Scarlett SC-SI30K55 Скачать руководство пользователя страница 16

IM020 

www.scarlett.ru

   

 

SC-SI30K55 

16 

 
LV

   

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 

DROŠĪBAS NOTEIKUMI  

 

Pirms ierīces ekspluatācijas uzmanīgi izlasiet doto lietošanas instrukciju, lai izvairītos no bojājumu rašanās lietošanas 
laikā. Nepareiza ierīces lietošana var radīt tās bojājumus, materiālus zaudējumus un lietotāja veselībai kaitējumus. 

 

Pirms  pirmreizējās  ieslēgšanas  pārbaudiet,  vai  ierīces  tehniskie  raksturojumi,  kas  norādīti  uz  uzlīmes,  atbilst 
elektrotīkla parametriem. 

 

Izmantot tikai sadzīves vajadzībām, atbilstoši Lietošanas instrukcijai. Ierīce nav paredzēta rūpnieciskai izmantošanai. 

 

Neizmantot ārpus telpām, kā arī paaugstināta mitruma apstākļos. 

 

Atvienojot ierīci no elektrotīkla turieties ar roku pie kontaktdakšas, nevis aiz elektrovada. 

 

Sekojiet līdzi, lai elektrovads nepieskartos klāt asām malām un karstām virsmām. 

 

Vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla, ja tā netiek izmantota vai tiek ieliets vai izliets ūdens. 

 

Lai  izvairītos  no  elektrostrāvas  trieciena  vai  aizdegšanās,  negremdējiet  ierīci  ūdenī  vai  kādā  citā  šķidrumā.  Ja  tas  ir 
noticis  NEAIZTIECIET  ierīci  nekavējoties  atslēdziet  to  no  elektrotīkla  un  dodieties  uz  tuvāko  servisa  centru  ierīces 
pārbaudei. 

 

Barošanas vada bojājuma gadījumā, drošības pēc, tā nomaiņa jāuztic ražotājam, servisa dienestam vai analoģiskam 
kvalificētam personālam  

 

Ierīce  nav  paredzēta  izmantošanai  personām  (ieskaitot  bērnus)  ar  pazeminātām  fiziskām,  sensoriskām  vai 
intelektuālām  spējām,  kā  arī  personām  bez  dzīves  pieredzes  vai  zināšanām,  ja  viņas  nekontrolē  vai  nav  instruējusi 
ierīces lietošanā persona, kura atbild par viņu drošību 

 

Bērni ir jākontrolē, lai nepieļautu spēlēšanos ar ierīci  

 

Necentieties patstāvīgi labot ierīci.  Bojājumu rašanās gadījumā dodieties uz tuvāko Servisa centru. 

 

Neatstājiet ieslēgtu gludekli bez uzraudzības, it sevišķi uz gludināmā dēļa. 

 

Gludināšanas  pārtraukumos  gludekli  novietojiet  uz  pēdas.  Nav  ieteicams  to  darīt  uz  metāliskām  vai  nelīdzenām 
virsmām. 

 

Gludeklis jāizmanto un jāglabā uz plakanas, stabilas virsmas.  

 

Gludekli nedrīkst izmantot, ja tas ir nokritis, ir redzamas bojājumu pēdas vai gludeklis tek. 

 

UZMANĪBU:  Lai  izvairītos  no  elektrotīkla  pārslogošanas,  neslēdziet  gludekli  vienlaicīgi  ar  citām  jaudīgām 
elektroierīcēm vienā un tajā pašā elektrotīkla līnijā. 

 

Ja  izstrādājums  kādu  laiku  ir  atradies  temperatūrā  zem  0ºC,  pirms  ieslēgšanas  tas  ir  jāpatur  istabas  apstākļos  ne 
m

azāk kā 2 stundas. 

 

Ražotājs  patur  sev  tiesības  bez  papildu  brīdinājuma  ieviest  izstrādājuma  konstrukcijā  nelielas  izmaiņas,  kas  būtiski 
neietekmē tā drošību, darbspēju un funkcionalitāti. 

 

Izgatavošanas datums ir norādīts uz izstrādājuma un/vai iepakojuma, kā arī pavaddokumentos, formātā XX.XXXX, kur 
pirmie divi cipari XX ir izgatavošanas mēnesis, nākamie četri XXXX – izgatavošanas gads.  

PAMATNE 

 

«KeramoPro»  pamatne  ir  profesionāls  metālkeramikas  pārklājums,  kas  izstrādāts  sadarbībā  ar  kompānijas  Scarlett 
sp

eciālistiem. Pārklājumam piemīt paaugstināts izturības, slīdēšanas līmenis un 100% pretpiedeguma izturība. 

SAGATAVOŠANA 

 

Ierīce paredzēta apģērbu un citu auduma izstrādājumu gludināšanai. 

 

Dažas  ierīces  detaļas  ražošanas  procesā  tika  ieeļļotas,  tāpēc  pirmajā  ieslēgšanas  reizē  ir  iespējama  neliela  ierīces 
dūmošana. Pēc kāda laika dūmi pazudīs. 

DARBĪBA 

ŪDENS TVERTNES PIEPILDĪŠANA 

 

Pirms ūdens iepildīšanas pārliecinieties, ka gludeklis ir atvienots no elektrotīkla. 

 

Novietojiet gludekli horizontāli (uz pamatnes). 

 

Atveriet ūdens iepildīšanas atveres vāku. 

 

Piesardzīgi iepildiet ūdeni tvertnē. 

 

Pārpildes novēršanai neiepildiet ūdeni augstāk par "max" atzīmi uz tvertnes. 

UZMANĪBU: Gludeklis ir paredzēts izmantošanai ar ūdensvada ūdeni. Tomēr ieteicams iepildīt attīrītu ūdeni, it īpaši, ja 

ūdensvada ūdens ir pārāk ciets. 

 

Nepiepildiet rezervuāru ar ķīmiski mīkstinātu ūdeni un neizmantojiet aromātiskās piedevas. 

 

Ja ūdensvada ūdens ir pārāk ciets, iepildiet tikai destilētu vai demineralizētu ūdeni. 

 

Ūdens iepildīšanas atvere gludekļa izmantošanas laikā nedrīkst būt atvērta. 

 

Atkārtoti iepildot tvertnē ūdeni, vienmēr atvienojiet gludekli no elektrotīkla. 

 

Beidzot darbu, tvertne vienmēr ir jāiztukšo. 

UZMANĪBU: Pēc ūdens izliešanas no atdzisušā gludekļa novietojiet to vertikāli (uz papēža) un ieslēdziet uz 2 minūtēm 

maksimālās uzsilšanas režīmā, pēc tam atvienojiet gludekli no elektrotīkla. 

TEMPERATŪRAS REŽĪMI 

 

Pirms  gludināšanas  pārliecinieties,  ka  uz  gludināšanai  paredzētā  izstrādājuma  ir  birka  ar  šā  konkrētā  izstrādājuma 
apstrādes norādījumiem, un stingri ievērojiet šos norādījumus. 

 

Ar gludināšanas režīma izvēles pogu izvēlieties nepieciešamo režīmu. Izvēloties režīmu, displejā parādīsies attiecīgs 
cipars un gaismas indikatori. 

 
 
 
 
 

Содержание SC-SI30K55

Страница 1: ...ӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ GB STEAM IRON 4 RUS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ УТЮГ 6 UA ЕЛЕКТРИЧНА ПРАСКА 8 KZ ЭЛЕКТРЛІК ҮТІК 11 EST ELEKTRITRIIKRAUD 13 LV ELEKTRISKAIS GLUDEKLIS 16 LT ELEKTRINĖ LAIDYNĖ 18 H ELEKTROMOS VASALÓ 20 RO FIER DE CĂLCAT ELECTRIC 23 PL ŻELAZKO ELEKTRYCZNE 25 SC SI30K55 www scarlett ru ...

Страница 2: ...Стақан 1 Piserdi 2 Vee täiteava 3 Aurulöögi nupp 4 Piserdusnupp 5 Aurutuse taseme regulaator 6 Käepide 7 Juhtme keerdumiskaitse 8 Triikraua kand 9 Poolläbipaistev veemahuti 10 Isepuhastusnupp 11 Tald KeramoPro 12 Režiimide valiku nupp 13 Näidik 14 Klaas 1 Slacinātājs 2 Ūdens iepildīšanas atvere 3 Tvaika trieciena poga 4 Ūdens smidzināšanas poga 5 Tvaika intensitātes regulators 6 Rokturis 7 Locīkla...

Страница 3: ...cisk spryskiwacza 5 Regulator natężenia przepływu pary 6 Uchwyt 7 Przegub do ochrony kabla przed przekręceniem 8 Pięta żelazka 9 Półprzezroczysty pojemnik na wodę 10 Przycisk samoczyszczenia 11 Stopa KeramoPro 12 Przycisk wyboru trybu pracy 13 Wyświetlacz 14 Miarka na wodę 220 240 V 50 Hz 2200 2400 W 1 4 1 6 kg mm 160 120 287 ...

Страница 4: ...ime it should be kept at room temperature for at least 2 hours before turning it on The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice unless such changes influence significantly the product safety performance and functions Manufacturing date is indicated on the unit and or on packing as well as in accompanying documents in the following for...

Страница 5: ...l steam for removing stubborn wrinkles Press the powerful steam button to release the burst of steam NOTE To prevent water leakage from the soleplate do not keep the powerful steam button pressed for more than 5 seconds NOTE For the best steam quality do not use more than three successive bursts each time because the iron will cool VERTICAL STEAM Ensure that there is enough water in the water tank...

Страница 6: ...его замену во избежание опасности должны производить изготовитель сервисная служба или подобный квалифицированный персонал Прибор не предназначен для использования лицами включая детей с пониженными физическими сенсорными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний если они не находятся под присмотром или не проинструктированы об использовании прибора лицом о...

Страница 7: ...я Полиэстер вискоза 145 180 ºC 6 Сухое глажение низкий уровень пара Полиэстер вискоза 150 185 ºC 7 Сухое глажение низкий уровень пара Шерсть шелк 160 190 ºC 8 Сухое глажение низкий уровень пара Шерсть шелк 170 200 ºC 9 Сухое глажение высокий уровень пара Хлопок лен 180 210 ºC 10 Сухое глажение высокий уровень пара Хлопок лен 190 220 ºC При работе в режимах от 1 5 регулятор степени отпаривания реко...

Страница 8: ...ть в специализированные пункты приема Для получения дополнительной информации о существующих системах сбора отходов обратитесь к местным органам власти Правильная утилизация поможет сберечь ценные ресурсы и предотвратить возможное негативное влияние на здоровье людей и состояние окружающей среды которое может возникнуть в результате неправильного обращения с отходами UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Ш...

Страница 9: ...ПІДГОТОВКА Прилад призначений для прасування одягу та інших виробів з тканини На деякі деталі праски під час виробництва була нанесена змазка тому при першому увімкненні праска може трохи диміти Через деякий час дим щезне РОБОТА НАПОВНЕННЯ РЕЗЕРВУАРА ДЛЯ ВОДЫ Перед заливанням води переконайтеся що праска вимкнена з електромережі Покладіть праску горизонтально на підошву Відчиніть кришку отвору для...

Страница 10: ...ти Вам необхідно застосувати відпарювання а в резервуарі немає води вимкніть праску з електромережі та почекайте поки вона охолоне й лише потім заливайте воду ВЕРТИКАЛЬНЕ ВІДПАРЮВАННЯ Переконайтеся що в резервуарі достатньо води Увімкніть праску в електромережу й поставте її вертикально Регулятор ступеню відпарювання в максимальне положення Тримаючи праску вертикально натисніть кнопку парового уда...

Страница 11: ...электр жүйесінен әрқашан сөндіріп тастаңыз Электр тоғының ұруына және жануға тап болмау үшін құралды суға немесе басқа сұйықтықтарға батырмаңыз Егер бұл жағдай болса бұйымды ҰСТАМАҢЫЗ оны электр жүйесінен дереу сөндіріп тастаңыз және сервис орталығына тексертіңіз Қуат бауы бүлінген жағдайда қатерден аулақ болу үшін оны ауыстыруды өндіруші сервистік қызмет немесе соған ұқсас білікті қызметкерлер іс...

Страница 12: ... Температура 1 Бумен тегістеместен құрғақ үтіктеу Синтетика нейлон 105 140 ºC 2 Бумен тегістеместен құрғақ үтіктеу Синтетика нейлон 115 150 ºC 3 Бумен тегістеместен құрғақ үтіктеу Синтетика нейлон 125 160 ºC 4 Бумен тегістеместен құрғақ үтіктеу Полиэстер вискоза 135 170 ºC 5 Бумен тегістеместен құрғақ үтіктеу Полиэстер вискоза 145 180 ºC 6 Құрғақ үтіктеу будың төмен деңгейі Полиэстер вискоза 150 1...

Страница 13: ...йда үтікті әрі бері ырғаған дұрыс болады Үтік қатты ластанған жағдайда өздігінен тазару циклын қайталауды ұсынамыз Үтіктің табанын құрғату үшін керексіз матаның бір қиындысын үтіктеңіз САҚТАЛУЫ Үтікті электр желісінен ажыратыңыз сауыттағы суды төгіп тастаңыз да үтік әбден суығанша күтіңіз Қуат сымын үтіктің табанын айналдыра ораңыз Жұмыс істейтін беткі қабатын бүлдіріп алмас үшін үтікті тігінен қо...

Страница 14: ...rast võib see esimese sisselülitamise puhul veidi suitseda Mõne aja möödudes suits kaob KASUTAMINE MAHUTI TÄITMINE VEEGA Enne vee sissevalamist veenduge et triikraud on vooluvõrgust eemaldatud Asetage triikraud horisontaalselt tallale Avage vee täiteava kaas Valage vesi ettevaatlikult mahutisse Ületäitmise vältimiseks ärge valage vett üle mahutil oleva märgi max TÄHELEPANU Triikraud on ette nähtud...

Страница 15: ... ja plekkide moodustumist kangale kui triikrauda kasutatakse madalatel temperatuuridel FUNKTSIOON ANTI CALC Spetsiaalne kummifilter mahuti sees pehmendab vett ja takistab katlakivi tekkimist Filter ei vaja väljavahetamist TÖÖ LÕPETAMINE Eemaldage triikraud elektrivõrgust AUTOMAATNE VÄLJALÜLITUS See funktsioon võimaldab triikraua automaatselt välja lülitada kui see on jäänud liikumatult horisontaal...

Страница 16: ...oierīcēm vienā un tajā pašā elektrotīkla līnijā Ja izstrādājums kādu laiku ir atradies temperatūrā zem 0ºC pirms ieslēgšanas tas ir jāpatur istabas apstākļos ne mazāk kā 2 stundas Ražotājs patur sev tiesības bez papildu brīdinājuma ieviest izstrādājuma konstrukcijā nelielas izmaiņas kas būtiski neietekmē tā drošību darbspēju un funkcionalitāti Izgatavošanas datums ir norādīts uz izstrādājuma un va...

Страница 17: ...funkcija kalpo papildus vienreizējai tvaika padevei gludinot stipri saburzītas auduma vietas Piespiediet tvaika trieciena pogu PIEZĪME Lai izvairītos no ūdens izplūdes no tvaika atverēm neturiet tvaika trieciena pogu piespiestu ilgāk par 5 sekundēm PIEZĪME Nespiediet tvaika trieciena pogu vairāk nekā 3 reizes pēc kārtas jo gludeklis atdzisīs SAUSĀ GLUDINĀŠANA Gludināšanu var veikt sausā režīmā arī...

Страница 18: ...špildami vandenį visada išjunkite ją iš elektros tinklo Norėdami išvengti nutrenkimo elektros srove ar gaisro pavojaus nenardinkite prietaiso į vandenį bei kitus skysčius Įvykus tokiai situacijai NELIESDAMI prietaiso nedelsdami išjunkite jį iš elektros tinklo ir kreipkitės į Serviso centrą Pažeistą maitinimo laidą siekiant išvengti pavojaus turi pakeisti gamintojas techninės priežiūros tarnyba ar ...

Страница 19: ... lyginimas be garinimo Sintetika nailonas 105 140 ºC 2 Sausas lyginimas be garinimo Sintetika nailonas 115 150 ºC 3 Sausas lyginimas be garinimo Sintetika nailonas 125 160 ºC 4 Sausas lyginimas be garinimo Poliesteris viskozė 135 170 ºC 5 Sausas lyginimas be garinimo Poliesteris viskozė 145 180 ºC 6 Sausas lyginimas žemas garų lygis Poliesteris viskozė 150 185 ºC 7 Sausas lyginimas žemas garų lygi...

Страница 20: ...e lygintuvą vertikaliai Šis simbolis ant gaminio pakuotėje ir arba lydinčioje dokumentacijoje reiškia kad naudojami elektriniai ir elektroniniai gaminiai bei baterijos neturėtų būti išmetami išmestos kartu su įprastinėmis buitinėmis atliekomis Juos jas reikėtų atiduoti specializuotiems priėmimo punktams Norint gauti papildomos informacijos apie galiojančias atliekų surinkimo sistemas kreipkitės į ...

Страница 21: ...lzést FIGYELEM A vasaló vezetékes víz használatára van tervezve Viszont ajánlatos tisztított vizet önteni a tartályba különösen ha a vezetékes víz túlságosan kemény Ne öntsön a tartályba vegyszerrel lágyított vizet és ne használjon aroma anyagokat Amennyiben a vezetékes víz túlságosan kemény használjon desztillált vagy demineralizált vizet A vasaló használata közben a vízbeöntő nyílás legyen zárva...

Страница 22: ...várgást és foltképződést a szövet felületén alacsony hőmérsékleten való vasaláskor ANTI CALC FUNKCIÓ A víztartály belsejében lévő speciális gumiszűrő lágyítja a vizet és megelőzi a vízkőképződést A szűrő nem igényel cserét MŰKÖDÉS BEFELYZÉSE Áramtalanítsa a vasalót AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS E funkció segítségével a vasaló automatikusan kikapcsol amennyiben 30 percnél tovább marad mozdulatlanul vízsz...

Страница 23: ...ctrice Dacă produsul a fost păstrat pentru o perioadă de timp la temperaturi sub 0 C atunci înainte de conectare acesta ar trebui să se afle la temperatura camerei timp de cel puțin 2 ore Producătorul își rezervă dreptul de a introduce fără notificare prealabilă mici modificări în construcţia produsului care nu influenţează semnificativ siguranţa capacitatea de funcționare şi performanța acestuia ...

Страница 24: ...ntactul cu aburul care iese prin orificiile de pe talpa fierului de călcat FLUX DE ABUR Această funcție servește la eliberarea unui flux de abur pentru călcarea zonelor de țesătură foarte boțite Apăsați butonul fluxului de abur NOTĂ Pentru prevenirea curgerii apei din orificiile pentru abur nu țineți apăsat butonul fluxului de abur mai mult de 5 secunde NOTĂ Nu apăsați butonul fluxului de abur mai...

Страница 25: ...cznego Wykorzystywać wyłącznie do celów domowych Nie jest urządzeniem do zastosowania w przemyśle Nie używać na zewnątrz pomieszczeń lub w warunkach wysokiej wilgotności Przy wyłączeniu zasilania wyciąganiu wtyczki z gniazdka elektrycznego trzymaj ręką wtyczkę nie ciągnij za przewód zasilający Należy uważać aby przewód zasilający nie dotykał ostrych krawędzi i gorących powierzchni Zawsze odłącz ur...

Страница 26: ...żelazko od sieci elektrycznej Kończąc pracę należy zawsze całkowicie usunąć wodę z pojemnika UWAGA po wylewaniu wody z ostygłego żelazka ustaw go w pozycji pionowej na pięcie i włącz na okres 2 minut w trybie maksymalnego ogrzewania następnie odłącz żelazko od sieci elektrycznej TRYBY TEMPERATURY Przed rozpoczęciem pracy upewnij się że artykuł który zamierzasz prasować jest wyposażony w etykietę z...

Страница 27: ...LC Specjalny filtr gumowy wewnątrz zbiornika wody zmiękcza wodę i zapobiega odkładaniu się kamienia Niewymagana wymiana filtra KONIEC PRACY Odłącz żelazko od sieci elektrycznej AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE Ta funkcja pozwala na automatyczne wyłączanie się żelazka jeśli pozostaje nieruchome w pozycji poziomej dłużej niż 30 sekund lub w pozycji pionowej dłużej niż 8 minut W taki sposób znacznie zmniejsza...

Отзывы: