background image

english 17

 

Note: 

The lever can only be locked into one of the ten 

locking positions.

•  Once  the  desired  mitre  angle  has  been  reached,  press 

the mitre montage table down in order to fix the position.

•  Should  the  desired  mitre  angle  not  be  one  of  the  ten 

presets, simply adjust the table to the desired angle by 
pushing down the mitre montage table release.

Slanted Cuts (fig. 18)
Warning: 

In order to produce slanted cuts the blade posi-

tion must be fully brought to the left or the right. Otherwise 
there is not enough room for the saw blade to be carried all 
the way through and this can lead to serious injuries. For 
extreme  bevelled  or  slanted  cuts  the  saw  blade  can  also 
run against the chock.

The right blade chock must be removed if the right slant 
angle  is  used  in  combination  with  a  right  bevel  that  is 
greater than 35°.
This chock must also be removed if a 45° slant angel is 
desired in combination with a bevelled angle of more than 
22.5°.

Tilt the saw head to the desired angle such as is shown on 
the tilting scale. The blade can be positioned at any angle 
from a 90° straight cut (0° on the scale) up to 45 left or 
right. In order to bring the saw head into position, pull the 
fastening lever (1). Slanted spring positions are available 
at 0°, 33.9° and 45°.

Removing or Installing the Right Blade Chock (Fig. 18)

1. Unlock the fence cam-locking lever, and slide the blade 
chock to the right.
2. Remove the hex screw (2) by a using a 3 mm hex key.
3. Lift up on the chock to remove it from the saw.
4. Replace the chock and thread the hex screw to lock the 
chock when not making right bevel cuts.

Multiple Cuts (fig. 19)

•  Place  the  blade  chock  into  the  desired  position  or  re-

move, as necessary, the right blade chock.

•  Establish the desired angle of slant by using the fasten-

ing lever (1).

•  Establish the desired mitre angel and adjust it. See the 

section on mitre cuts.

Basis Form Cuts (fig. 20)

Basic forms can be made vertically, against the chock, or 
flat on the mounting table. Follow the table.

Note: 

For  special  ceiling  moldings,  the  crown  and  mitre 

box  saw  has  a  particular  chock  at  33.9  degrees.  Should 
this angle be desired, simply push the chock lever into the 
slit and set the angle of slant at 33.9°.

Combination Cuts

A  combination  cut  is  a  combination  of  a  bevelled  and 
slanted cut. For this cut use the instructions above.

Baseboards

•  Baseboards can be cut vertically on the mounting board 

or flat on the table. Use the table.

Setting

Vertical setting (board 
is flat on the mounting 
board)

Horizontal position 
(board reverse is flat on 
the table) 

Extension area

Near to saw blade

Distance to the saw 
blade

Slant angle

45°

Board position

left side

right side

left

right

Interior 
corner

Link

s Rechts

Bevel 
angle

45°/0° 
/45°

45° right

Board 
position

Lower 
side on 
the table

Lower 
side on 
the table

Upper 
side on 
the chock

Underside 
on the 
chock

Complet-
ed side

Make the 
cut left of 
the mark

Make the 
cut right 
of the 
mark

Make the 
cut left of 
the mark

Make the 
cut left of 
the mark

Exterior 
corner

Links

Recht

s

Bevel 
angle

45° right

45°/0°
/45°

Board 
position

Lower 
side on 
table

Lower 
side on 
table

Lower 
side on 
the chock

Upper 
side on 
the chock

Complet-
ed side

Make cut 
right of 
marking

Make cut 
right of 
marking

Make cut 
right of 
marking

Make cut 
right of 
marking

Ceiling Molding Cut (fig. 20, 21)

•  Ceiling  moldings  can  be  only  be  made  with  the  crown 

and mitre-box saw flat on the table.

•  This crown and mitre-box saw has the particular bevel-

led chock for 31.6° left and right and a corner chock of 
33.9° for special ceiling moldings, that is between the 
back of the molding and the ceiling, which is to meet the 
upper,  smooth  surface,  with  an  angle  of  52°;  between 
the back of the molding and the wall, which meets the 
lower, smooth surface at an angle of 38°. For the cuts 
necessary for such a ceiling molding, please consult the 
following table.

 

Note: 

This special cut cannot be used with a 45° ceiling 

molding.

•  Since most rooms do not have an exactly 90° angle, a 

fine adjustment is necessary. Always make a test cut to 
be sure that the angle is correct.

Setting

Left Side

Right Side

Internal Corner

Bevelled angle

30° from the 
right

30° from the left

Slanting Angle

33.9°

33.9°

Board position

Upper side of 
the surface

Lower side of the 
surface

Completed side

Cut left of the 
marking

Cut left of the 
marking

External Corner

Bevelled angle

30° von links

30° von links

Slanting Angle

33.9°

33.9°

Board position

Lower side of the 
surface

Upper side of 
the surface

Completed side

Cut right of the 
marking

Cut right of the 
marking

Automatic Intake Cuts (fig. 22)
Warning: 

The operator must never pull the saw head toward 

him or herself during operation. The blade could draw the 
upper side of the material upward and cause a recoil of the 
saw head with its blade.
•  Never push the running blade down, until the saw head 

has been drawn to the upper side of the sawn material.

•  Release the slit blocking grip (1) so that the saw head 

can move freely.

•  Position the desired slant angle and/or the bevel angle 

Содержание 1901202901

Страница 1: ...ggio dei componenti nuovi sono a carico dellíacquirente Sono escluse pretese di risoluzione per vizi di riduzione o ulteriori pretese di risarcimento danni Garantía ES RV GHIHFWRV HYLGHQWHV GHEHUiQ VHU QRWL FDGRV GHQWUR GH GtDV GHVSXpV GH KDEHU UHFLELGR OD PHUFDQFtD GH OR FRQWUDULR HO FRPSUDGRU SLHUGH WRGRV ORV GHUHFKRV VREUH WDOHV GHIHFWRV DUDQWL DPRV QXHVWUDV PiTXLQDV HQ FDVR GH PDQLSXODFLyQ FRU...

Страница 2: ... 9 left bevel positive stop adjustment insert wrench here Fig 20 Fig 21 Mitre saw table F e n c e Compound cut crown moulding Inside corner Outside corner F e n c e F e n c e Mitre saw table Mitre saw table Mitre at 45 bevel at 0 Mitre at 0 bevel at 45 IL IR OL OR 4 7 6 2 1 4 3 2 1 6 3 5 4 2 Fig 22 Fig 23 Fig 24 Fig 25 Fig 26 Fig 27 Fig 28 Fig 29 Fig 31 Fig 30 1 1 1 1 Fig 32 Fig 33 1 2 3 4 2 3 1 1...

Страница 3: ...üfen Sie die Sendung auf Vollständigkeit Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Bedie nungsanweisung mit dem Gerät vertraut Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß und Er satzteilen nur Original Teile Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern so wie Typ und Baujahr des Gerätes an Capas 7 0 Lieferumfang Kapp Zugsäge Capas 7 0 Gehrungs Ver...

Страница 4: ... Trennen Sie Werkzeuge vom Netz Bevor die Werkzeuge gewartet werden oder ihr Zubehör wie Klingen Schnei den und Teile ausgetauscht wird ist der Netzstecker herauszuziehen wenn die Werkzeuge nicht benutzt wer den Entfernen Sie Justierschlüssel und Schraubenschlüssel Machen Sie es sich zur Gewohnheit zu überprüfen ob Justier und Schraubenschlussel entfernt sind bevor Sie das Werkzeug einschalten Ver...

Страница 5: ...ehend beseitigen lassen Die Sicherheits Arbeits und Wartungsvorschriften des Herstellers sowie die in den technischen Daten angege benen Abmessungen müssen eingehalten werden Die zutreffenden Unfallverhütungsvorschriften und die sonstigen allgemein anerkannten Sicherheitstechni schen Regeln müssen beachtet werden Die Maschine darf nur von sachkundigen Personen ge nutzt gewartet oder repariert werd...

Страница 6: ...rundgestells ein Schlitz für die Aufnahme des Schlüssels 2 Hinweis Wir empfehlen ausdrücklich diese Kapp und Gehrungssäge sicher an einer Werkbank festzuschrauben damit Ihre Maschine so stabil wie möglich ist Markieren Sie die vier Bolzenlöcher auf der Bank Bohren Sie die Löcher mit einem ø 10 mm Bohrer in die Werkbank Schrauben Sie die Kapp und Gehrungssäge mit Schrau ben Unterlegscheiben und Mut...

Страница 7: ... der Position zu arretieren ziehen Sie den Klemmhebel 1 an Schrägraster sind bei 0 33 9 und 45 vorhanden Entfernen oder Installieren des rechten Schiebeanschlags Fig 18 1 Entriegeln Sie den Verriegelungshebel und schieben Sie den Schiebeanschlag nach rechts 2 Die Sechskantschraube 2 mit einem 3 mm Sechskant schlüssel lösen 3 Heben Sie den Anschlag hoch um ihn von der Säge zu entfernen 4 Ersetzen S...

Страница 8: ...erholungsschnitte kann die Schnitttiefe voreingestellt werden Bewegen Sie den Sägekopf nach unten bis die Säge blattzähne die gewünschte Schnitttiefe erreichen Während Sie den oberen Arm in Position halten drehen Sie den Stoppknopf 1 bis er die Stoppplatte 2 er reicht Überprüfen Sie die Blatttiefe und bewegen Sie dazu den Sägekopf von vorn nach hinten durch den vollen Bereich eines typischen Schni...

Страница 9: ...ern Sie sich dass er nir gends anschlägt Achten Sie darauf dass die Wellenverriegelung gelöst ist so dass sich das Blatt frei drehen kann Drehen Sie das Blatt dabei bis sich die Verriegelung löst Beachten Sie Beide Flanschteile müssen sauber und rich tig angeordnet sein Fahren Sie das Blatt nach unten in den unteren Tisch und vergewissern Sie sich durch Drehen mit der Hand dass es weder am Grundge...

Страница 10: ... links dann ziehen Sie den Schrägverriegelungsstift 2 Fig 11 nach vorn Beachten Sie Wenn Sie den Stift zurückziehen kann es erforderlich sein den oberen Sägearm nach links oder rechts zu verschieben um den Haltedruck zu lösen Lösen Sie den Klemmhebel für Sägeblattneigung 4 Fig 13 und kippen Sie den Sägearm vollkommen nach links Verwenden Sie eine Winkellehre und überprüfen Sie ob das Sägeblatt ein...

Страница 11: ...sch schlitz durchziehen Batteriewechsel Fig 27 Ziehen Sie den Netzstecker Andernfalls könnte die Ma schine unbeabsichtigt anlaufen und schwere Verletzungen verursachen Entfernen Sie die Laserführung von der Maschine Lösen und Entfernen Sie die zwei Schrauben dann ent fernen Sie die Laserführungsabdeckung Entfernen Sie die drei Batterien Fig 27 und setzen Sie neue ein Montieren Sie die Laserabdecku...

Страница 12: ...t Verminderte Schnittleistung Sägeblatt zu klein zu oft geschliffen Endanschlag des Sägeaggregats neu einstellen Sägeblatt ist rau oder gewellt Sägeblatt stumpf Sägeblatt nachschärfen Zahnform nicht geeignet Geeignetes Sägeblatt einsetzen Werkstück reißt aus bzw splittert Schnittdruck zu hoch bzw Sägeblatt für Einsatz nicht geeignet Geeignetes Sägeblatt einsetzen Elektrotechnische Wartungsarbeiten...

Страница 13: ... the machine please check all pieces to see that there has been no damage sustained during transportation Should damage have occurred the sup plier must be immediately informed Later complaints will not be recognized Check the delivery for completeness Before installation learn about the machine by reading the operating instructions Use only original additional appliances as well as casing and rep...

Страница 14: ...er parts are exchanged They should also be unplugged when not in use Remove adjustment screws or spanners Make a habit of checking if adjustment screws or spanners are removed before the tool is switched on Avoid unintentional start ups Check whether the on off switch is in the off position before plugging in the main cable Use extension leads designed for outdoor use Should you be using equipment...

Страница 15: ... the hazards Independent changes in the machine void the manufacturer s guarantee and ex clude the manufacturer from damage which results The machine may only be used with original parts and original tools from the manufacturer Any use above and beyond this is not appropriate to the machine The manufacturer does not take any responsi bility for damage resulting there from any and all risks are bor...

Страница 16: ... the best operating results Operating the Machine WARNING Do not put the plug into the electrical socket before all installation and adjustment work is completed and you have read and understood the safety and operating instructions Basic Operation of the Crown and Mitre box Saw with Auto matic Intake To place the materials to be sawn always use a vice Two holes are available fig 5 for vice fittin...

Страница 17: ...n the table Use the table Setting Vertical setting board is flat on the mounting board Horizontal position board reverse is flat on the table Extension area Near to saw blade Distance to the saw blade Slant angle 0 45 Board position left side right side left right Interior corner Links Rechts Bevel angle 45 0 45 45 right 0 0 Board position Lower side on the table Lower side on the table Upper side...

Страница 18: ...nally starting the saw always turn the switch off and pull out the plug before you change the saw blade Use correctly cut saw blades Pay attention to the given maximum speed and the tooth type indicated on the saw blade Exchange of blades and installation must be carried out correctly Only use saw blades of the type recommended in the operating instructions Removal of the Saw Blade Unplug the mach...

Страница 19: ...points due to inexpert binding or laying of the electrical cables Cuts due to the cable being driven over Insulation defects due to being pulled out of a wall sock et Cracks due to aging of the insulation Such defective electrical connections should not be used and they are due to the deficiencies in insulation mortally dangerous Electrical connecting cables should be checked regularly for damage ...

Страница 20: ...1 up until the indicator 2 is positioned at the desired angle Lock the table in position by releasing the spring grip Mitre Scale Indicator fig 13 Push the table to the 0 position Release the screw 3 which holds the indicator using a screwdriver Adjust the indicator 2 to the 0 marker and tighten the screw Positioning of the Blade to the Chock fig 14 Turn the upper arm to the 0 inclination position...

Страница 21: ...he motor forwards Change the belts Turn the screw 2 fig 29 in a clockwise direction with an Allen key to move the motor backwards Do not over tighten Replace the belt cover and tighten the screws Inspecting the Brushes Check the new motor brushes for the first time after 50 hours of operation after that every ten hours of operation Should the carbon be worn down to 6 mm or a feather or wire be bur...

Страница 22: ...oes not perform well Insufficient electricity too many other devices on the same source such as lamps or other motors etc Reduce the number of units on the same circuit Motor overheated Motor capacity exceeded Avoid exceeding the capacity when cutting Insufficient cooling of the motor See that no dust or dirt covers the motor and that the motor is placed with sufficient distance to other objects R...

Страница 23: ...être informé Les réclamations ulté rieures ne seront pas prises en compte Vérifiez si l envoi est complet Avant de travailler avec la machine étudiez le manuel d utilisation pour bien connaître son fonctionnement Veuillez utiliser exclusivement des pièces d origine pour les accessoires et pièces de rechange Les pièces de re change sont en vente chez votre concessionnaire Lorsque vous passez une co...

Страница 24: ...ro longation à intervalles réguliers et les remplacer s ils sont endommagés Veiller à ce que les poignées soient sèches propres et sans huile ni graisse Débrancher les outils du réseau Avant la maintenance des outils ou le remplacement de leurs accessoires tels que les lames tranchants et pièces tirer la fiche d ali mentation quand les outils ne sont pas utilisés Enlever clés de réglage et clés de...

Страница 25: ...panner immédiate ment en particulier en cas de défaillances susceptibles de compromettre la sécurité Il convient d observer les prescriptions de sécurité de travail et de maintenance du fabricant ainsi que les dimensions indiquées dans les caractéristiques techni ques Il convient de tenir compte des prescriptions de préven tion des accidents correspondantes ainsi que de toutes les règles de sécuri...

Страница 26: ... au moyen d une vis de fixation 1 sur le côté arrière du logement du rail coulis sant Clé de la lame de scie Fig 7 Pour permettre une conservation confortable avec protec tion contre la perte le côté arrière du bâti est équipé d une fente pour la mise en place de la clé 2 Remarque Nous vous recommandons expressément de vis ser cette scie à débiter et scie à onglet de manière sûre sur un établi pou...

Страница 27: ...eut être positionnée avec tout angle entre 90 coupe droite 0 sur l échelle et 45 en biais vers la gauche ou vers la droite Tirer le levier de ser rage 1 pour bloquer la tête de scie dans sa position Les pas en biais se trouvent à 0 33 9 et 45 Retrait ou installation du droit de la lame Chock Fig 18 1 Déverrouillez le levier de came de verrouillage barrière et faites glisser la lame cale à droite 2...

Страница 28: ...fondeur de coupe Fig 23 La profondeur de coupe peut être préréglée pour des cou pes répétitives droites et plates Pousser la tête de scie vers le bas jusqu à ce que les dents de la lame de scie atteignent la profondeur de coupe souhaitée Tout en maintenant le bras supérieur en position tourner le bouton d arrêt 1 jusqu à ce qu il atteigne la plaque d arrêt 2 Vérifier la profondeur de lame en pouss...

Страница 29: ...ner librement Tourner si multanément la lame jusqu à ce que le verrouillage se débloque À noter Les deux parties de bride doivent être propres et disposées correctement Pousser la lame vers le bas dans la partie inférieure de la table et s assurer en tournant avec la main qu il n y ait de contact ni avec le bâti ni avec la table tournante m Raccordement électrique Vérifier si la source de courant ...

Страница 30: ...rer la vis de l aiguille 8 à l aide d un tourne vis effectuer le réglage et resserrer les vis Réglage de butée à 45 gauche Fig 11 12 13 Placer l angle d onglet sur 0 Pousser la butée coulis sante complètement à gauche puis tirer la tige de ver rouillage en biais 2 Fig 11 vers l avant À noter Quand vous tirez la tige en arrière il peut être nécessaire de pousser le bras supérieur de la scie à gauch...

Страница 31: ...érifier si la lame de scie peut se déplacer librement en tirant le chariot avec la lame de scie par l ouverture de la table Remplacement des piles Fig 27 Débrancher la fiche d alimentation Dans le cas contraire la machine pourrait se mettre en marche inopinément et causer des blessures graves Enlever le guidage laser de la machine Desserrer et enlever les deux vis puis enlever le couver cle du gui...

Страница 32: ...nement Tension trop faible Faire vérifier la tension par la centrale électrique Enroulements du moteur électrique endommagés Faire contrôler le moteur par un professionnel Le moteur est très bruyant Enroulements du moteur électrique endommagés Faire remplacer le condensateur par un professionnel Moteur défectueux Faire contrôler le moteur par un professionnel Le moteur n atteint pas la pleine puis...

Страница 33: ...l integrità della spedizione Prima di utilizzare l apparecchio accertarsi di acquisire dimestichezza con esso secondo quanto riportato nelle istruzioni d uso Utilizzare solamente componenti originali per accessori pezzi di ricambio e parti soggette ad usura I pezzi di ricambio sono disponibili presso i fornitori specializzati Per eventuali ordini specificare il codice di prodotto il modello e l an...

Страница 34: ...lle a dadi Fatelo abitualmente per verificare se siano rimosse le chiavi di registrazione e a dadi prima di accendere la macchina Evitare un avvio involontario Verificare che l interruttore di accensione sia spento prima di inserire la spina nella presa elettrica Utilizzare cavi di prolunghe esterni Lavorare con la macchina all aperto chiudere soltanto i cavi di prolunga esterni che sono segnati a...

Страница 35: ...he apportate alla macchina senza autorizzazione fanno decadere la responsabilità del costruttore per i danni che possono derivarne La macchina può essere usata soltanto con gli accessori originali e gli attrezzi originali del costruttore Tutti gli usi che esulano da quelli previsti sono conside rati non conformi l costruttore non è responsabile per i danni che possono derivarne Il rischio è esclus...

Страница 36: ...egolata precisamente in opera prima della spedizione Verificare la precisione e regolare secondo la necessità per ottenere il miglior risultato di funzionamento Funzionamento della macchina Avvertenze Non attaccare mai la spina ad una sorgente di elettricità prima di aver concluso tutte le installazioni e regolazioni e prima di aver letto e ben capito le istruzioni sulla sicurezza e d uso Funziona...

Страница 37: ...ura per rimuoverlo dalla sega 4 Sostituire la guarnitura e infilare la vite esagonale per bloccare la guarnitura quando non fare tagli obliqui destra Tagli multipli Fig 19 Portare il dispositivo di avanzamento nella posizione de siderata o togliere in caso di bisogno il dispositivo di destra Regolare l angolazione di inclinazione desiderata utiliz zando la leva a morsa 1 Regolare l angolazione di ...

Страница 38: ...aglio Azionare la leva di comando e far andare la lama prima di muovere la manopola della sega in su Regolazione della profondità del taglio Fig 23 Per tagli dritti e piani ripetuti la profondità può essere re golata prima Muovere la manopola della sega in basso finchè i denti della lama non raggiungano la profondità desiderata Mentre si tiene il braccio superiore in posizione pre mere il pulsante...

Страница 39: ... essere ordinate in maniera pulita ed esatta Condurre la lama dal basso sul tavolo inferiore e assicurarsi con il giro di mano che non tocchi l incastellatura sul tavolo rotante m Collegamento elettrico Verificare che la sorgente di energia utilizzata e la presa della sega a sbiecatura e di trocaggio corrispondano Guar dare il tipo di segnale sul motore o la potenza nominale sulla sega Ogni cambia...

Страница 40: ...la sega perfettamente a sinistra Utilizzare un goniometro e verificare se la sega è a 45 sul tavolo Per la regolazione inclinare il braccio della sega a 0 al lentare la vite di sicurezza 9 Fig 11 e girare la chiave 10 Fig 11 Rovesciare il braccio a sinistra e verificare la regolazio ne Ripetere i passi finchè la lama non sia a 45 sul tavo lo Appena la regolazione è giusta tirare la chiave di sicu ...

Страница 41: ... togliere tutta la segatura e ulteriori residui Sostituzione delle cinghie Fig 28 29 Staccare la spina Allentare le viti 1 Fig 28 e togliere lsa copertura delle cinghie Girare la vite 2 Fig 29 in senso antiorario con una chiave a brugola per azionare il motore davanti Sostituire le cinghie Girare la vite 2 Fig 29 in senso orario con una chiave a brugola per azionare il motore dietro Non tirare tro...

Страница 42: ...otore da un tecnico Il motore non raggiunge la piena potenza Circuito elettrico sovraccarica la rete es Lampade altri motori ecc Utilizzare meno strumenti o nessun altro nello stesso circuito Il motore surriscalda Sovraccarico del motore Evitare il sovraccarico al taglio Raffreddamento insufficiente del motore Fare attenzione a che né polvere né sporcizia coprino il motore e che il motore mantenga...

Страница 43: ...ezwaren achteraf worden niet in behandeling genomen Controleer of de zending compleet is Maakt u zich via de handleiding voor gebruik met het apparaat vertrouwd voordat u ermee begint te werken Gebruik bij accessoires evenals bij versleten en reser veonderdelen alleen originele delen Reserveonderdelen verkrijgt u bij uw vakhandelaar Vermeld bij bestellingen onze artikelnummers type en bouwjaar van...

Страница 44: ...te worden getrokken als de apparaten niet worden gebruikt Verwijder de afstelsleutel en de schroevensleutel Maak het tot een gewoonte om te controleren of de afstel en schroevensleutel verwijderd zijn voordat u het apparaat aanschakelt Vermijd het onbedoeld opstarten van de machine Con troleer of de Aan Uit schakelaar op Uit staat voordat u het stroomsnoer in het stopcontact steekt Gebruik special...

Страница 45: ...orschriften van de fabrikant evenals de in de technische gegevens vermelde afmetingen moeten worden opgevolgd De van toepassing zijn voorschriften ter voorkoming van ongelukken en de overige algemeen erkende veilig heidstechnische regels dienen te worden opgevolgd De machine mag uitsluitend door vakkundige personen gebruikt onderhouden of gerepareerd worden zij zijn daarmee vertrouwd en ingelicht ...

Страница 46: ...2 Instructie Wij raden u uitdrukkelijk aan om deze kap en verstekzaag veilig aan een werkbank vast te schroeven zo dat uw machine zo stabiel mogelijk is Markeer de vier gaten voor de schroefbouten op de werk bank Boor de gaten met een ø 10 mm boor in de werkbank Schroef de kap en verstekzaag met schroeven sluitrin gen en moeren aan de werkbank vast Wij maken u erop attent dat deze bevestigingsmidd...

Страница 47: ... zagen fig 19 Beweeg de schuifaanslag in de gewenste positie of ver wijder indien nodig de rechter schuifaanslag Stel de gewenste hellingshoek in door de klemhendel 1 te gebruiken Stel de gewenste verstekhoek in en vergrendel deze Zie verstekzagen Zagen van basisvormen fig 20 Basisvormen kunnen verticaal tegen de aanslag of plat op de tafel worden uitgevoerd Kijk hiervoor in de tabel Instructie Vo...

Страница 48: ...tische instrumenten Verwijder het waarschuwingsplaatje dat zich op de zaag bladbescherming bevindt niet Vermijd direct oogcontact met de lichtbron Let erop De rode laserlijn verschijnt als stippellijn als de motor wordt geactiveerd en het zaagblad zich in de hoogste positie bevindt Deze onderbroken lijn maakt het u mo gelijk om de markering op uw werkstuk in overeenstem ming te brengen met de snij...

Страница 49: ...ken en oververhitting en het mogelijk doorbranden van de motor te voorkomen dient u informatie te vragen aan een erkende elektricien omtrent de minimale draadlengte van het ver lengsnoer Het verlengsnoer dient aan de ene zijde een geaarde stek ker te hebben die in het stopcontact past en aan de an dere zijde een geaard stopcontact waarin de stekker van de machine past Stroomaansluitingen controler...

Страница 50: ...oor zaagbladhelling 4 fig 13 los en kantel de zaagarm tot de hellingsaanslag bij 33 9º door de aanslagpen naar achter te schuiven Controleer met een hoekmeter of het zaagblad op 33 9º ten opzichte van de tafel staat Voor de instelling draait u de stifttap met een inbussleu tel 11 fig 11 naar binnen of naar buiten totdat het zaagblad op 33 9º ten opzichte van de tafel staat Herhaal deze stappen voo...

Страница 51: ...rstel of iets dergelijks om al het zaagsel en ander afval te verwijderen Verwisselen van de aandrijfriem fig 28 29 Trek de stekker uit het stopcontact Maak de schroeven 1 fig 28 los en verwijder de aan drijfriemafdekking Draai de schroeven 2 fig 29 tegen de klok in met een inbussleutel om de motor naar voren te bewegen Verwissel de aandrijfriem Draai de schroef 2 fig 29 met de klok mee met een inb...

Страница 52: ... laten controleren Motor bereikt volledige prestatie niet Stroomcircuit van de stroomvoorziening overbelast bv door lampen andere motoren enz Gebruik weinig of geen andere apparaten op hetzelfde stroomcircuit Motor oververhit Overbelasting van de motor Overbelasting bij het zagen voorkomen Onvoldoende koeling van de motor Erop letten dat geen stof vuil de motor afdekt en dat de motor voldoende afs...

Страница 53: ... Cualquier daño ha de ser notificado al transportista inmediatamente ya que no se aceptarán reclamaciones posteriores Compruebe que el envío está completo Antes de usar el equipo familiarícese con las instruccio nes de uso Para recambios y consumibles use únicamente piezas del fabricante original Puede obtener estas piezas en su distribuidor especializado Al realizar su pedido facilite el código d...

Страница 54: ...io nar las herramientas o sus accesorios como hojas filos y partes se cambia para sacar el enchufe cuando las herramientas no se utilicen Aleje la llave de ajuste y atornillar Acostúmbrese a com probar si la llave de ajuste y atornillar están alejadas antes de conectar la herramienta Evite una puesta en funcionamiento indeseada Com pruebe si el interruptor de encendido apagado está en m apagado an...

Страница 55: ...er respetadas Las correspondientes instrucciones en prevención de accidentes y las otras reglas generales técnicas de segu ridad tienen que tenerse en cuenta La máquina debe utilizarse mantenerse y repararse sólo por una persona a la cual se le ha confiado e informado sobre los peligros Cambios sin autorización en la má quina excluyen una adherencia del fabricante para los datos resultantes de ell...

Страница 56: ...tra en el dorso del armazón una ranura para el ingreso de la llave 2 Advertencia le recomendamos expresamente que atorni lle de manera segura esta sierra de cortar y la oblicua al banco de trabajo para que su máquina esté lo más estable posible Marque los cuatro agujeros del perno en el banco Taladre los agujeros con un taladro del ø 10 mm en el banco de trabajo Atornille la sierra de corta y la o...

Страница 57: ...cción o instalación de la derecha de la hoja Chock Fig 18 1 Desbloquear la palanca de leva de bloqueo de cerca y deslice la hoja hasta los topes a la derecha 2 Retire el tornillo hexagonal 2 por un uso de una llave hexagonal de 3 mm 3 Levante el chock para eliminarlo de la sierra 4 Vuelva a colocar la cuña y enroscar el tornillo hexagonal para fijar el chock cuando no hacer cortes en bisel derecho...

Страница 58: ...contra la fijación y lleve el cor te al final Accione el bloqueo y deje correr la hoja antes de que la cabeza de la sierra se mueva hacia arriba Ajuste de la profundidad de corte Fig 23 Para cortes rectos y lisos de repetición la profundidad de corte se puede preajustar Mueva la cabeza de la sierra hacia abajo hasta que los dientes de la hoja de la sierra alcance la profundidad de corte deseada Mi...

Страница 59: ... ninguna parte Observe que el bloqueo de las ondas está suelto de tal forma que la hoja puede girar libremente Gire la hoja hasta que el bloqueo se suelte Preste atención ambas partes de la brida tiene que es tar limpias y ordenadas correctamente Lleve la hoja hacia abajo en la mesa inferior y asegúrese para el giro manual de que no se fija ni al soporte ni a la mesa giratoria m Toma eléctrica Com...

Страница 60: ...loqueo de sujeción 2 Fig 11 hacia de lante Atención cuando retire la clavija puede ser necesario desplazar el brazo superior de la sierra hacia la izquierda o derecha para aflojar la presión de parada Afloje la palanca de sujeción 4 Fig 13 y quite el brazo de la sierra completamente hacia la izquierda Use un transportador y compruebe si la hoja de la sierra tiene un ángulo de 45 con la mesa Para e...

Страница 61: ...espués aleje la cubierta de la dirección del láser Quite las dos pilas Fig 27 y ponga unas nuevas Monte la cubierta del láser otra vez y fije ambos torni llos Advertencia Las pilas de sustitución tienen que tener una tensión de 1 5 V Nº LR 44 Con el cambio de baterías la tapa de las pilas debería lim piarse minuciosamente Use un cepillo blando o algo simi lar para alejar todo el polvo de la sierra...

Страница 62: ...l motor Deje que un profesional cambie el condensador El motor marcha muy rápido Devanados del motor dañados Deje que un profesional cambie el condensador Motor defectuoso Deje que un profesional examine el motor El motor no alcanza todas las potencias Circuito del equipo de red sobrecargado por ejemplo por lámparas otros motores etc Use pocos o ningún otro aparato en el mismo circuito El motor se...

Страница 63: ...ekendt med maskinen Anvend kun originaldele som tilbehør og reservedele Reservedele bestilles hos deres forhandler Angiv produktnummer samt maskintype og konstrukti onsår ved bestilling Capas 7 0 Leveringsomfang Kaptræksav Capas 7 0 Geringslåsegreb Holdeklemme Støvpose Savklingenøgle Smådele Betjeningsvejledning Tekniske data Byggemål L x B x H mm 940 x 685 x 765 drejebord ø mm 342 Savklinge ø mm ...

Страница 64: ...værktøjet udendørs bør der kun benyttes udendørs forlængerledninger der er modsvarende kendetegnede Vær opmærksom Vær opmærksom på hvad du gør An vend sund fornuft og arbejd ikke med værktøjet hvis du er træt Undersøg beskadigede dele Før du går i gang med ar bejdet med værktøjet bør du omhyggeligt kontrollere om det fungerer korrekt og ifølge hensigten Kontroller indretningen af bevægelige dele d...

Страница 65: ...derudover gående anvendelse gælder som ikke hensigtsmæssig Fabrikanten hæfter ikke for deraf re sulterende skader kun brugeren står til ansvar for risiko herved m Restrisici Maskinen er bygget ifølge det tekniske niveau og de aner kendte sikkerhedstekniske regler Der kan imidlertid opstå restrisici ved arbejdet Fare for skader på fingre og hænder gennem den rote rende høvlaksel ved uhensigtsmæssig...

Страница 66: ...tid værktøjet på anlægsfladen Ethvert fordrejet og bøjet værktøj der ikke kan holdes fladt på bordet eller på anlægsfladen kan sætte sig fast i savklingen og bør ikke benyttes Sæt aldrig hænderne i nærheden af savområdet Hold altid hænderne udenfor zonen forbudt for hænder der iberegner hele bordet Det er kendetegnet med No Hands symboler Advarsel For at undgå uheld med udslynget materiale bør sti...

Страница 67: ... Ydersnit Links Rechts Gerings vinkel 45 til højre 45 0 45 0 0 Liste position Bordets underside Bordets underside Anlægs fladens underside Anlægs fladens overside Færdig side Snit udføres til venstre for marker ingen Snit udføres til højre for marker ingen Snit udføres til højre for marker ingen Snit udføres til højre for marker ingen Skæring af skyggelister Fig 20 21 Skyggelister kan kun skæres m...

Страница 68: ...enøglen til spændeskruen Find aksellåsen 5 Fig 25 på motoren under remmens dæksel Tryk på aksellåsen og hold den fast medens bladet dre jes med urets retning Aksellukningen sætter sig i ril len og fastgør akslen Hold stadig på lukningen medens nøglen drejes med urets retning for at løsne spændflan gen Fjern spændeskruen 4 Fig 26 spændflangen 6 Fig 26 og klingen 7 Fig 26 Den ikke flange fjernes ikk...

Страница 69: ...af skråanslaget Fig 9 10 11 12 13 Bemærkning For at opnå nøjagtige skæringer bør indstil lingen efterprøves før arbejdets begyndelse og eventuelt efterjusteres 90 skråindstilling Fig 9 13 Spændestangen løsnes 4 fig 13 og savaggregatet ind stilles til 90 medens løsnes 4 fig 13 befinder sig i den trykkede stilling Læg en vinkelmåler på geringsbordet med linealen mod bordet og vinkelmålerens bagside ...

Страница 70: ...ller altid før savning om savklingen løber frit og ikke strejfer bordindlægget Opstart kan føre til beskadi gelse på savklinge bordindlæg eller drejebord For at fjerne bordindlægget løsnes og fjernes de seks skruer 1 på bordindlægget 2 med en skruetrækker For at geninstallere isættes bordindlægget og de seks skruer strammes atter Kontroller at savklingen kører frit idet trækslæden træk kes helt ud...

Страница 71: ...et Motoren bør efterses af en fagmand Kondensator bør udskiftes af en fagmand Motor kører meget højlydt Elektromotorens vikling er beskadiget Kondensator bør udskiftes af en fagmand Motor defekt Motoren bør efterses af en fagmand Motor opnår ikke fuld ydelse Lysnettets forsyning er overbelastet f eks gennem lamper andre motorer osv Der bør anvendes få eller ingen andre apparater til samme strømfor...

Страница 72: ... bruk bare originale deler som leveres som for eksempel deler som slites ut og reservedeler Du kan få tak i reservedeler fra din spesialforhandler Vennligst oppgi ditt artikkelnummer i tillegg til type og produksjonsåret på apparatet når du bestiller Capas 7 0 Leveringsomfang Kapp gjæringssag Capas 7 0 Skråskjæring låsehåndtak Avstrykerklemme Støvpose Sagbladsnøkkel Smådeler Bruksanvisning Teknisk...

Страница 73: ... Undersøk skadde deler Før de starter arbeidet med verk tøyet skal de omhyggelig kontrollere at det fungerer kor rekt i forhold til sin hensikt Kontroller justeringen av bevegelige deler installeringen og andre faktorer som kan ha innflytelse på driften En ødelagt beskyttelses skjerm eller andre defekte deler må repareres korrekt av kundetjenesten eller skiftes ut så sant det ikke er gitt andre an...

Страница 74: ...sig holdeinnretning eller føring som arbeid uten anslag Helserisiko påført av trestøv eller sagflis Benytt ubetinget personlig verneutstyr som vernebrille og støvmaske Monter avsugningsanlegg Helserisiko påført av støy Ved arbeid overskrides aksep tabelt støynivå Benytt ubetinget personlig verneutstyr som hørselsvern Risiko påført ved strøm ved benyttelse av elektrisk til kobling som ikke er i for...

Страница 75: ...tak frigjøres slik at sagehodet kan bevege seg uhin dret Legg arbeidsstykket på bordet og mot anslaget Benytt alltid en av skrutvingene som er festet på stativet når dette er mulig Skyv rasterhåndtaket 3 nedover og trykk på bryteren 5 for å starte sagen Flytt bladet ved hjelp av håndtaket 4 nedover i arbeidsstykket med langsomt og jevnt trykk Når snittet er fullført slipper du bryteren og lar blad...

Страница 76: ...r Venstre side Høyre side Indre hjørne Skrås kjæringsvinkel 30 til høyre 30 til venstre Skråvinkel 33 9 33 9 Listeposisjon Overside anleggsflate Underside anleggsflate Ferdigside Foreta snitt til venstre for markering Foreta snitt til venstre for markering Außeneck Skrås kjæringsvinkel 30 til venstre 30 til venstre Skråvinkel 33 9 33 9 Listeposisjon Underside anleggsflate Overside anleggsflate Fer...

Страница 77: ...ensen griper inn i de flate delene på akselskaftet Likeså må den flate siden på spennflensen slutte tett til bladet Plasser bladnøkkelen på akselskruen Trykk akslingslåsen 5 fig 25 og hold den fast mens du dreier bladet mot urviseren Når den passer trykker du akslingslåsen videre inn og strammer til spennskruen Drei dekkplaten 3 fig 24 tilbake i opprinnelig posisjon til spalten i dekkplaten stemme...

Страница 78: ...1 12 13 Sett skråskjæringsvinkelen på 0 Skyv skyveanslaget helt til venstre deretter trekker du skrålåsestiften 2 fig 11 forover Vær oppmerksom Når du trekker stiften tilbake kan det hende at den øverste sagarmen flytter seg til venstre eller høyre for å løsne på trykket Løsne klemmearmen for sagbladshelling 4 fig 13 og vipp sagarmen helt til venstre Benytt en vinkel og kontroller at sagbladet har...

Страница 79: ...tt inn nye Monter laservernet på igjen og stram til begge skruene Anvisning Reservebatteriene må ha en spenning på 1 5 V nr LR 44 Ved bytte av batterier skal batteridekselet grundig rengjø res Bruk en myk børste eller noe liknende for å fjerne sagestøv og annet avfall Reimskifte fig 28 29 Trekk ut støpselet Løsne skruene 1 fig 28 og fjern reimdekselet Drei skruen 2 fig 29 mot urviseren med en unbr...

Страница 80: ...av fagperson Motoren når ikke full ytelse Strømnettet er overbelastet for eksempel av lamper andre motorer osv Bruk færre eller ingen andre apparat i samme strømkrets Motoren er overopphetet Overbelastning av motoren Unngå overbelastning ved kapping Ikke tilstrekkelig avkjøling av motoren Pass på at ikke støv skitt dekker motoren og at motoren har tilstrekkelig avstand til andre gjenstander Reduks...

Страница 81: ...yttäkää lisätarvikkeina kuten käyttö ja varaosina vain alkuperäisiä osia Vaihto osat saatte ammattikauppiaal tanne Antakaa tilatessanne artikkelinumeromme sekä tiedot koneen tyypistä ja valmistusvuodesta Capas 7 0 Toimituksen sisältö Katkaisusaha liukukiskolla Capas 7 0 Jiiri lukituskahva Puristimen kiinnitin Pölypussi Sahanterän avain Pienosat Käyttöohje Tekniset tiedot Puun mitat P x L x K mm 94...

Страница 82: ...kennellessäsi ainoastaan ulkokäyttöön tarkoi tettua jatkokaapelia jossa on tarvittavat merkinnät Ole tarkkaavainen Keskity työhösi Käytä tervettä jär keä äläkä käytä työkaluja ollessasi väsynyt Tarkasta vahingoittuneet osat Ennen kuin alat käyttää työkalua tarkasta huolellisesti että kyseinen työkalu toimii niin kuin pitää ja täyttää sille asetetut vaatimuk set Tarkasta laitteen liikkuvat osat nii...

Страница 83: ...vat käyttäjän vas tuulla m Jäännösriskit Laite on valmistettu nykytekniikan yleisesti hyväksyttyjen tur vallisuusteknisten ohjeiden mukaan Siitä huolimatta työsken telyssä voi ilmaantua yksittäisiä jäännösriskejä Sormien ja käsien loukkaantumisvaara pyörivän höylän takia jos työkappaletta ei ohjata asianmukaisesti Laitteesta sinkoavan työkappaleen aiheuttama louk kaantuminen jos työkappaletta ei o...

Страница 84: ...ateriaalien aihe uttamat onnettomuudet voidaan välttää tulee tahattoman käynnistyksen estämiseksi poistaa sahan pistoke pistorasi asta jonka jälkeen pienet puujätteet voi poistaa Sahauspään vapauttaminen ala asennosta kuva 3 Paina sahauspäätä 1 ja sulkuvipua 3 kevyesti alas päin Vedä pysäytystappi 2 pois Nosta sahauspää yläasentoon Sahan käynnistäminen kuva 1 Työnnä lukituskahva 3 alas ja paina ka...

Страница 85: ... katkaisu ja jiirisahalla ainoastaan tasaisesti pöydälle asetettuna Tässä katkaisu ja jiirisahassa on erityiset jiirirajoittimet 31 6 vasemmalle ja oikealle ja kulmarajoitin 33 9 kattolistojen erityisille koristeleikkauksille eli listan ta kaosan ja katon jota vasten ylempi tasainen pinta pai nautuu väliin muodostuu 52 kulma listan takaosan ja seinän jota vasten alempi tasainen pinta painautuu vä ...

Страница 86: ...a kiristysruuvi 4 kuva 26 kiinnityslaippa 6 kuva 26 ja terä 7 kuva 26 Älä poista sisintä laippaa Nosta alempi läpinäkyvä muovinen sahanteränsuojus 1 kuva 24 yläasentoon poistaaksesi terän Huomioi Kiinnitä erityistä huomioita poistettujen osien sijaintiin ja niiden uudelleenasennus järjestykseen Pyyhi sahanpuru laipoista ennen kuin asennat uuden terän 305 mm terän akselireiän koko on 30 mm ja siinä...

Страница 87: ...a kulmatulkki jiiripöydälle viivain pöytää vasten ja kulmatulkin selkä sahanterää vasten Jos kulmatulkki ei ole täysin sahanterää vasten löysää takaosan neljää säätöruuvia 1 kuva 9 5 mm kuusioko loavaimella Vedä tappia noin 17 5 mm taaksepäin jotta se sopii juuri takaosan kotelon valuosan läpi Kallista vartta vasemmalle kunnes se kiinnittyy ilman että osuu tappiin Aseta pöydälle 90 kulma ja tuo sa...

Страница 88: ...öön voi aiheuttaa sahanterän pöytäyk sikön tai kääntöpöydän vaurioitumisen Poistaaksesi pöytäyksikön avaa ja poista pöytäyksikön 2 kuusi ruuvia 1 ruuvimeisselillä Kiinnitä pöytäyksikkö takaisin asettamalla se paikoilleen ja kiinnitä kuusi ruuvia Tarkasta että sahanterä liikkuu vapaasti vetämällä kis kot pöytäaukon sahanterän läpi Patterienvaihto kuva 27 Poista pistoke pistorasiasta Muuten laite vo...

Страница 89: ...dustajien tarkastaa jännite Vioittunut sähkömoottorin käämitys Anna asiantuntijan tarkastaa laite Anna asiantuntijan vaihtaa kondensaattori Moottori käy äänekkäästi Vioittunut sähkömoottorin käämitys Anna asiantuntijan vaihtaa kondensaattori Moottorin toimintahäiriö Anna asiantuntijan tarkastaa moottori Moottori ei saavuta täyttä tehoa Sähkölaitteen virtapiiri on ylikuormittunut esim toiset lamput...

Страница 90: ...90 suomi ...

Страница 91: ...ast originaldelar som tillbehör vid så väl för slitning som reservdelar Reservdelar finns hos er fack handlare Ange vårt artikelnummer vid beställning samt redska pets typ och byggår Capas 7 0 Leveransomfattning Klyv kapsåg Capas 7 0 Geringsförreglingshandtag Nedhållarbygel Dammpåse Sågbladsnyckel Smådelar Bruksanvisning Tekniska data Byggmått L x B x H mm 940 x 685 x 765 Svängbart bord ø mm 342 S...

Страница 92: ... skadade delar Innan du börjar arbeta med verktyget skall du noga och ingående kontrollera om det fungerar riktigt för ändamålet Kontrollera anpassningen av rörliga delar dess placering och andra faktorer som kan påverka driften En skadad skyddsplåt eller andra defekta delar måste repareras eller bytas ut av kund tjänst såvida det inte finns andra anvisningar i de här dokumenten Varning Användning...

Страница 93: ...den roterande hyvelaxeln vid icke fackmässig styrning av arbetsstyck et Skador genom arbetsstycke som kastas ut vid icke fack mannamässig fastlåsning eller styrning som vid arbete utan ändstopp Riskerande av hälsan genom trädamm eller träspånor Bär ovillkorligen personlig skyddsutrustning som ögon skydd och andningsmask Koppla in utsugsanläggning Riskerande av hälsan på grund av buller Vid arbete ...

Страница 94: ...försiktigt ned åt Dra ut anslagsstiftet 2 För upp såghuvudet till dess högsta position Att koppla på sågen Bild 1 Skjut rasterhandtaget 3 nedåt och tryck på brytaren 5 för att koppla in sågen Klyvning Bild 16 För att klyva små arbetsstycken skjut hela såghuvudet bakåt och dra ut spärrhandtaget 1 För att såga bredare brädor upp till 305 mm måste slidens spärrhandtag lossas så att såghuvudet kan rör...

Страница 95: ...ciella takprydnadslister d v s mellan listens baksida och taket mot vilken den övre släta ytan ligger an finns en vinkel på 52 mellan baksidan på listen och väggen mot vilken den nedre släta ytan ligger an finns en vinkel på 38 Vi hänvisar för det här tak prydnadslistsskäret till följande tabell Upplysning Dessa specialanslag kan inte användas till sammans med 45 takprydnadslister Då de flesta rum...

Страница 96: ...6 Ta inte bort den inre flänsen Lyft upp det nedre transparenta plastskyddet för såg bladet 1 bild 24 till upprätt position för att ta bort bladet Lägg märke till Notera noga positionen för de borttagna delarna och deras inmonteringsriktning Borsta bort såg mjöl från flänsen innan ett nytt blad monteras in 305 mm bladet har en axelborrning på 30 mm med en reducering på 16 mm Inmontering av sågblad...

Страница 97: ...regatet på 90 medan spärrspaken 4 bild 13 befinner sig i intryckt ställning Lägg en vinkelmätare på geringsbordet med linjalen mot bordet och vinkelmätarens rygg mot sågbladet Om vinkelmätaren inte ligger exakt mot sågbladet lossar du de fyra inställningsskruvarna 1 bild 9 på baksidan med en 5 mm insexnyckel Dra tillbaka stiftet ungefär 17 5 mm så att det går rakt genom godset och passar in på bak...

Страница 98: ...åll Borsta bort sågspån och damm från maskin med en trasa lite då och då Olja in roterande delar en gång per månad för att öka livslängden Motorn får inte oljas in Rengör dragslidens styrstänger regelbundet Utbyte av bordsinlägg Bild 8 Varning Dra alltid ur kontakten för att förhindra att ma skinen startar oavsiktligt Ta bort alla små materialdelar ur bordsfördjupningen innan du börjar såga Bordsi...

Страница 99: ...ket 3 och bordet Vrid vredet 1 medurs för att spänna fast ar betsstycket 2 Skruvstycket 3 har ett vred för snabbupplåsning 4 För att använda snabbupplåsningsfunktionen lossar du på snabbupplåsningsvredet 4 och skjuter skruvstycket 3 upp eller ner till önskat läge När skruvstycket 3 är i önskat läge drar du åt snabbup plåsningsvredet 4 Börja vrida vredet 1 medurs för att säkra arbetsstycket 2 med s...

Страница 100: ... Motorn uppnår inte sin fulla effekt Elnätets strömkrets är överbelastad t ex genom lampor andra motorer etc Använd färre eller andra apparater i samma strömkrets Motorn överhettas Motorn överbelastas Undvik överbelastning vid sågning Otillräcklig kylning av motorn Se till så att inget damm smuts täcker motorn och att motorn har tillräckligt avstånd till andra föremål Minskad kapningseffekt Sågbla...

Страница 101: ...international 101 ...

Страница 102: ......

Страница 103: ...2KGN 3C12 2HG0 2H1N 0KB9 2Z1M ...

Страница 104: ... DU 6 GLUHNWƯYX DWELOVWƯEDV XQ VWDQGDUWL ãƗGX UDNVWX NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS ɡɚɹɜɥɹɟɬ ɨ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɬɨɜɚɪɚ ɫɥɟɞɭɸɳɢɦ ɞɢɪɟɤɬɢɜɚɦ ɢ ɧɨɪɦɚɦ ȿɋ PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas ...

Отзывы: