et en ayant conscience des dangers y asso-

ciés ! En particulier les défauts affectant la sécurité, 

doivent immédiatement être éliminés !

•  Les consignes de sécurité, de travail et de mainte-

nance du fabricant, tout comme les dimensions spé-

cifiées  dans  les  caractéristiques  techniques,  doivent 

être respectées.

•  Les prescriptions de prévention des accidents perti-

 Safety Information

Please read these instructions carefully – familiarise 

yourself with this device. Follow the instructions for 

use, restrictions and possible hazards applicable to 

this device.

• 

Secure the wire rope firmly to a steel pipe or with a ny

-

lon rope with 5-times safety of the load capacity.

•  Check the mains voltage of the outlet, whether it 

matches the voltage on the rating plate.

•  Your electric device must be earthed and equipped with 

a residual current operated circuit breaker (RCCB).

•  Ensure that the hook moves along the same direction 

as indicated on the operating switch.

•  The load capacity indicated on the wire rope may not 

be exceeded.

•  It is forbidden to lift people using the wire rope 

•  Do not remove loads from the side and avoid oscil-

lations.

•  If the device cannot lift a load, the weight is larger 

than the max. load capacity. Do not press the actuat-

ing switch further.

•  Do not stand or work beneath suspended loads!

•  Do not let the device operate in the presence of chil-

dren or unauthorised people.

•  Pull out the mains plug when the wire rope is not in 

use.

•  Do not disconnect from the outlet by pulling at the ca-

ble.

•  Do not operate the device in rain or thunderstorms.

•  Do not use the device below 0° C and above 40° C

•  When starting work, check whether the steel wire rope 

is rolled up correctly on the spool.

•  Allow at least 3 cable turns on the spool.

•  Do not wind further when the red cable end appears.

•  Check the wire rope and control unit regularly for dam-

age.

•  In case of defective steel wire rope, get it replaced us-

ing a speciality workshop only with an equivalent cable.

• 

Electric  repairs  may  be  performed  only  by  qualified 

personnel.

 Proper Use

•  The wire rope hoist may be used only for lifting and 

lowering loads according to the device performance. 

•  The machine may be operated only in closed rooms.

•  Use the machine only in perfect working condition and 

according to its intended purpose, as well as with ad-

equate consideration of safety aspects and hazards, 

in compliance with this operating manual. All malfunc-

tions which might affect safety must be rectified with

-

out delay!

•  The safety, work and maintenance instructions of the 

manufacturer as well as the dimensions indicated in 

the technical data must be followed.

•  The relevant accident prevention regulations and other, 

generally accepted safety rules must be followed.

Содержание 3506904903

Страница 1: ...beispielhaft HGS250 Art Nr 3506904903 AusgabeNr 3506904850 Rev Nr 25 09 2015 DE Elektrischer Seilzug Originalbetriebsanleitung FR Treuil lectrique Traduction de la notice originale GB Wire rope link T...

Страница 2: ...mindeligt affald I henhold til det europ iske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og g ldende national lovgivning skal brugt elv rktoj indsamles separat og bor...

Страница 3: ...D Elektrischer Seilzug 04 17 GB Electric Wire Rope Hoist FR Treuil lectrique IT Paranco elettrico 18 24...

Страница 4: ...sbestimmungen dieser Be dienungsanweisung m ssen Sie unbedingt die f r den Betrieb der Maschine geltenden Vorschriften Ihres Lan des beachten Bewahren Sie die Bedienungsanweisung in einer Plas tikh ll...

Страница 5: ...ilisation en tudiant le pr sent manuel N utilisez que des pi ces d origine pour les acces soires les pi ces d usure et les pi ces de rechange Les pi ces de rechange sont disponibles aupr s de votre co...

Страница 6: ...f Kindern und Jugendlichen ist die Benutzung des Ge r tes nicht gestattet Bei nicht bestimmungsgem er Verwendung sowie bei Ver nderungen an der Maschine bernimmt der Herstel ler keinerlei Haftung Beac...

Страница 7: ...e les personnes utilisant cet appareil aient pr alablement tudi et compris le pr sent manuel d utilisation Dans les pr sentes instructions de ser vice les passages pertinents pour la s curit sont sign...

Страница 8: ...autorisierte Personen laufen lassen Netzstecker ziehen wenn der Seilzug nicht in Gebrauch ist Nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen Ger t nicht im Regen oder Gewitter betreiben Ger t nicht unter 0...

Страница 9: ...ffectant la s curit doivent imm diatement tre limin s Les consignes de s curit de travail et de mainte nance du fabricant tout comme les dimensions sp cifi es dans les caract ristiques techniques doiv...

Страница 10: ...nke Jeder dar ber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgem F r daraus resultierende Sch den haftet der Hersteller nicht das Risiko daf r tr gt allein der Benutzer Bitte beachten Sie dass...

Страница 11: ...Utilisation conforme et le manuel d utilisation dans son ensemble QUIPEMENT FIG 2 1 trier de fixation 2 Moteur 3 Tambour 4 C ble d acier 5 Tampon de coupure 6 Levier d arr t automatique 7 Crochet 8 Tr...

Страница 12: ...3 Drucktaster nach unten dr cken Seil senkt sich 4 Not Aus Schalter 9 dr cken Seilzug bleibt stehen 5 Not Aus Schalter 9 l sen nach rechts drehen Seilzug ist betriebsbereit Stellen Sie sicher dass das...

Страница 13: ...u Soulevez la charge la vitesse la plus basse Toujours respecter une certaine distance lors du levage des charges Ne jamais laisser les charges suspendues sans surveil lance Le moteur est quip d un in...

Страница 14: ...chalter bei Auf und Ab Bewegung pr fen Nach 200 Eins tzen Stahlseil und Umlenkrolle einfetten Nach 1000 Eins tzen Haken 7 14 und Umlenkrolle 13 berpr fen Alle Schrauben am Befestigungsb gel 1 und an d...

Страница 15: ...ez l interrupteur d arr t d ur gence 9 et le bouton poussoir avant l utilisation Stockage En cas de stockage prolong conservez l appareil dans un endroit sec l abri du gel et hors de la port e des enf...

Страница 16: ...defekt Drucktaster defekt Sicherung austauschen Kundendienst Seviccenter Reparaturen Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Zubeh r und Ersatzteile Sollte das Ger t trotz unserer Qualit tskontrol...

Страница 17: ...onfiez la r paration de celui ci un lectricien agr uniquement limination liminez la machine conform ment aux dispositions l gales locales en vigueur ERROR ELIMINATION Fault Cause Corrective action Loa...

Страница 18: ...re nel proprio Paese per l utilizzo dell utensile elettrico Conservare le istruzioni per l uso vicino all utensile elettrico protette da sporcizia e umidi t in una copertina di plastica Esse devono es...

Страница 19: ...sone che non hanno familiarit con le istruzioni non possono utilizzare il dispositivo Tenere il manuale delle istruzioni in un luogo sicuro Bambini e ragazzi non sono autorizzati a utilizzare il dis p...

Страница 20: ...do il cavo metallico non in uso Non scollegare dalla presa tirando il cavo Non utilizzare il dispositivo in caso di pioggia o tem porali Non utilizzare il dispositivo ad una temperatura infe riore a 0...

Страница 21: ...responsabilit per eventuali danni il rischio associato esclusivamente a carico dell operatore che utilizza l impianto Si prega di notare che il nostro apparecchio non stato progettato per impieghi com...

Страница 22: ...sante verso il basso il cavo si abbassa 4 Premere l interruttore di arresto di emergenza 9 il sollevamento del cavo si ferma 5 Rilasciare l interruttore di arresto di emergenza 9 in senso orario Il pa...

Страница 23: ...po 200 giri Lubrificare il cavo d acciaio e la carrucola Dopo 1000 giri Gancio 7 14 e carrucola 13 Serrare tutte le viti alla staffa di montaggio 1 e alla car rucola 13 In caso di suoni insoliti del m...

Страница 24: ...ifettoso Pulsante difettoso Sostituire il fusibile Servizio clienti centro di assistenza Riparazioni Utilizzare solo accessori e pezzi di ricambio raccomandati dal produttore Se il dispositivo non fun...

Страница 25: ...international 25...

Страница 26: ...tyvos ir standartai straipsn LV apliecina du saska ar ES direkt vu atbilst bas un standarti du rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtli...

Страница 27: ......

Страница 28: ...blir obrukbar bevisligen som f ljd av material eller tillverkningsfel F r delar som vi inte sj lva tillverkar l mnar vi endast garanti i s m tto som vi sj lva f r garanti av v ra underleverant rer Kos...

Отзывы: