Scame electrical solutions OPTIMA-EX 24V Series Скачать руководство пользователя страница 2

2

ZP90801-2

MP36450

ITALIANO

QUESTO DOCUMENTO DEVE ESSERE LETTO ATTENTAMENTE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE

Destinatari:

elettricisti esperti o personale opportunamente addestrato.

1. Norme di sicurezza

Le spine mobili della serie OPTIMA-EX sono utilizzate per installazioni in ambienti a potenziale
rischio di esplosione classificati zona 22.
Queste istruzioni di installazione, uso e manutenzione devono essere conservate in luogo sicuro
per permettere una consultazione futura. Durante il funzionamento o durante le operazioni di
manutenzione dell’apparato non lasciate questo manuale o altri oggetti all’interno della custodia.
Utilizzare le spine mobili della serie OPTIMA-EX solo per il loro uso approvato e mantenerle in
condizioni di assoluta integrità e pulizia.
Le spine mobili sono state progettate per resistere ad un urto di 4J, e per essere utilizzate in normali
condizioni di vibrazione. Non sono state progettate per l’uso in ambienti soggetti a condizioni
estreme di vibrazione.

Nel caso di una installazione del prodotto non corretta, non sarà possibile garantire il tipo di
protezione.
Utilizzare solo parti di ricambio originali fornite da SCAME.

Nessuna modifica/lavorazione è permessa sulla spina mobile se non espressamente indicata in
questo manuale.

NON APRIRE LA CUSTODIA IN TENSIONE SE IN PRESENZA DI ATMOSFERA ESPLOSIVA

Osservare sempre le regole anti-infortunistiche nazionali e le istruzioni di sicurezza contenute
in questo manuale ogni volta che si opera sulla spina mobile.

2. Conformità agli standard

Le spine mobili della serie OPTIMA-EX sono destinati all’uso in:
Zona 22. (EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-31:2014).

3. Dati tecnici e codici

3.1 Modo di protezione Ex

: II 3D Ex tc IIIC T90°C Dc IP66

Ta -25/+60°C

Year XXXX: anno di costruzione.

prodotto adatto per impiego in atmosfera esplosiva.

II

: Prodotto di gruppo II, installabile in impianti di superficie.

3D

: prodotto di categoria 3 per ambienti con presenza di polvere combustibile (D) idoneo ad essere

installato in zona 22.

Ex tc

: Prodotto con modo di protezione “tc” in accordo alla norma EN 60079-31 e destinato a

luoghi con atmosfere potenzialmente esplosive per la presenza di polveri combustibili.

IIIC

: Prodotto per gruppo di polveri IIIC, idoneo all’installazione in zone con presenza di polveri

conduttrici

T90°C

: Valore della temperatura massima superficiale.

Dc

: EPL per polveri combustibili.

Ta -25/+60°C

: Range della temperatura ambiente ammessa, presente nel luogo di installazione.

3.2 Condizioni particolari di utilizzo (vedi foglio istruzioni)

Rischio meccanico basso 4J.

3.3 Grado di protezione della spina mobile IP66

3.4 Capacità di connessione dei morsetti e coppie di serraggio

Sezione morsetti: vedi tabella 1.

4. Installazione

L’installazione deve essere eseguita da personale adeguatamente addestrato in accordo con
le leggi applicabili.

Osservare le norme vigenti nell’ambito della installazione di materiale elettrico in luoghi con
presenza  di  polveri  combustibili  (EN  60079-14),  le  regole  anti-infortunistiche  nazionali  e  le
istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale ogni volta che si opera sull’unità.

Queste attività devono essere eseguite da personale esperto ed opportunamente addestrato.

4.1 Istruzioni d’uso sicuro

Il  grado  di  protezione  IP  della  spina  mobile  deve  essere  mantenuto  conforme  ai  requisiti
dell’ambiente in cui verrà installato attraverso il completo rispetto delle norme di installazione.
Conservare  la  spine  mobile  in  magazzino  all’interno  del  suo  imballo  originale,  in  modo  da
proteggerla da ingresso di polvere o umidità: la spina deve essere tolta dall’imballo solo prima
dell’installazione.

La spina mobile deve essere installata integra e priva di qualsiasi danno.

Istruzioni da seguire per l’installazione corretta della spina mobile:
1) Leggere le istruzioni di installazione, uso e manutenzione relative alla spina mobile.
2) Togliere la spina mobile dall’imballo verificando che non abbia subito danni durante il trasporto.
3) Verificare che tutti i componenti siano puliti e privi di difetti.

4) Togliere l’impugnatura dal corpo spina.
5) Infilare i cavi nell’apparato (impugnatura).
6) Procedere al cablaggio.

Prima di chiudere l’impugnatura della spina mobile:
7) Verificare che tutti i materiali estranei siano stati rimossi dall’interno della spina mobile: non

lasciate queste istruzioni all’interno.

8) Verificare che le guarnizioni siano integre ed installate correttamente.
9) Chiudere l’impugnatura serrando opportunamente le viti o il dispositivo di accoppiamento

snap-on al fine di garantire il grado IP.

10) Chiudere il pressacavo-fermacavo serrandolo opportunamente al fine di garantire il grado IP.
11) Serrare opportunamente la vite del pressacavo-fermacavo (dove previste) al fine di prevenire

uno svitamento accidentale dello stesso.

12) Conservate in luogo sicuro queste istruzioni per una consultazione futura.

4.2 Infilaggio cavi

Infilare i cavi nella spina mobile predisponendo i singoli conduttori di lunghezza opportuna.

ATTENZIONE: la zona ingresso cavo può raggiungere temperature di 85°C per prodotti 32A;
95°C per prodotti 63A; 90°C per prodotti 125A. Adatte precauzioni devono essere prese
nella scelta del cavo da utilizzare.

4.3 Cablaggio dei morsetti

I cablaggi devono essere eseguiti a regola d’arte.
Usare solo attrezzatura di dimensione corretta per eseguire il cablaggio.
Ciascun morsetto può ospitare un solo conduttore.
I cavi elettrici devono avere un isolamento adeguato alla tensione.
I morsetti non utilizzati devono essere serrati completamente.

5.Uso, manutenzione e riparazione

Ispezione e manutezione di questa spina mobile devono essere eseguite da personale
adeguatamente addestrato in accordo con la regola dell’arte (es. EN 60079-17). Durante la

manutenzione periodica verificate sempre i componenti da cui dipende il grado di protezione. La
riparazione di questo apparato deve essere eseguita da personale adeguatamente addestrato in
accordo con la regola dell’arte.

5.1 Prese interbloccate da utilizzare

Utilizzare solo prese certificate ATEX adatte per essere impiegate nelle zone 22 (D) con grado di
protezione IP66.

5.2 Ghiera spine mobili

A spina disinserita si deve avvitare a fondo la ghiera del coperchio sul corpo della presa. A spina
inserita avvitare a fondo la ghiera della spina sul corpo della presa.

5.3 Ghiera prese interbloccate

Nel caso di spina disinserita si deve mantenere il coperchio della presa interbloccata completamente
avvitato.

5.4 Manutenzione periodica

L’attività  di  manutenzione  periodica  è  necessaria  a  garantire  il  corretto  funzionamento  ed  il
mantenimento del grado protezione della spina mobile.
1) Verificare le condizioni di integrità della guarnizione ogni volta che l’impugnatura viene aperta.
2) Verificare  che  le  viti  di  chiusura  o  il  dispositivo  di  accoppiamento  snap-on  siano  tutte  in

posizione e ben serrate ogni volta che la custodia viene chiusa.

3) Verificare la tenuta dei pressacavi ogni anno.
4) Verificare eventuali danni alla custodia ogni anno.
5) Verificare che i morsetti a vite siano serrati come indicato dal costruttore.
6) In ambienti con presenza di polvere combustibile è necessario pulire periodicamente la superficie

della spina, evitando che lo spessore di polvere depositata sia superiore a 5 mm.

5.5 Aggressione chimica

Le spine mobili della serie OPTIMA-EX sono costruite usando:
- lega termoplastica (PC-XILOXANE) per impugnatura, corpo spina, frutto spina, ghiera spina,
ghiera pressacavo;
- gomma termoplastica SEBS H.T. per guarnizione impugnatura;
- gomma EPDM per guarnizione corpo spina;
- gomma siliconica per guarnizione impugnatura.

È necessario considerare attentamente l’ambiente in cui installare le spine mobili e determinare la
sostenibilità di questi materiali all’eventuale presenza di agenti chimici o atmosfere corrosive.

5.6 Smaltimento

Lo smaltimento del prodotto deve essere fatto in base alle regole nazionali di smaltimento e
riciclaggio dei rifiuti industriali.

Serie OPTIMA-EX 24V

Содержание OPTIMA-EX 24V Series

Страница 1: ...enimiento 235 EX1600 Ex tc IIIC T90 C Dc II 3D 2P 16 A 20 25V IP66 Ta 25 60 C Fig 2 IT Dettagli dell etichetta adesiva EN Details of the adhesive label FR Détails de l étiquette adhésive ES Detalles de la etiqueta adhesiva OPTIMA EX 24V ITALY WORLDWIDE ScameOnLine www scame com infotech scame com InfoTECH INSTALLATION USE AND MAINTENANCE INSTALLATION UTILISATION ET ENTRETIEN INSTALACIÓN USO Y MANT...

Страница 2: ... Togliere la spina mobile dall imballo verificando che non abbia subito danni durante il trasporto 3 Verificare che tutti i componenti siano puliti e privi di difetti 4 Togliere l impugnatura dal corpo spina 5 Infilare i cavi nell apparato impugnatura 6 Procedere al cablaggio Prima di chiudere l impugnatura della spina mobile 7 Verificare che tutti i materiali estranei siano stati rimossi dall int...

Страница 3: ...or installation use and maintenance regarding the interlocked socket 2 Remove the plug from the package and check that it has not been damaged during transport 3 Check that the components are clean and free of defects 4 Pull out the insert from handle 5 Insert the cable into the handle 6 Wiring operations Before closing the plug 7 Check that all foreign materials have been removed from inside the ...

Страница 4: ...e 2 Retirer la fiche de son emballage en vérifiant qu elle n a subi aucun dommage durant le transport 3 Vérifier que touts les éléments sont propres et dépourvus de tout défaut 4 Extraire le bloc du contact de la poignée 5 Introduit le câble dans la poignée 6 Opérations de câblage Avant de fermer la fiche 7 Vérifier qu aucun matériel étranger au fonctionnement n est resté à l intérieur de la fiche...

Страница 5: ... sido dañada durante el transporte 3 Controlar que todos los elementos se encuentren limpios y en buenas condiciones 4 Quitar el portacontactos da la empuñadura 5 Enfilar el cable en la empuñadura 6 Operaciones de cableado Antes de cerrar la clavija 7 Controlar que todos los materiales extraños hayan sido retirados de la clavija no dejar estas instrucciones dentro del dispositivo 8 Controlar que l...

Страница 6: ...etto di terra mm2 4 10 EN Size cables naked flexible copper suitable for power and ground terminals FR Taille des câbles en cuivre nu souple adaptés à la bornier d alimentation et de terre ES Tamaño de los cables de cobre desnudo flexible y para bornes de alimentaccio y de tierra IT Morsetti di alimentazione Coppia di serraggio Nm 1 2 EN Power supply terminals Tightening torque FR Bornier d alimen...

Страница 7: ...rettiva ATEX 2014 34 UE Parre 20 04 2016 SCAME PARRE S p A Direttore Marketing Sviluppo prodotto Ing Giampietro Camilli II 3D SCAME PARRE S p A VIA COSTA ERTA 15 24020 PARRE BG ITALY TEL 39 035 705000 FAX 39 035 703122 www scame com scame scame com CAP SOC 5000000 INT VERS REG SOC TRIB BG N 7421 C C I A A 136163 C C P 12614244 COD FISC PARTITA IVA VAT TVA 00137900163 DECLARATION OF CONFORMITY EU T...

Страница 8: ... UE Parre 20 04 2016 SCAME PARRE S p A Directeur Marketing et développement de produit Ingénieur Giampietro Camilli II 3D SCAME PARRE S p A VIA COSTA ERTA 15 24020 PARRE BG ITALY TEL 39 035 705000 FAX 39 035 703122 www scame com scame scame com CAP SOC 5000000 INT VERS REG SOC TRIB BG N 7421 C C I A A 136163 C C P 12614244 COD FISC PARTITA IVA VAT TVA 00137900163 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE La e...

Отзывы: