background image

32

D

BEDIENUNGSANLEITUNG

1  SICHERHEITSHINWEISE 

Vor  der  ersten  Verwendung  stellen  Sie  sicher,  dass 

 

die  technischen  Daten  des  Gerätes,  die  auf  dem 
Aufkleber  angegeben  sind,  mit  den  Parametern  des 
Stromversorgungsnetzes übereinstimmen.
Das  Gerät  ist  nur  für  Haushaltsgebrauch  bestimmt.  Es 

 

ist nicht zu Industriezwecken geeignet.
Das Gerät eignet sich nicht für Außenbetrieb.

 

Ziehen Sie den Stecker jedes Mal vor der Reinigung und 

 

immer, wenn das Gerät nicht betrieben wird.
Um  sich  vor  Schädigungen  durch  Strom  zu  schützen 

 

und Brandgefahr auszuschließen, tauchen Sie das Gerät 
niemals ins Wasser bzw. andere Flüssigkeiten.
Halten  Sie  die  Kinder  davon  ab,  mit  dem  Gerät  zu 

 

spielen.
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nie unbeaufsichtigt 

 

stehen.
Benutzen  Sie  keine  Teile,  die  im  Zubehörsatz  nicht 

 

enthalten sind.
Das  Gerät  darf  nicht  betrieben  werden,  wenn  das 

 

Netzkabel beschädigt ist.
Versuchen  Sie  niemals,  das  Gerät  selbständig  zu 

 

reparieren.  Bei  Beschädigungen  wenden  Sie  sich  an 
den Kundendienst.
Achten  Sie  darauf,  dass  das  Netzkabel  mit  scharfen 

 

Kanten  oder  heißen  Oberflächen  nicht  in  Berührung 
kommt.
Das Netzkabel darf nicht angespannt, verdreht oder um 

 

etwas gewickelt werden.
Nehmen  Sie  die  Lebensmittel  und  Flüssigkeiten  erst 

 

dann  heraus,  wenn  das  Triebwerk  endgültig  zum 
Stillstand gekommen ist.
Überladen  Sie  die  Küchenmaschine  nicht  mit 

 

Produkten.
Die  Küchenmaschine  ermöglicht  einen  schnellen 

 

und  effizienten  Ablauf.  Dabei 

soll  die  Dauer  des 

ununterbrochenеn  Betriebs  1  Minuten  nicht 

überschreiten.

Geben Sie nicht in die Küchenmaschine heiße Zutaten 

 

(> 70 ºC).

 

2  VORBEREITUNG

Vor  dem  ersten  Gebrauch  waschen  Sie  alle 

 

abnehmbaren  Teile  mit  warmem  Wasser  und  einem 
Reinigungsmittel,  wischen  Sie  anschließend  das  Gerät 
trocken. Das Gehäuse wischen Sie von außen mit einem 
weichen leicht angefeuchten Tuch ab.

Es  ist  verboten,  das  Gehäuse  in  Flüssigkeiten  zu 

 

tauchen bzw. es mit Wasser zu spülen.

Durch  Zusammenlegung  der  jeweiligen  Anzeiger  den 

 

Aufsatz ins Gehäuse bis zum Anschlag einsetzen. 

Um  das  Herausspritzen  der  Mischung  zu 

 

verhindern,  tauchen  Sie  den  Blender  vor  dem 

Einschalten in die zu mischenden Produkte ein. 

2.1 MINIZERKLEINERER 

Füllen Sie die Lebensmittel in die Schale ein. 

 

Setzen  sie  den  Antrieb  auf  die  Schale  auf  und  drehen 

 

Sie ihn im Urzeigersinn, bis er einrastet.

 

Stellen  Sie  das  Gehäuse  auf  den  Schalenantrieb  auf 

 

danach drehen Sie ihn im Urzeigersinn, bis er einrastet.

2.2 AUFSATZ ZUM SCHLAGEN / MIXEN VON 

FLÜSSIGEN PRODUKTEN

Der Aufsatz ist für das Schlagen der Cremes aus Eiweiß 

 

oder Mayonnaise bestimmt.
Beginnen  Sie  die  Arbeit  mit  der  niedrigen 

 

Geschwindigkeit.
Setzen  Sie  keinesfalls  diesen  Aufsatz  zum  Rühren  des 

 

festen Teiges ein.

Содержание Indigo Innovation IS-540

Страница 1: ...INNOVATION PERFECT PROGRESSIVE TECHNOLOGY SELECTION MODERN FASHION STYLE ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ INSTRUCTION MANUAL ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ IS 540 www scarlett europe com ...

Страница 2: ...untable holder RUS 1 Корпус 2 Чаша 3 Привод чаши 4 Нож для измельчения 5 Насадка для взбивания и смешивания жидких продуктов 6 Переключатель скоростей 7 Кнопка импульсного режима 8 Кнопка режима TURBO 9 Погружной блендер 10 Мерный стакан 11 Настенная подставка для хранения Напряжение Мощность 220 240 V 50 Hz 700 W Вес Размер 2 1 2 2 kg 213 х 415 х 131 мм ш х в х гл 1 2 1 ...

Страница 3: ...ных центрах 3 Условия гарантии не предусматривают перио дическое техническое обслуживание установку и настройку изделия на дому у владельца 4 Потребитель имеет право предъявить изготови телю требования предусмотренные законом РФ О защите прав потребителей в течение гаран тийного срока 5 Потребитель обязан соблюдать правила безо пасности эксплуатации и хранения Изготовитель АРИМА ХОЛДИНГ КОРП Велик...

Страница 4: ...миксера на зиду EST KIRJELDUS 1 Korpus 2 Anum 3 Anuma ajamiosa 4 Viilutamistera 5 Otsik vedelate toiduainete vahustamiseks ja segamiseks 6 Kiiruste ümberlüliti 7 Impulssrežiimi nupp 8 TURBO režiimi nupp 9 Sisselaaditav blender 10 Mõõtenõu 11 Seinale kinnitatav alus LV APRAKSTS 1 Korpuss 2 Kauss 3 Kausa piedziņa 4 Nazis sasmalcināšanai 5 Uzliktnis šķidro produktu putošanai un samaisīšanai 6 Ātrumu ...

Страница 5: ...nd hot surfaces Do not pull twist or wrap the power cord around the appliance Never attempt to take food or liquid out from the container when the blade is moving Always wait until the motor stops completely Do not overload the appliance with food The appliance operates fast and effective Do not operate continuously for more than 1 min Never process hot ingredients 70 ºC 2 FOOD PROCESSOR ASSEMBLIN...

Страница 6: ... When processing is finished switch off and then unplug the appliance and wait until the motor stops before removing food and attachments Remove the attachment 4 CLEANING AND CARE Switch off and unplug the appliance Wash the accessories immediately and avoid soaking them in water for a long period wash in warm soapy water after each use Dry all accessories with clean soft cloth Do not use a dishwa...

Страница 7: ...и ни на что не наматывайте его Извлекайте продукты и жидкости только после полной остановки двигателя Не перегружайте процессор продуктами Процессор позволяет работать быстро и эффективно При этом продолжительность непрерывной работы не должна превышать 1 мин Не обрабатывайте горячие ингредиенты 70 ºC 2 ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Перед первоначальным использованием вымойте все съемные части теплой водой ...

Страница 8: ...ые принадлежности во время работы процессора Чтобынеповредитьлезвия необрабатывайтеслишком твердые продукты такие как лед замороженные продукты крупы рис приправы и кофе По завершении работы прежде чем извлекать продукты и насадки отключите прибор от электросети и дождитесь полной остановки электродвигателя Снимите насадку 4 ОЧИСТКА И УХОД После окончания работы выключите прибор и отключите его от...

Страница 9: ...itého provozu nesmí být delší než 1 min Nedávejte do procesoru horké potraviny 70 ºC 2 PŘÍPRAVA K PRÁCI Před prvním použitím umyjte všechny snímatelné části teplou vodou s mycím prostředkem a dobře je vysušte Těleso spotřebiče otřete jemným trochu vlhkým hadrem Neponořujte těleso spotřebiče do jakékoliv tekutiny a nemyjte jej vodou Spojte příslušné ukazatele a nastavte nástavec až na doraz Pro zam...

Страница 10: ...py rýže koření a káva Po ukončení práce nejdříve odpojte spotřebič od elektrické sítě a počkejte až se úplně zastaví Teprve potom můžete vyndat potryviny a nástavce Sejměte nástavec 4 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Po ukončení práce vypněte spotřebič a odpojte jej od elektrické sítě Hned umyjte všechny snímatelné části teplou mýdlovou vodou a otřete suchým čistým ručníkem Nepoužívejte myčku nádobí Těleso spotře...

Страница 11: ...вно При това времетраене на непрекъсната работа не трябва да надвишава 1 мин Не слагайте в робота горещи съставки 70 ºC 2 ПОДГОТОВКА ЗА РАБОТА Преди да използвате уреда за пръв път измийте всичките свалящи се части с топла вода и препарат и ги подсушете добре Корпуса забършете вътре с влажно парцалче Забранява се да потапяте корпуса в различни течности и да го измивате с вода Като нагласите съотве...

Страница 12: ...укти такива като лед ориз подправки и кафе След като работата на уреда е приключена преди да извадите продуктите и приставките изключете робота от контакта и изчакайте двигателят да спре напълно Свалете наставката 4 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА След като работата на уреда е приключена изключете го и извадете щепсела от контакта Веднага без да накисвате дълго време измийте всичките свалящи се части с топ...

Страница 13: ...bot umożliwia szybką i skuteczną pracę Przy tym czas ciągłej pracy nie powinien przekraczać 1 min Nie wkładaj do robota gorących składników 70 ºC 2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY Przed pierwszym użyciem wymyj wszystkie zdejmowane części ciepłą wodą z dodatkiem środku myjącego i starannie wysusz Przetrzyj zewnętrzną część obudowy za pomocą miękkiej trochę wilgotnej szmatki Nie wolno zanurzać obudowę w dowo...

Страница 14: ...któw takich jak lód zamrożone produkty kasze ryż przyprawy i kawę Po ukończeniu pracy zanim wyciągniesz produkty i końcówki odłącz urządzenie od sieci elektrycznej i zaczekaj póki silnik elektryczny całkowicie się zatrzyma Zdejmij z robota końcówki 4 CZYSZCZENIE I OBSŁUGA Po skończeniu pracy wyłącz urządzenie i odłącz go od sieci elektrycznej Wszystkie zdejmowane części natychmiast wymyj ciepłą wo...

Страница 15: ...letă a motorului Nu supra alimentaţi robotul de bucătărie cu produse Robotul de bucătărie este proiectat să funcţioneze rapid şi eficient Astfel durata unei funcţionări continue nu trebuie să depăşească 1 min Nu introduceţi in robotul ingrediente fierbinţi 70 ºC 2 PREGATIREA PENTRU LUCRU Înainte de prima întrebuinţare spălaţi toate părţile detaşabile cu apă şi detergent de vase şi stergeţi le bine...

Страница 16: ...interzice înlocuirea oricărui accesoriu în timpul funcţionării robotului Pentru a nu defecta lama nu prelucraţi produse dure cum ar fi gheaţă produse congelate boabe orez condimente şi cafea După încheierea lucrului mai întâi scoateţi produsele şi accesoriile deconectaţi aparatul de la sursă şi aşteptaţi ca electromotorul să se oprească complet Scoateţi accesoriile 4 CURĂŢIRE ŞI ÎNTREŢINERE După t...

Страница 17: ...ї зупинки двигуна Не перевантажуйте процесор продуктами Процесор дозволяє працювати швидко та й ефективно При цьому тривалість безперервної роботи не повинна перевищувати 1 хв Не поміщайте у процесор гарячі інгредієнти 70 ºC 2 ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ Перед першим використанням вимийте усі знімні частини теплою водою з миючим засобом і ретельно просушіть Корпус зовні протріть м якою злегка вологою тка...

Страница 18: ...риладдя під час роботи процесора Щоб не зашкодити леза не обробляйте занадто тверді продукти такі як лід заморожені продукти крупи рис приправи чи кавові зерна Наприкінці роботи перш ніж витягати продукти та насадки відключіть прилад з електромережі та дочекайтеся повної зупинки електродвигуна Зніміть насадку 4 ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД Наприкінці роботи вимкніть прилад та відключіть його з електромережі...

Страница 19: ...дног рада не сме трајати више од 1 мин Не стављајте у мултипрактик вруће састојке 70 ºC 2 ПРИПРЕМА ЗА КОРИШЋЕЊЕ Пре првог искориштавања оперите све делове који се скидају са топлом водом и детерџентом и добро осушите Споља обришите кућиште меком влажном тканином Забрањено је ставити уређај у било које текућине и прати водом Поклопивши одговарајуће показиваче поставите наставак како би до краја уша...

Страница 20: ...д смрзнуте намирнице прекрупе пиринач зачине и кафа По завршетку рада пре него што извадити намирнице и наставке искључите уређај из електричне мреже и сачекајте док се електромотор потпуно заустави Скините наставак 4 ЧИШЋЕЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ По завршетку рада искључите уређај из електричне мреже Одмах не квасећи дуго оперите све делове који се скидају топлом сапуњавом водом после чега обришите сувим ч...

Страница 21: ...pange kuumi köögikombain 70 ºC blenderi sisse 2 ETTEVALMISTUS KASUTAMISEKS Enne esmakasutamist peske kõik eemaldatavad osad sooja seebiveega ning kuivatage hoolikalt Puhastage väliskorpus pehme niiske lapiga On keelatud asetada korpust vedelikesse ja pesta vees Asetades vastavad märgid kohakuti vajutage otsik lõpuni korpusesse Segu väljaloksumise vältimiseks pange blender enne sisselülitamist toid...

Страница 22: ...nne toiduainete ja otsikute väljavõtmist eemaldage seade vooluvõrgust ning oodake kuni mootor on lõplikult seiskunud Eemaldage otsikud 4 PUHASTAMINE JA HOOLDUS Pärast kasutamist lülitage seade välja ja eemaldage see vooluvõrgust Peske kõik eemaldatavad osad kohe sooja seebiveega mitte leotes kauaks mille järel kuivatage pehme kuiva rätikuga Ärge kasutage selleks nõudepesumasinat Puhastage väliskor...

Страница 23: ...OŠANA DARBAM Pirms pirmreizējās lietošanas nomazgājiet visas noņemamās daļas ar siltu ūdeni un mazgāšanas līdzekli un rūpīgi nožāvējiet Korpusu no ārpuses noslaukiet ar mīkstu samitrinātu lupatiņu Aizliegts mērkt korpusu jebkuros šķidrumos un mazgāt to ar ūdeni Savienojot attiecīgos rādītājus ievietojiet uzgali korpusā līdz atbalstam Lai maisījums neizšļāktos pirms ieslēgšanas iegremdējiet blender...

Страница 24: ...rms produktu un uzliktņu izņemšanas atvienojiet ierīci no elektrotīkla un sagaidiet elektromotora pilnīgu apstāšanos Noņemiet uzgali 4 TĪRĪŠANA UN KOPŠANA Pēc darba pabeigšanas izslēdziet ierīci un atslēdziet to no elektrotīkla Uzreiz ilgi nemērcējot nomazgājiet visas noņemamās daļas ar siltu ziepjūdeni pēc tam noslaukiet ar sausu tīru dvieli Šim mērķim neizmantojiet trauku mazgājamo mašīnu Korpus...

Страница 25: ...iną karštų ingredientų 70 ºC 2 PRIEŠ PIRMĄJĮ NAUDOJIMĄ Prieš pirmąjį naudojimą išplaukite visas nuimamas detales šiltu vandeniu su plovimo priemone ir kruopščiai išdžiovinkite Korpusą nušluostykite minkštu drėgnu skudurėliu Draudžiama nardinti korpusą į bet kokį skystį ir plauti jį vandeniu Suderinkite atitinkamas rodykles ir įdėkite antgalį į korpusą kol atsirems antgalis Kad mišinys neišsipiltų ...

Страница 26: ...ę darbą prieš išimdami produktus ir antgalius išjunkite prietaisą iš elektros tinklo ir palaukite kol elektros variklis visiškai sustos Nuimkite užmovas nuo procesoriaus 4 VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Baigę darbą išjunkite prietaisą ir ištraukite jo kištuką iš elektros lizdo Tuojau pat neužmirkydami ilgam išplaukite visas nuimamas dalis šiltu vandeniu su plovimo priemone o po to nušluostykite jas sausu šv...

Страница 27: ...ek érintkezni fognak az élelmiszerrel és törölje szárazra őket Törölje meg kívülről a készülékházat puha nedves törlőkendővel A készülékházat vízbe vagy egyéb folyadékba meríteni és mosni tilos Összeillesztve a megfelelő jelzéseket tegye fel a feltétet a készülék testére Merítse a blendert az elkeverendő élelmiszerbe még mielőtt bekapcsolná a készüléket különben a massza kifröccsen a tartályból 2 ...

Страница 28: ... jég fagyasztott termék különféle dara rizs fűszer és kávé Miután elvégezte a munkát mielőtt kivenné az élelmiszert és a tartozékot áramtalanítsa a készüléket és várja meg amíg teljesen leáll a motor Vegye le a feltétet 4 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Miután elvégezte a munkát kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket Nyomban nem áztatva mossa meg a levehető tartozékokat meleg szappanos vízben és tör...

Страница 29: ...на алыңыз Процессорға азық түлікті шамадан артық салмаңыз Процессор жылдам әрі тиімді жұмыс істеуге мүмкіндік береді Бұл орайда үздіксіз жұмыс істеу уақыты 1 минуттан аспауға тиіс Процессорды ыстық азық түлік салмаңыз 70 ºC 2 ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДАУ Алғаш рет пайдаланар алдында алмалы салмалы бөлшектерінің барлығын жуғыш зат қосылған жылы сумен жуыңыз да әбден құрғатыңыз Қаптамасының сыртын сәл дымқыл әр...

Страница 30: ...ы одан шешіп алуға тыйым салынады Пышақтың жүзін бүлдіріп алмас үшін мұз мұздатылған өнім дәнді дақылдар күріш асқатықтар мен кофе сияқты тым қатты азық түлікті өңдемеңіз Жұмысты аяқтағаннан кейін азық түлік пен қондырмаларды алып шықпас бұрын аспапты электр желісінен ажыратыңыз да электр қозғалтқыш толық тоқтағанша күте тұрыңыз Білендерді түсіріңіз 4 ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІП ҰСТАУ Жұмысты аяқтағаннан к...

Страница 31: ...tojke 70 ºC 2 PRIPREME ZA RAD Prije prve uporabe isperite sve dijelove koji se skidaju toplom vodom s deterdžentom i dobro osušite Vanjsku površinu tijela obrišite mekanom malo vlažnom tkaninom Zabranjuje se stavljati tijelo u bilo koje tekućine i prati ga vodom Poklopivši odgovarajuće pokazivače postavite nastavak kako bi do kraja ušao u tijelo uređaja Kako se smjesa ne bi izlijevala prije uključ...

Страница 32: ... izvlačiti proizvode i pribore isključite uređaj iz mreže napajanja i sačekajte dok se elektromotor potpuno zaustavi Skinite nastavak 4 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Nakon završetka rada isključite uređaj iz električne mreže Odmah bez dugog kvašenja isperite sve dijelove koji se skidaju toplom vodom s deterdžentom posle čega obrišite suhom čistom tkaninom Ne mogu prati u perilici sudova Tijelo obrišite me...

Страница 33: ...t dann heraus wenn das Triebwerk endgültig zum Stillstand gekommen ist Überladen Sie die Küchenmaschine nicht mit Produkten Die Küchenmaschine ermöglicht einen schnellen und effizienten Ablauf Dabei soll die Dauer des ununterbrochenеn Betriebs 1 Minuten nicht überschreiten Geben Sie nicht in die Küchenmaschine heiße Zutaten 70 ºC 2 VORBEREITUNG Vor dem ersten Gebrauch waschen Sie alle abnehmbaren ...

Страница 34: ... ist verboten Zubehör während des Betriebs der Küchenmaschine abzunehmen Damit die Klingen nicht beschädigt werden bearbeiten Sie keine all zu harten Produkte wie Eiswürfel Gefrierprodukte Grützen Reis Gewürze und Kaffee Wenn Sie mit Ihrer Arbeit fertig sind ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und warten bis der Elektromotor endgültig zum Stillstand gekommen ist bevor Produkte und Aufsätze he...

Страница 35: ...NY BLENDER 12 RO PROCESOR DE BUCĂTĂRIE BLENDER 14 UA КУХОННИЙ ПРОЦЕСОР БЛЕНДЕР 16 SCG КУХИЊСКИ АПАРАТ БЛЕНДЕР 18 EST KÖÖGIKOMBAIN BLENDER 20 LV VIRTUVES PROCESSORS BLENDERS 22 LT VIRTUVĖS KOMBAINAS MAIŠYTUVAS 24 H KONYHAI ROBOTGÉP BLENDER 26 KZ АС ҮЙГЕ АРНАЛҒАН ПРОЦЕССОР БЛЕНДЕР 28 CR KUHINJSKI PROCESOR MIJEŠALICA 30 D KÜCHENMASCHINE BLENDER 32 ...

Отзывы: