Scanic Snow Blow 1100 Скачать руководство пользователя страница 8

8

8. Betrieb

-  Vergewissern  Sie  sich  zunächst,  dass  der  Schneeflüssig-

keitstank aufgefüllt ist.

-  Verbinden Sie die Fernbedienung mit dem Fernbedienungs-

anschluss auf der Rückseite des Gerätes. 

-  Schließen  Sie  nun  den  Netzstecker  an  die  Netzsteckdose 

an und schalten Sie den Netzschalter auf der Rückseite des 
Gerätes auf ON. Die Power LED auf der Kabelfernbedienung 
leuchtet rot.

-  Sobald  der  Vorheizvorgang  abgeschlossen  ist,  kann  durch 

Betätigen  des  ON/OFF-  Schalters  der  Schneeausstoß  erfol-
gen. Die Kontroll LED auf der Fernbedienung leuchtet grün. 
Regulieren Sie das Ausstoßvolumen mit Hilfe des Drehreg-
lers.

-  Vermeiden  Sie  es,  das  Produkt  schnell  nacheinander  mit 

dem Netz zu verbinden und es wieder vom Netz zu trennen! 

-  Nach  Ende  der  Benutzung  trennen  Sie  das  Produkt  vom 

Netz.

9. Reinigung

-  Das Produkt muss regelmäßig von Staub, anderen Ablage-

rungen  und  Verschmutzungen  gereinigt  werden,  weil  an-
sonsten die Schutzisolierung reduziert werden könnte, was 
zu tödlichen Stromschlägen führen kann!

-  Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung unbedingt vom 

Netz!

-  Dieses Produkt sollte äußerlich nur mit einem leicht feuch-

ten Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie niemals aggressi-
ve Reinigungsmittel, Lösungsmittel oder Waschbenzin zum 
Reinigen.

-  Die  Heizkomponente  der  Schneemaschine  sollte  ungefähr 

alle 40 Betriebsstunden gereinigt werden. Scanic empfiehlt 
die  Benutzung  von  Scanic  Schneemaschinen-Reiniger.  Fül-
len  Sie  diesen  in  den  entleerten  Flüssigkeitstank  und  neh-
men Sie dann das Gerät in Betrieb. Danach trennen Sie das 
Produkt unbedingt wieder vom Netz und entleeren den Tank.

-  Stellen  Sie  sicher,  dass  das  Produkt  komplett  trocken  ist, 

bevor Sie es nach der Reinigung wieder in Betrieb nehmen!

8. Operation

-  Before operation, check to ensure that the snow fluid tank 

has been filled.

 
-  Connect  the  remote  control  to  the  remote  control  connec-

tion on the rear side of the snow machine.

-  Connect  the  mains  plug  to  an  outlet  and  set  the  mains 

switch at the back of the device to ON. The power LED on 
the cable remote will light up red.

-  As  soon  as  pre-heating  has  been  completed,  use  the  ON/

OFF switch to produce snow. The control LED on the remote 
control is green. Regulate the output volume using the dial.

-  Avoid  dis/connecting  the  product  repeatedly  and  quickly 

from/to mains!

- After the end of operation disconnect the device from mains.

9. Cleaning

-  The product must be freed regularly from dust, other depo-

sits  and  contamination  as  this  may  reduce  the  protective 
insulation, which may lead to a fatal electric shock!

- Before cleaning, always disconnect the product from mains!

-  This  product  should  be  cleaned  from  the  outside  with  a 

moist cloth only; never use aggressive cleaning agents, sol-
vents or benzine for cleaning.

-  The  heating  component  of  the  snow  machine  should  be 

cleaned approximately every 40 operating hours. Scanic re-
commends using the Scanic snow machine cleaner for this. 
Fill the cleaner into the emptied fluid tank and operate the 
snow  machine.  After  this,  be  sure  to  disconnect  the  snow 
machine from the power grid and empty the tank.

-  Ensure that the product is completely dry before operating 

it again after cleaning!

Содержание Snow Blow 1100

Страница 1: ...haben m ssen entsprechend quali ziert sein und diese Betriebsanleitung genau beachten Dieses Produkt erf llt die An forderungen der geltenden europ ischen und nationalen Richtlinien die Konformit t wu...

Страница 2: ...berpr fen ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt Sollten Sie Sch den an Stromkabel oder Geh use entdecken nehmen Sie das Ger t nicht in Betrieb setzen Sie sich unbedingt mit Ihrem Fachh n...

Страница 3: ...ssen oder feuchten H nden an Trennen Sie das Produkt bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Grifffl che an und ziehen Sie niemals an der Netzlei tun...

Страница 4: ...so fort den Netzstecker ziehen das Produkt gegen unbeab sichtigten Betrieb sichern und sich mit Ihrem Fachh ndler in Verbindung setzen Sch den die durch Metallteile oder sonstige Gegenst nde im Geh u...

Страница 5: ...halter mit einem passenden Schraubenzieher aus dem Geh use drehen Entfernen Sie die defekte Sicherung und setzen Sie die neue Sicherung in die Sicherungshalterung ein Schrau ben Sie die Halterung wied...

Страница 6: ...Ger t stehend oder auf gehangen installiert wird Das Ger t darf stehend nur auf einem massiven rutsch festen feuerfesten kratz und wasserunempfindlichen und ersch tterungsfreien Untergrund betrieben...

Страница 7: ...Das Seil muss da bei dem 12 fachen des Ger tegewichts standhalten Benut zen Sie Fangseile mit Schnellverschlussgliedern Der Fallab stand darf maximal 20cm betragen Defekte Fangseile oder Fangseile die...

Страница 8: ...en Sie dann das Ger t in Betrieb Danach trennen Sie das Produkt unbedingt wieder vom Netz und entleeren den Tank Stellen Sie sicher dass das Produkt komplett trocken ist bevor Sie es nach der Reinigun...

Страница 9: ...product in its original packaging only and handle it with great care during transport 10 Transport Um Transportsch den auszuschlie en entleeren Sie immer den Tank verpacken Sie das Produkt bitte nur i...

Страница 10: ...Spannung 220 V AV 50 Hz Gesamtanschlusswert_ 1100 W Sicherung F 10 A Ma e 540 x 250 x 285 mm Gewicht 12 kg Technical Information Global Distribution GmbH did not check the following manufacturer s da...

Страница 11: ...11 Scanic w nscht Ihnen nun viel Spa And now enjoy the Scanic experience Scanic Lightning Global Distribution GmbH Schuckertstr 28 48153 M nster Germany Fax 49 251 6099368...

Страница 12: ...12...

Отзывы: