background image

IM019 

www.scarlett.ru

   

 

SC-SI30K31 

19 

  FIGYELEM:  Az  elek

tromos  hálózat  túlterhelése  elkerülése  érdekében  ne  csatlakoztassa  egyidejűleg  a  vasalót 

más elektromos készülékkel egy és ugyan azon hálózathoz. 

 

Amennyiben  a  készüléket  valamennyi  ideig  0  ºC–nál  tárolták,  bekapcsolása  előtt  legalább  2  órán  belül  tartsa 
sz

obahőmérsékleten. 

 

A gyártónak jogában áll értesítés nélkül másodrendű módosításokat végezni a készülék szerkezetében, melyek 
alapvetően nem befolyásolják a készülék biztonságát, működőképességét, funkcionalitását. 

 

A gyártási idő a terméken és/vagy a csomagoláson, illetve a kísérő dokumentumokban található. 

VASALÓTALP 

 

A  Keramopro  vasalótalp  egy  a  Scarlett  cég  szakértőivel  közösen  kifejlesztett  professzionális  fémkerámia 
bevonat. A bevonat fokozott tartósság- és csúszásszinttel rendelkezik, illetve 100%-os égésellenállással. 

ELŐKÉSZÍTÉS 

 

A  vasaló  némely  alkatrésze  zsírral  van  bekenve,  ezért  esőhasználatkor  gyenge  füstölés  lehetséges.  Kis  idő 
múlva a füstölés megszűnik. 

JAVASLATOK A KEZELÉSHEZ 

HŐMÉRSÉKLET SZABÁLYOZÁS 

 

Használat előtt győződjön meg, hogy a vasalnivaló ruhanemű címkéjén fel van tüntetve a vasalási hőmérséklet, 
szigorúan tartsa be a feltüntetett utasításokat. 

 

Állítsa a hőmérséklet-szabályzót az anyagnak megfelelő jelzésre: 

JELZÉS 

ANYAG 

 

Vasalni nem ajánlatos 

• 

Szintetika, Nejlon, Akríl, Poliészter, Viszkóza 

•• 

Gyapjú, Selyem 

••• 

Pamut, Vászon 

 

Maximális hőmérséklet (gőzöltetés) 

 

Csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózathoz. Kigyúl a melegedést jelző indikátorégő.

 

 

Miután az égő kialszik – kezdheti a vasalást.

 

VÍZFELTÖLTÉS 

 

Vízfeltöltés előtt áramtalanítsa a készüléket. 

 

Helyezze a vasalót vízszintes helyzetbe (a vasalótalpra). 

 

Óvatosan töltse meg vízzel. 

 

Csak a tartályon található jelzésig töltse a vizet, ne lépje túl azt. 

 

A vasaló használata közben a vízfeltöltő nyílásnak zárva kell lennie. 

 

Amennyiben a vasaló újratöltést igényel, feltöltés közben mindig legyen áramtalanítva a készülék. 

FIGYELEM: 

Készüléke csapvíz használatára alkalmas, de ha a környezetében kemény a  víz, célszerű desztillált 

vizet használni.

 

 

Ne öntsön a tartályba kémiailag lágyított vizet és ne használjon aroma-kiegészítőket.

 

Ha a csapvíz túlságosan kemény, csak desztillált és ásványtalanított vizet használjon. 

 

Használat után mindig távolítsa el a vizet a tartályból. 

PERMETEZÉS 

 

Elégséges vízmennyiség esetén a permetezést bármely üzemmódban használhatja. 

 

Néhányszor nyomja meg permetfújó gombját. 

GŐZÖLTETÉS 

 

Áramtalanítsa a készüléket és töltse meg a víztartályt. 

 

Állítsa függőleges helyzetbe a vasalót, és csatlakoztassa a hálózathoz. 

 

Állítsa a hőfokszabályzót “••” vagy “•••” jelzésre.

 

 

Állítsa a gőzfokozat-szabályzót a kiválasztott helyzetbe. 

 

A vasalás elvégzése után, állítsa a hőfokszabályzót a min. fokozatba és áramtalanítsa a készüléket. 

FIGYELEM: 

Égési sérülések elkerülése érdekében ne érintkezzen a vasalófelület furataiból kijövő gőzzel.

 

SZÁRAZ VASALÁS 

 

Ön  akkor  is  használhatja  a  száraz  vasalást,  hogyha  a  víztartály  meg  van  töltve.  Viszont,  ha  hosszabb  ideig 
használja ezt az üzemmódot, nem ajánlatos túl sok vizet tölteni a tartályba. 

 

Állítsa a gőzölés-szabályzót a min. Fokozatba 0. 

FIGYELEM: 

Ha  munka  közben  szükséges  felhasználni  a  gőzöltetést,  de  a  tartályban  nincsen  víz,  akkor  előbb 

áramtalanítsa a vasalót, várja meg, amíg lehűl, és csak utána töltse meg vízzel.

 

GŐZNYOMÁS 

 

Ez  a  funkció  ellenálló  gyűrődéseknél  hasznos,  mivel  a  gomb  megnyomásával  a  gőz  intenzíven  lövell  ki  a 
vasalófelületből. 

 

Nyomja meg a gőzölésgombot. 

MEGJEGYZÉS:

 

A  gőzfuratokból  való  vízkifolyás  elkerülése  érdekében

 

ne  tartsa  lenyomva  a  gombot  5 

másodpercnél tovább.

 

MEGJEGYZÉS: Ne nyomja a gőzöltető gombot 3 többször egymás után, különben a vasaló hamar lehűl. 
FÜGGŐLEGES GŐZÖLTETÉS

 

 

Győződjön meg arról, hogy a tartályban elégséges a vízmennyiség. 

 

Villamosítsa a vasalót és állítsa függőleges helyzetbe. 

Содержание SC-SI30K31

Страница 1: ...ӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ GB STEAM IRON 4 RUS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ УТЮГ 6 UA ЕЛЕКТРИЧНА ПРАСКА 8 KZ ЭЛЕКТРЛІК ҮТІК 10 EST ELEKTRITRIIKRAUD 12 LV ELEKTRISKAIS GLUDEKLIS 14 LT ELEKTRINĖ LAIDYNĖ 16 H ELEKTROMOS VASALÓ 18 RO FIER DE CĂLCAT ELECTRIC 20 PL ŻELAZKO ELEKTRYCZNE 22 SC SI30K31 www scarlett ru ...

Страница 2: ... Vee sissevooluava 3 Aurupuhumisnupp 4 Pihustusnupp 5 Aururegulaator 6 Käepide 7 Juhtme ülekeeramisvastane kaitseliigend 8 Toetustald 9 Kuumenduse märgutuli 10 Poolläbipaistev veereservuaar 11 Termoregulaator 12 Isepuhastumise nupp 13 Keraamilise KeramoPro 14 Klaas 1 Slacinātājs 2 Atvērums ūdens ieliešanai 3 Tvaika trieciena poga 4 Ūdens smidzināšanas poga 5 Tvaika pakāpes regulators 6 Rokturis 7 ...

Страница 3: ... 4 Przycisk spryskiwacza 5 Regulator natężenia przepływu pary 6 Uchwyt 7 Przegub do ochrony kabla przed przekręceniem 8 Pięta żelazka 9 Lampka kontrolna 10 Półprzezroczysty pojemnik na wodę 11 Termostat 12 Przycisk samoczyszczenia 13 Stopa KeramoPro 14 Miarka na wodę 220 240 V 50 Hz 2000 2400 W 1 2 1 4 kg mm 155 115 310 ...

Страница 4: ...ance on the same circuit If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at room temperature for at least 2 hours before turning it on The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice unless such changes influence significantly the product safety performance and functions Production date mentioned ...

Страница 5: ...eam will be ejected from the soleplate ANTI DRIP FUNCTION The Anti drop function prevents water spills and helps avoid the blotches on the fabric which may appear when the iron works at low temperatures ANTI CALC FUNCTION Your steam iron has anti calc function that protects your appliance from scale WHEN YOU FINISHED IRONING Set the temperature dial to the minimum position Remove the mains plug fr...

Страница 6: ...ии ставьте утюг только на пятку Не рекомендуется ставить его на металлические или шероховатые поверхности Утюг следует использовать и хранить на плоской устойчивой поверхности Утюг не следует использовать если его уронили если присутствуют видимые следы повреждения или если он протекает ВНИМАНИЕ Во избежание перегрузки сети питания не подключайте утюг одновременно с другими мощными электроприборам...

Страница 7: ...ние а в резервуаре нет воды отключите утюг от электросети и подождите пока он остынет и лишь затем заливайте воду ПАРОВОЙ УДАР Эта функция служит для дополнительной разовой подачи пара при разглаживании сильно смятых участков ткани Нажмите кнопку парового удара ПРИМЕЧАНИЕ Во избежание вытекания воды из паровых отверстий не удерживайте кнопку парового удара нажатой дольше 5 секунд ПРИМЕЧАНИЕ Не наж...

Страница 8: ...гти враження електричним струмом та загоряння не занурюйте прилад у воду чи інші рідини Якщо це відбулося НЕ ТОРКАЙТЕСЯ виробу негайно відключите його з мережі та зверниться до Сервісного центру для перевірки У разі пошкодження кабелю живлення його заміну задля запобігання небезпеці повинен здійснювати виробник сервісна служба чи подібний кваліфікований персонал Прилад не призначений для використа...

Страница 9: ... терморегулятор до позиції чи Установите регулятор ступеня відпарювання у потрібну позицію Наприкінці роботи переведіть терморегулятор до мінімальної позиції та вимкніть праску з електромережі УВАГА Щоб запобігти опіків не допускайте контакту із парою що виходить з сопел на підошві праски СУХЕ ПРАСУВАННЯ Ви можете прасувати у сухому режимі навіть якщо резервуар заповнений водою Однак при довгій ро...

Страница 10: ... жылды құрайды Аталған шарттар орындалған жағдайда бұйымның қызмет мерзімі өндіруші көрсеткен мерзімнен айтарлықтай асуы мүмкін екеніне өндіруші тұтынушылардың назарын аударады ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ Қолдану нұсқауын ықыласпен оқып шығыңыз және оны анықтамалық материал ретінде сақтаңыз Дұрыс қолданбау бұйымның бұзылуына әкелуі материалдық не қолданушының денсаулығына зиян келтіруі мүмкін Алғашқы қос...

Страница 11: ... белгіден жоғары су құймаңыз Су құюға арналған саңылау үтікті пайдаланған кезде ашық тұрмауға тиіс Сауытқа суды қайтадан құйған кезде үтікті әрқашан да электр желісінен ағытыңыз НАЗАР үтік құбырдағы суды қолдануға есептелген Бірақ тазаланған суды құю жақсырақ әсіресе егер құбырдың суы өте қатты болса Су құятын ыдысқа химиялық түрде жұмсартылған су құймаңыз және хош иістендіретін үстемелер пайдалан...

Страница 12: ...өткізу қажет Қалдықтарды жинау жүйелері туралы қосымша мәліметтер алу үшін жергілікті басқару органдарына хабарласыңыз Қалдықтарды дұрыс кәдеге жарату бағалы ресурстарды сақтауға және қалдықтарды дұрыс шығармау салдарынан адамның денсаулығына және қоршаған ортаға келетін теріс әсерлердің алдын алуға көмектеседі EST KASUTAMISJUHEND OHUTUSNÕUANDED Enne triikraua kasutuselevõttu tutvuge tähelepanelik...

Страница 13: ...triikimist VEERESERVUAARI VEEGA TÄITMINE Eemaldage triikraud enne veega täitmist vooluvõrgust Asetage triikraud horisontaalsesse asendisse tallale Ettevaatlikult täitke reservuaar veega Ärge lisage vett rohkem kui märgini MAX Veetäiteava ei tohi olla triikraua kasutamisel avatud Mahuti korduval veega täitmisel lülitage triikraud alati vooluvõrgust välja TÄHELEPANU Triikraud on ehitatud kasutama ta...

Страница 14: ...tsialiseeritud vastuvõtupunktidesse Täiendava informatsiooni saamiseks olemasolevatest jäätmete kogumise süsteemidest pöörduge kohalike võimuorganite poole Õige utiliseerimine aitab hoida kokku hinnalisi ressursse ning ennetada võimalikku negatiivset mõju inimeste tervisele ja ümbritseva keskkonna olukorrale mis võib tekkida jäätmete ebaõige käitlemise tulemusel LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA DROŠĪBAS ...

Страница 15: ...ns uzpildīšanas atvienojiet gludekli no elektrotīkla Novietojiet gludekli horozoltāli uz pēdas Uzmanīgi ielejiet ūdeni rezervuārā Lai izvairītos no ūdens pārpildīšanas nelejiet ūdeni augstāk par rezervuāra maksimālo ūdens līmeni Gludekļa lietošanas laikā ūdens uzpildes atvere nedrīkst būt atvērta Piepildot rezervuāru ar ūdeni atkārtoti vienmēr atvienojiet gludekli no elektrotīkla UZMANĪBU Gludeklī...

Страница 16: ...uma un vai pavaddokumentiem nozīmē ka nolietotus elektro vai elektroniskos izstrādājumus un baterijas nedrīkst izmest kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem Tie ir jānodod specializētajos pieņemšanas punktos Lai iegūtu papildu informāciju par esošajām atkritumu savākšanas sistēmām vērsieties vietējā pašvaldībā Pareiza utilizācija palīdzēs saglabāt vērtīgus resursus un novērst iespējamo negatīvo ...

Страница 17: ...į išjunkite laidynę iš elektros tinklo Pastatykite laidynę horizontaliai ant pado Atsargiai įpilkite vandenį į rezervuarą Rezervuaro perpildymui išvengti nepilkite vandens daugiau negu nurodyta ant rezervuaro Besinaudojant laidyne vandens įpylimo angą turi būti uždaryta Pripildami vandenį į vandens rezervuarą visada išjunkite laidynę iš elektros tinklo DĖMESIO Laidynė yra skirta vandentiekio vande...

Страница 18: ...e galiojančias atliekų surinkimo sistemas kreipkitės į vietines valdžios institucijas Teisingai utilizuojant atliekas sutaupysite vertingų išteklių ir apsaugosite žmonių sveikatą ir aplinką nuo neigiamo poveikio galinčio kilti netinkamai apdorojant atliekas H HASZNALATI UTASÍTÁS FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK A készülék használata előtt a készülék károsodása elkerülése érdekében figyelmesen olvass...

Страница 19: ...tő nyílásnak zárva kell lennie Amennyiben a vasaló újratöltést igényel feltöltés közben mindig legyen áramtalanítva a készülék FIGYELEM Készüléke csapvíz használatára alkalmas de ha a környezetében kemény a víz célszerű desztillált vizet használni Ne öntsön a tartályba kémiailag lágyított vizet és ne használjon aroma kiegészítőket Ha a csapvíz túlságosan kemény csak desztillált és ásványtalanított...

Страница 20: ...RANȚĂ Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de a utiliza aparatul pentru a evita defecțiunile în timpul utilizării Înainte de prima conectare verificați dacă caracteristicile tehnice indicate pe produs corespund parametrilor rețelei electrice Manipularea necorespunzătoare poate duce la deteriorarea produsului pagube materiale și poate cauza daune sănătății utilizatorului A se utiliza doar ...

Страница 21: ...ecomandă a l umple cu apă purificată mai ales în cazul în care apa de la robinet este prea dură Nu turnați în rezervor apă dedurizată în mod chimic și nu folosiți aditivi cu aromă În cazul în care apa de la robinet este foarte dură turnați doar apă distilată sau demineralizată Orificiul pentru alimentarea cu apă nu trebuie să fie deschis în timpul utilizării fierului de călcat La umplerea repetată...

Страница 22: ...l de călcat în poziție verticală Simbolul dat pe produs ambalaj şi sau documentele însoţitoare înseamnă că aparatele electrice şi electronice şi bateriile uzate nu trebuie aruncate împreună cu deşeurile menajere Acestea trebuie duse la punctele de colectare specializate Adresaţi vă la autorităţile locale pentru a obţine informaţii suplimentare referitor la sistemele existente de colectare a deşeur...

Страница 23: ...iskoza Wełna Jedwab Bawełna Len Temperatura maksymalna prasowanie z parą Podłącz żelazko do sieci elektrycznej Zapali się lampka kontrolna nagrzewania Gdy lampka kontrolna zgaśnie można zacząć prasować NAPEŁNIANIE POJEMNIKA NA WODĘ Przed rozpoczęciem nalewania wody odłącz żelazko od sieci elektrycznej Postaw żelazko poziomo na stopie Delikatnie wlewaj wodę do pojemnika Aby uniknąć przepełnienia ni...

Страница 24: ...się że jest odłączone od sieci elektrycznej i całkowicie ostygło Nie używaj do czyszczenia stopy ściernych środków czyszczących SAMOCZYSZCZENIE Napełnij pojemnik na wodę do maksymalnej kreski a następnie zamknij pokrywę Ustaw termostat w pozycji maksymalnej max Podłącz żelazko do sieci zasilania Odczekaj aż zgaśnie lampka kontrolna ogrzewania Trzymając żelazko poziomo nad zlewozmywakiem ustaw regu...

Отзывы: