background image

IM020 

www.scarlett.ru

   

 

SC-SI30K38 

25 

 

Wykorzystywać wyłącznie do celów domowych. Nie jest urządzeniem do zastosowania w przemyśle. 

 

Nie używać na zewnątrz pomieszczeń lub w warunkach wysokiej wilgotności. 

 

Przy  wyłączeniu zasilania –  wyciąganiu wtyczki z gniazdka elektrycznego – trzymaj ręką wtyczkę, nie ciągnij za 
przewód zasilający. 

 

Należy uważać, aby przewód zasilający nie dotykał ostrych krawędzi i gorących powierzchni. 

 

Zawsze odłącz urządzenie od źródła zasilania, jeśli nie jest używane, a także przed napełnieniem lub spustem 
wody. 

 

Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym i pożaru, nie wolno zanurzać urządzenia ani przewodu zasilającego 
w wodzie lub innej cieczy. Jeśli tak się stało, NIE CHWYTAJ wyrobu, natychmiast odłącz go od źródła zasilania 
prądem elektrycznym i skontaktuj się z Punktem Serwisowym w celu sprawdzenia. 

 

Jeżeli  przewód  zasilający  ulegnie  uszkodzeniu,  to  powinien  on  być  wymieniony  u  wytwórcy  lub  w 
specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę. 

 

Urządzenie  nie  jest  przeznaczone  do  użytku  przez  osoby  (w  tym  dzieci)  o  ograniczonych  możliwościach 
fizycznych,  zmysłowych  lub umysłowych albo,  w  przypadku braku doświadczenia lub  wiedzy, jeśli  nie  znajdują 
się one pod nadzorem lub nie poinstruowane na temat korzystania z urządzenia przez osobę odpowiedzialną za 
ich bezpieczeństwo. 

 

Dzieci powinny być nadzorowane, aby zapobiec grze z urządzeniem.  

 

Nie  wolno  próbować  naprawiać  urządzenia  samodzielnie.  W  przypadku  usterek  należy  skontaktować  się  z 
najbliższym Punktem Serwisowym. 

 

Nie wolno pozostawiać żelazka bez nadzoru, gdy jest włączone do sieci. 

 

Podczas przerwy w prasowaniu, żelazko należy zawsze umieszczać tylko na pięcie. Nie zaleca się umieszczać 
go na metalowych lub chropowatych powierzchniach. 

 

Podczas prasowania oraz w przerwach żelazko musi znajdować się na stabilnej powierzchni. 

 

Żelazko powinno być używane i przechowywane na płaskiej, stabilnej powierzchni.  

 

Żelazko  nie  powinno  być  używane,  jeśli  spadło,  jeśli  widoczne  są  ślady  uszkodzenia  lub  jeśli  wycieka  z  niego 
woda. 

 

Z żelazka należy korzystać tylko ze zwykłą podstawką. 

 

Przy  rozmieszczeniu  żelazka  na  podstawce  jest  niezbędne  przekonać  się,  że  powierzchnia,  na  której 
rozmieszcza się podstawka jest stateczna. 

 

UWAGA:  Aby  uniknąć  przeciążeń  linii  zasilającej,  nie  podłączaj  innych  urządzeń  o  wysokim  poborze  prądu 
łącznie z żelazkiem do tego samego obwodu zasilania. 

 

Jeśli  urządzenie  przez  jakiś  czas  znajdowało  się  w  temperaturze  poniżej  0ºC,  przed  włączeniem  musi  być 
przechowywane w temperaturze pokojowej nie krócej niż w ciągu 2 godzin. 

 

Data  produkcji  jest  wskazana  na  wyrobie  i/albo  na  opakowaniu,  a  także  w  dokumentacji  towyrzyszącej,  w 
formacie  XX.XXXX,  gdzie  pierwsze  dwie  liczby  „XX” to  miesiąc  produkcji,  następne  cztery  cyfry  „XXXX”  to  rok 
produkcji. 

STOPA 

 

Stopa «KeramoPro» to profesjonalna powłoka z metali sproszkowanych, opracowana wspólnie ze specjalistami 
spółki Scarlett. Powłoka posiada podniesiony stopień wytrwałości, poślizgu i 100% odporność na przypalanie się.  

PRZYGOTOWANIE 

 

Niektóre  części  żelazka  w  czasie  produkcji  zostały    nasmarowane,  dlatego  przy  pierwszym  włączeniu  żelazko 
może trochę dymić. Po upływie pewnego czasu dym zniknie. 

PRACA 

NAPEŁNIANIE POJEMNIKA NA WODĘ 

 

Przed rozpoczęciem nalewania wody odłącz żelazko od sieci elektrycznej. 

 

Postaw żelazko poziomo (na stopie). 

 

Delikatnie wlewaj wodę do pojemnika. 

 

Aby uniknąć przepełnienia, nie wlewaj wody powyżej poziomu „max” na pojemniku. 

 

UWAGA: Żelazko jest przeznaczone do stosowania wody z kranu. Jednak najlepiej zalewać wodę oczyszczoną, 
zwłaszcza,  jeśli  zwykła  woda  z  kranu  jest  zbyt  twarda.  Nie  wlewaj  do  pojemnika  wody  zmiękczonej  metodą 
chemiczną  ani  nie  używaj  aromatycznych  dodatków.  Jeśli  zwykła  woda  z  kranu  jest  zbyt  twarda,  wlewaj  tylko 
destylowaną lub demineralizowaną wodę. 

 

Otwór do napełniania wody nie powinien być otwarty podczas prasowania. 

 

W przypadku ponownego napełnienia pojemnika wodą zawsze odłączaj żelazko od sieci elektrycznej. 

TRYBY TEMPERATURY 

 

Przed  rozpoczęciem  pracy  należy  upewnić  się,  że  artykuł,  który  zamierzasz  prasować,  jest  wyposażony  w 
etykietę z instrukcją dotyczącą postępowania z tym właśnie artykułem; ściśle trzymaj się jej wskazań. 

  Ustaw termost

at w pozycji odpowiednio do rodzaju tkaniny, którą będziesz prasować: 

SYMBOL 

TYP TKANINY 

 

Nie zaleca się prasowanie tego artykułu 

• 

Włókna syntetyczne, Nylon, Akryl, Poliester, Wiskoza 

•• 

Wełna, Jedwab 

••• 

Bawełna, Len 

 

Temperatura maksymalna (praso

wanie parą) 

Содержание SC-SI30K38

Страница 1: ...UAL GB STEAM IRON 4 RUS 6 UA 8 KZ 11 EST ELEKTRITRIIKRAUD 13 LV ELEKTRISKAIS GLUDEKLIS 15 LT ELEKTRIN LAIDYN 18 H ELEKTROMOS VASAL 20 RO FIER DE C LCAT ELECTRIC 22 PL ELAZKO ELEKTRYCZNE 24 SC SI30K38...

Страница 2: ...uz b zes 17 Indikatorius darbo LT APRA YMAS H LE R S RO DETALII PRODUS 1 Purk tuvas 2 Vandens pylimo anga 3 Gar sm gio mygtukas 4 Purk tuvo mygtukas 5 Garinimo lygio reguliatorius 6 Rankena 7 Sukioja...

Страница 3: ...zka 9 Lampka kontrolna 10 P przezroczysty pojemnik na wod 11 Termostat 12 Stopa 13 Przycisk samoczyszczenia 14 Miarka na wod 15 Baza 16 Prze cznik tryb w na bazie 17 Swietlny wska nik pracy 220 240 V...

Страница 4: ...base is located is stable CAUTION To avoid a circuit overload do not operate another high wattage appliance on the same circuit If the product has been exposed to temperatures below 0 C for some time...

Страница 5: ...BURST OF STEAM The burst of steam feature provides additional steam for removing stubborn wrinkles Press the powerful steam button to release the burst of steam NOTE To prevent water leakage from the...

Страница 6: ...do it after each use and allow the steam iron to cool down completely Wrap the cord around the heel rest To protect the soleplate place the steam iron in an upright position on its heel rest The symbo...

Страница 7: ...IM020 www scarlett ru SC SI30K38 7 Keramopro Scarlett 100 max 2 60 75 16 24...

Страница 8: ...IM020 www scarlett ru SC SI30K38 8 5 3 ANTI CALC Anti calc min 2 UA SCARLETT SCARLETT SCARLETT 2...

Страница 9: ...IM020 www scarlett ru SC SI30K38 9 0 C 2 XX XXXX XX XXXX Keramopro Scarlett 100 i max...

Страница 10: ...IM020 www scarlett ru SC SI30K38 10 2 60 75 16 24 5 3 ANTI CALC anti calc min 2 max...

Страница 11: ...IM020 www scarlett ru SC SI30K38 11 KZ SCARLETT SCARLETT SCARLETT 2 0 C 2 XX XXXX XX XXXX...

Страница 12: ...IM020 www scarlett ru SC SI30K38 12 Keramopro Scarlett 100 max 2 60 75 16 24 5 3...

Страница 13: ...i juhtme otsas olevast pistikust J lgige seda et juhe ei puutuks vastu teravaid servi ja kuumi pindu Triikraua veereservuaari t ites v i t hjendades v i kui seadet ei kasutata tuleb seade alati vooluv...

Страница 14: ...suitsemise L hikese aja j rel see lakkab KASUTAMINE VEEMAHUTI T ITMINE Enne veega t itmist eemaldage triikraud vooluv rgust Asetage triikraud horisontaalsesse asendisse tallale T itke mahuti ettevaat...

Страница 15: ...gust PUHASTAMINE JA HOOLDUS Enne triikraua puhastamist veenduge et see on vooluv rgust eemaldatud ja t ielikult jahtunud rge kasutage talla puhastamiseks abrasiivseid puhastusvahendeid ISEPUHASTAMINE...

Страница 16: ...k du laiku ir atradies temperat r zem 0 C pirms iesl g anas tas ir j patur istabas apst k os ne maz k k 2 stundas Ra ot js patur sev ties bas bez papildu br din juma ieviest izstr d juma konstrukcij n...

Страница 17: ...gu vair k nek 3 reizes p c k rtas jo gludeklis var atdzist VERTIK L GLUDIN ANA AR TVAIKU P rliecinieties ka tvertn ir pietiekami daudz dens Pievienojiet gludekli elektrot klam un novienojiet to vertik...

Страница 18: ...kreipkit s artimiausi Serviso centr Nepalikite jungtos arba kar tos laidyn s be prie i ros ypa ant laidymo lentos Darydami laidymo metu pertrauk statykite laidyn tik ant kulno Nerekomenduojama jos sta...

Страница 19: ...ly io su garais i einan iais i lygintuvo pagrindo SAUSASIS LYGINIMAS Galite lyginti sausuoju re imu netgi jei talpa pripildyta vandeniu Ta iau lyginant iuo re imu ilg laik nerekomenduojama pilti talp...

Страница 20: ...yek k zt A k sz l k ramtalan t sa k zben fogja a csatlakoz dug t ne h zza a vezet ket Figyeljen arra hogy a vezet k ne rintkezzen les vagy forr fel lettel Haszn laton k v l valamint v zfelt lt s le nt...

Страница 21: ...jelz f ny elalszik kezdheti a vasal st M K D S A vasal vezet k n lk li zemm dban val haszn lata rdek ben ll tsa a vasal r gz t j t az alapegys gen helyzetben A vasal vezet k n lk li zemm dban t rt n m...

Страница 22: ...dobni E t rgyakat speci lis befogad pontokban kell leadni A hullad kbefogad rendszerrel kapcsolatos kieg sz t inform ci rt forduljon a helyi illet kes hat s ghoz A megfelel hullad kkezel s seg t meg r...

Страница 23: ...urna i cu aten ie ap n rezervor Pentru a evita umplerea excesiv nu turna i ap mai sus de marcajul max de pe rezervor ATEN IE Fierul de c lcat este proiectat pentru utilizarea apei de la robinet ns est...

Страница 24: ...minute la regimul de nc lzire maximal iar apoi deconecta i fierul de c lcat de la re eaua electric CUR AREA I NGRIJIREA nainte de cur area fierului de c lcat asigura i v c el este deconectat de la re...

Страница 25: ...zczeniu elazka na podstawce jest niezb dne przekona si e powierzchnia na kt rej rozmieszcza si podstawka jest stateczna UWAGA Aby unikn przeci e linii zasilaj cej nie pod czaj innych urz dze o wysokim...

Страница 26: ...h nie przytrzymaj wci ni ty przycisk uderzenia pary d u ej ni 5 sekund NOTATKA Nie naciskaj przycisku uderzenia pary wi cej ni 3 razy z rz du inaczej elazko ostygnie PRASOWANIE PAROWE W PIONIE Upewnij...

Страница 27: ...i elektronicznych oraz baterii nie mo na wyrzuca razem ze zwyk ymi odpadami gospodarczymi Nale y je przekazywa do wyspecjalizowanych punkt w zbi rki Szczeg owe informacje na temat istniej cych system...

Отзывы: