background image

IM010 

  3 

SC-411 

GB

   OPERATING MANUAL

 

SAFETY MEASURES 
Important safety instructions. Please read carefully and save for future reference.  

 

Incorrect use of the device may damage the device and harm the user. 

 

Before switching on the appliance for the first time please check if the technical specifications indicated on the unit 
correspond to the mains parameters. 

CAUTION! 

The plug of the power cord is grounding type and has a wire. Plug the device only into the corresponding 

grounded sockets. 

 

Use the device only for household purposes and in accordance with this Operating Manual. The device is not intended 
for industrial use 

 

Do not use outside.

 

 

Always unplug the device from the socket before cleaning the device or if You are not using the device.

 

 

The device may not be used by persons (including children) with underdeveloped physical, mental and sensual 
abilities when these persons do not have the experience or the knowledge or if they are not supervised or guided by a 
person who is responsible for their safety. 

 

Children should be supervised at all times and should never play with the device.  

 

Do not leave switched-on device unattended. 

 

Do not use the parts which are not included in the package. 

 

Do not use the device if the power cord or/and the plug are damaged. To avoid danger the damaged cord should be 
replaced by an authorized service center. 

 

Do not submerge the device or the power cord in water or other liquids. However, if this happened unplug the device 
from the socket immediately and before using the device again have qualified specialists check the operability of the 
device. 

 

Make sure that the power cord doesn’t touch sharp edges and hot surfaces. 

 

Do not pull the power cord and do not twist or wrap the cord around the device. 

 

The multicooker is to be used only for cooking food. Never use the multicooker for drying clothes, paper and other 
items. 

 

Do not turn the multicooker when the pot is empty.  

 

Do not use the multicooker without the pot. 

 

Do not put the foodstuffs on the bottom of the multicooker, always use the pot. 

 

Do not replace the pot with any other container. 

 

Do not use metal items which may scratch the pot. 

 

The inner coating of the pot may initially wear off, therefore be careful when using the pot. 

 

Follow cooking recipes. 

 

Do not let water get into the vent holes in order to avoid short circuit. 

 

If using an extension cord make sure that maximum capacity of the cord corresponds to the capacity of the device. 

 

Caution! The device becomes hot during operation! If you need to touch the multicooker when it is operating use tacks 
or cooking gloves. 

 

Protect Your face and hands from the steam coming out of the valve. 

 

Do not insert metal and other items into the outlet hole or into any other parts of the device.  

 

Do not cover the cover of the multicooker with the towels or other items. 

 

If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at room temperature for at 
least 2 hours before turning it on.  

 

The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice, unless 
such changes influence significantly the product safety, performance, and functions. 

INSTALLATION 

 

Make sure that there is no packaging material or any other items inside the multicooker. 

 

Check whether the following remained undamaged during the transportation: the cover; the casing; additional 
appliances; the removable pot. 

 

In case you notice any defects do not turn on the device and contact the salesperson or the service center. 

 

Place the device on a dry, even and heat-proof surface. Do not place the device close to combustible materials, 
explosives and self-igniting gases. Do not place the device close to a gas or electric stove or any other sources of 
heat. Do not place the device very close to walls or furniture.  

 

Do not put anything on top of the multicooker. Do not cover the vent holes. 

 

Do not place the multicooker in a kitchen cabinet. For proper operation the device needs free space for ventilation: at 
least 20 cm from the top, 10 cm from the back and 5 cm from the sides. 

 

Before first use wipe the removable pot, the steamer, the measuring cup, the spoon, the inside and the outside surface 
of the multicooker with a clean wet cloth. Remove protective film from the control panel. 

 

The inside surface of the pot contains a conventional scale for cereal and water: the scale on the right marks the 
number of cups for rice, the scale on the left marks liters of water. The maximum amount of cereal to be cooked – 8 
cups and 1.5 liters of liquid. 

PASTRY / SOUP PROGRAM (

ВЫПЕЧКА / СУП) 

 

This program is used for making pastry, soups. 

 

Put all ingredients and seasonings into the pot of the multi-cooker in accordance with the recipe. 

 

Place the pot in the multi-cooker. 

 

Close the lid and press it down until it snaps shut. 

Содержание SC-411

Страница 1: ...INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ GB Multicooker 3 RUS Мультиварка 6 UA Мультиварка 9 KZ Көп тағамдық қасқан 12 www scarlett ru SC 411 ...

Страница 2: ...роварка 8 Мерная чашка 9 Ложка 10 Контейнер для сбора конденсата 11 Клапан для выхода пара UА СКЛАД ВИРОБУ KZ ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ ҚҰРЫЛЫМЫ 1 Корпус 2 Панель управління 3 Дисплей 4 Відкидна кришка 5 Кнопка відкриття кришки 6 Знімна чаша 7 Контейнер пароварка 8 Мірна чашка 9 Ложка 10 Контейнер для збору конденсату 11 Клапан для виходу пари 1 Корпус 2 Басқару панелі 3 Бейнебет 4 Көтермелі қақпақ 5 Қақпақ ашу ...

Страница 3: ...es in order to avoid short circuit If using an extension cord make sure that maximum capacity of the cord corresponds to the capacity of the device Caution The device becomes hot during operation If you need to touch the multicooker when it is operating use tacks or cooking gloves Protect Your face and hands from the steam coming out of the valve Do not insert metal and other items into the outlet...

Страница 4: ... amount of water Cooking time Approximate amount of water measuring cups 10 30 minutes 4 30 60 minutes 5 Put products in the steamer container and place it in the pot Place the pot in the multi cooker Close the lid and press it down until it snaps shut Connect the multi cooker to the power supply Never connect the appliance to the electrical supply network before all the preparations have been com...

Страница 5: ...heating mode the indicator of the heating mode will illuminate and the display will show bb Disconnect the multi cooker from the power supply DELAY START ОТСРОЧКА СТАРТА This function allows delaying the cooking processing for the time range from 30 minutes to 24 hours The Delayed Start function is possible for the following programmes Roasting Int Products Milk Porridge Cereals Pastry Soup Steame...

Страница 6: ...ругие жидкости Если это случилось немедленно отключите устройство от электросети и прежде чем пользоваться им дальше проверьте работоспособность и безопасность прибора у квалифицированных специалистов Следите чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей Не тяните за шнур питания не перекручивайте и не обматывайте его вокруг устройства Используйте мультиварку только для пригот...

Страница 7: ...о рецепту Поместите чашу в мультиварку Закройте крышку до щелчка Подключите мультиварку к электросети Не подключайте прибор к сети пока не закончены все приготовления так как это может привести к поломке Нажмите кнопку Холодец Тушение на панели управления Загорится индикатор кнопки На дисплее высветится 01 00 Через 5 секунд программа Холодец Тушение начнет работу Мультиварка по умолчанию настроена...

Страница 8: ... настроена на приготовление каши в течение 50 минут При необходимости вы можете увеличить или уменьшить время с помощью таймера для этого нажмите кнопку Таймер в центре панели Вы можете изменить время приготовления в диапазоне от 30 минут до 2 часов Шаг 5 мин По окончании процесса приготовления индикатор данного режима погаснет и раздастся звуковой сигнал мультиварка автоматически переключится в р...

Страница 9: ...исправна панель управления Обратитесь в сервисный центр для проведения соответствующего ремонта UA ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Важливі інструкції з безпеки Прочитайте уважно та збережіть для майбутніх довідок Неправильне поводження з приладом може призвести до його пошкодження та заподіяти шкоду користувачеві Перш ніж увімкнути прилад перевірте чи відповідають технічні характеристики вк...

Страница 10: ...ротріть знімну чашу контейнер пароварку мірну чашку ложку внутрішню та зовнішню частини мультиварки чистою вологою тканиною Зніміть захисну плівку з панелі управління Всередині чаши відображена умовна шкала з пропорціями для крупи та води зправа кількість чашок рису зліва кількість літрів води Максимальна кількість крупи для приготування 8 чашок та 1 5 л рідини ПРОГРАМА ВИПІЧКА СУП Ця програма вик...

Страница 11: ...ежі Режим підігріву автоматично вмикається після програм Смаження Дом заготівка Випічка Суп Молочні каші Крупи Пароварка Холодець Тушкування Ця програма підтримує температуру їжі 65 85 С Щоб зупинити функцію Підігрів натисніть та утримуйте кнопку Йогурт Підігрів Вимкнення Щоб увімкнути функцію підігрів натисніть на кнопку Йогурт Підігрів Вимкнення Функція Вимкнення використовується для зупинки про...

Страница 12: ...Суп Випічка 40 30 120 Холодець Тушкування 60 30 330 Пароварка 10 1 60 ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД Прилад слід регулярно чистити та видаляти з його поверхні будь які залишки їжі Перед очищенням вимкніть мультиварку та відключіть її від електромережі Дайте приладу повністю охолонути Протріть панель управління зовнішню і внутрішню поверхні вологою тканиною з миючим засобом після чого витріть досуха Вимийте ча...

Страница 13: ...лауына немесе кез келген басқа бөлшектеріне металл немесе басқа заттарды сұқпаңыз Көп тағамдық қасқанның қақпағын сүлгімен немесе басқа заттармен жаппаңыз Егер бұйым біршама уақыт 0ºC тан төмен температурада тұрса іске қосар алдында оны кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау керек Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне жұмыс өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі әсер етпейтін болмашы ...

Страница 14: ...томатты түрде сөніп қалады Кәстрөлге жеткілік мөлшерде су құйыңыз судың шамамен алынатын көлемі төмендегі кестеге көрсетілген Дайындау уақыты Судың шамамен алғандағы мөлшері өлшер тостақ 10 30 минут 4 30 60 минут 5 Азық түлікті бу қасқан контейнерге салыңыз да кәстрөлдің үстіне қойыңыз Кәстрөлді көп тағамдық қасқанға орнатыңыз Қақпағын сырт еткенше жабыңыз Көп тағамдық қасқанды электр желісіне жал...

Страница 15: ...құраластары мен дәмдеуіштерді рецептке сәйкес көп тағамдық қасқанның кәстрөліне салыңыз Кәстрөлді көп тағамдық қасқанға орнатыңыз Қақпағын жаппаңыз Көп тағамдық қасқанды электр желісіне жалғаңыз Барлық дайындықты аяқтамайынша аспапты электр желісіне қоспаңыз себебі бұл оның бұзылуына әкелуі мүмкін Басқару панеліндегі Жарка Дом заготовка қуыру үйде консервілеу түймешігін басыңыз Осы түймешіктің тұс...

Страница 16: ...атып сүртіңіз Кәстрөлді тамақ пісіргеннен кейін дереу жуған дұрыс Конденсат жиналатын сауытты және бу шығатын саңылауды жуыңыз Жеміргіш заттарды немесе түрпілі материалдарды қолданбаңыз САҚТАЛУЫ Аспаптың электр желісінен ажыратылып әбден суығанына көз жеткізіңіз ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІП ҰСТАУ тарауының барлық талаптарын орындаңыз Көп тағамдық қасқанды қақпағы сәл ашық күйде құрғақ таза жерде сақтаңыз АС...

Отзывы: