![Schell WBD-E-V 01 822 00 99 Скачать руководство пользователя страница 15](http://html1.mh-extra.com/html/schell/wbd-e-v-01-822-00-99/wbd-e-v-01-822-00-99_assembly-instructions-manual_1210482015.webp)
15
IT
Allacci
RO
Racord
CZ
P
řipojení
SK
Pripojenie
PL
Przyłączenie
HU
Csatlakozás
Doporu
č
ené montá
žní rozměry *
Rozdíl v tlaku mezi teplou a studenou vodou < 1,0 bar.
Vedení kabelu v chráni
č
ce (p
ří
prava stavby)
V p
ří
pad
ě
montá
ž
e armatury v objectech pou
ž
ívan
ý
ch p
ř
evá
ž
n
ě
d
ě
tmi je t
ř
eba brát v úvahu odchylky od doporu
č
en
ý
ch montá
ž
nich
rozm
ě
r
ů
. V p
ří
pad
ě
montá
ž
e armatury v objectech pou
ž
ívan
ý
ch
t
ě
lesn
ě
posti
ž
en
ý
mi osobami a vozí
č
ká
ř
i je t
ř
eba vytvo
ř
it dostate
č
n
ý
prostor pro pohyb a p
ř
ístup a pou
ž
ít dostade
č
n
ý
po
č
et medel o opor.
CZ
Zalecanbe wymiary montażowe *
Ró
ż
nica ci
ś
nien wody zimnej i c.w.u. < 1,0 bar.
Kable prowadzi
ć
w rurkach kablowych (zakres u
ż
ytkownika)
Inne wymiary monta
ż
owe dla instalacji u
ż
ywanych g
ł
ównie przez
dzieci. Przy natryskach dla niepe
ł
nosprawnych na wózkach
przewidzie
ć
dostateczne wolne przestrzenie. Natryski w placów kach
opieku
ń
czych i leczniczych wyposa
ż
y
ć
w odpowiednie uchwyty.
)
PL
Ajánlott beszerelési méretek *
A hideg és melegvíz közötti nyomáskülönbség < 1,0 bar-nál.
A kábelt a véd
ő
cs
ő
be helyezze bele (építési oldalról).
Eltérő beszerelési méretek olyan berendezéseknél, melyeket
f
őként gyermekek fognak használni. A mozgássérültek részére
kialakított zuhanyozóhelyiségeknél gondoskodni kell arról, hogy
a mozgástér elegendő legyen. A zuhanyozóhelyiségeket elegendő
kapaszkodóval kell ellátni.
HU
Bei dem Elektronik-Fertigbauset dürfen nur die von
SCHELL zugelassenen Netzteile installiert werden.
DE
Cavo 2 x 0,75 mm2
Bassa tensione 12 V (solo con
sistema elettronico)
kabel 2 x 0,75 mm
2
nízké napfltí 12 V (pouze pro elektroniku
)
Kabel 2 x 0,75 mm
2
napificie bezpieczne 12 V (tylko dla elektroniki)
2 x 0,75 mm
2
12 V-os alacsonyfeszültség (csak az elektronika
esetén
)
Cablu 2 x 0,75 mm² tensiune joasă 12 V
(doar la sistemul electronic)
Kábel 2 × 0,75 mm², nízke napätie 12 V
(iba pri elektronike)
Non impiegare corrente elettrica
da 230 V / Attenersi a VDE 0100
NepouÏivejte zdroj 230 V / dodrÏujte VDE 0100!
Nie zasilany 230 V / przestrzegaç VDE 0100!
Nem 230 v áramellátás / Vegye figyelembe a VDE 0100-at!
Fără alimentare cu curent electric 230 V a se respecta VDE 0100
(Asociația Electricienilor Germani).
Žiadne napájanie 230 V, dodržte normu VDE 0100.
A carico del fornitore
stavební voda
zakres u
º
ytkownika
építési oldal
Din fabric
ă
na mieste montáž
e
1. Doporu
⁄
ené montá
•
ní rozm
fl
ry lze v p
Ï
ípad
fl
pot
Ï
eby upravit.
2. V objektech s vysokou frekvencí uzívání d
fl
tmi je t
Ï
eba v p
Ï
ípad
fl
verze
ECO se sledováním prostoru instalovat Masterbox tak, aby zajistil tuto
funkci.
CZ
1. Zalecane wymiary instalacyjne ew. dopasowa
ć
do potrzeb u
º
ytkownika.
2. W instalacjach cz
fi
sto u
º
ytkowanych przez ma
¯
e dzieci nale
º
y przy
wykona niu ECO z kontrol
Å
przestrzeni tak zainstalowa
ć
Masterbox, aby
zapewni
ć
skuteczno
∑
ć
tej funkcji.
PL
1. Ajánlott beszerelési méretek, adott esetben a felhasználó igényeihez kell
igazítani.
2. Kisgyerekek által gyakran látogatott helyiségekbe az ECO kivitel esetén
a masterboxot térfigyelő kamerával együtt úgy kell beszerelni, hogy
annak m
űködése biztosított legyen.
HU
1. Dimensiuni de instalare recomandate, după caz cu adaptarea la nevoile
utilizatorului.
2. În instalații cu frecvență ridicată de utilizare ca urmare a prezenței copiilor
mici, Masterbox trebuie instalată în cadrul variantei ECO cu monitorizare
încăpere, astfel încât să fie asigurată această funcție.
RO
1. Odporúčané montážne rozmery, príp. prispôsobte potrebám
používateľa.
2. V zariadeniach s vysokou frekvenciou používania malými
deťmi sa pri vyhotovení ECO s monitorovaním priestoru má
Masterbox nainštalovať tak, aby táto funkcia bola aj
zabezpečená.
SK
Nel set parti esterne con sistema elettronico possono essere
installate solamente unità di alimentazione auto rizzate da SCHELL.
IT
V p
ř
í
pad
fl
montá
•
e elektronické sprchové armatury sm
fl
jí b
‹
t
pou
•
ity pouze sít’ové zdroje povolené firmou SCHELL.
CZ
Przy zestawach wierzchnich z elektronik
Å
wolno instalowa
Ÿ
tylko
zasilacze sieciowe dopuszczone przez SCHELL.
PL
La setul complet al sistemului electronic se pot instala doar
adaptoare de rețea autorizate de cțtre SCHELL.
RO
Az elektronikus készreszerel
ő
szett esetében kizárólag a SCHELL által
jóváhagyott hálózati elemeket szabad beszerelni.
HU
V prípade hotovej montážnej súprave elektroniky sa smú inštalovaț
iba siețové zdroje schválené firmou SCHELL.
SK
Dimensioni di montaggio consigliate
*
Differenza di pressione acqua fredda-calda < 1,0 bar.
Posizionare il cavo nella scannellatura (a carico del fornitore)
Sono previste anche altre misure per locali frequentati princi-
palmente da bambini. Lasciare sufficiente spazio nelle docce per
persone in carrozzella. Nelle docce per disabili o anziani provve-
dere a diverse maniglie e a possibilità di appoggio.
IT
Dimensiuni de instalare recomandate *
Diferență de presiune apă rece-apă caldă < 1,0 bar.
Asigurați diferite dimensiuni de instalare pentru instalațiile
utilizate în principal de copii. Asigurați suficient spațiu de
mișcare la dușurile utilizate de persoane în scaun cu rotile.
Dotați dușurile din categoria persoanelor care necesită îngrijire
cu suficiente opțiuni de susținere.
RO
Odporúčané montážne rozmery *
Rozdiel v tlaku studenej a teplej vody < 1,0 bar.
Odlišné montážne rozmery naplánujte pri zariadeniach, ktoré
budú používať najmä deti. V prípade spŕch pre osoby na inva
lidnom vozíku zabezpečte dostatok priestoru pre pohyb. Sprchy
v domoch a zariadeniach ošetrovateľskej starostlivosti vybavte s
dostatočným počtom držadiel.
SK
1. Dimensioni di montaggio consigliate, eventualmente adattare
ad esigenze dell´utente.
2. Nei locali con elevata frequenza di bambini, per la versione ECO
con telecamera nel vano, il masterbox deve essere installato in
modo tale da assicurare anche tale funzione.