background image

Éteignez: appuyez et maintenez le bouton   pendant 

environ 3 secondes , l’écran LCD affiche “OFF”.

REMARQUE: L’ action Cam s’éteint automatiquement s’il 

reste inactif pendant 5 minutes.
Mise en route 

L’ action Cam dispose de plusieurs modes de prise de vue . 

La conversion est disponible via le sélecteur de mode après 

la mise sur:

Mode 

d'enregistrement 

vidéo

 HI égale à 720P ( 1280x720 , 30fps ) vidéo

LO égale à  640 P ( 640x480 , 60 ips ) vidéo

Mode 

photographie

HI égal à 5M ( 2592 x 1944 ) Résolution

LO égale à (1280x 960) résolution 1M

Mode Véhicule

 HI égale à 720P ( 1280x720 , 30fps ) vidéo

Lo égale à 640P  ( 640x480 , 60 ips ) vidéo 

1. L’enregistrement vidéo 
Pour enregistrer une vidéo s’assurer que la came est en 

mode vidéo. L’icône    se joue sur l’écran.
Pour commencer l’enregistrement: appuyez sur et 

relâchez le bouton   , icône   , et [ : ] sur l’écran se met 

à clignoter . Dans le même temps , la LED clignote en bleu 

, ce qui signifie que l’enregistrement est en cours. Arrêter 

l’enregistrement , appuyez sur et relâchez le bouto   icône 

 et [ : ] apparaît sur l’écran LCD s’arrête de clignoter . 

En même temps, la lumière bleue ne clignote plus , ce qui 

signifie que l’enregistrement est arrêté . Lorsque la carte 

SD est pleine ou la batterie s’épuise , l’enregistrement 

s’arrête automatiquement et la vidéo sont enregistrées avant 

d’arrêter le Cam action .
2. Photo
Pour prendre une photo , assurez-vous que la caméra est en 

mode d’action de l’appareil photo :

l’icône   est affichée sur l’écran. Appuyez sur et relâchez 

le bouton    : la lumière bleue clignote, ce qui signifie que 

vous avez pris une photo . Si vous êtes touché plus de 9999 

photos de l’écran LCD s’arrête de toute façon à 9999 )
3. Enregistrement monté sur véhicule
Pour enregistrer une vidéo , s’il vous plaît vérifier que la 

came est activée mode Véhicule. L’icône 

 apparaît sur 

l’écran.
Commencer l’enregistrement 

Appuyez sur et relâchez le bouton   icône 

 et [ : ] sur 

l’écran se met à clignoter . Dans le même temps , le voyant 

bleu se met à clignoter , ce qui signifie que l’enregistrement 

est en cours.
Arrêter l’enregistrement 

appuyez sur et relâchez le bouton   icône 

 et [ : ] 

s’affiche sur l’écran LCD s’arrête de clignoter . Dans le 

même temps , le voyant bleu arrête de clignoter , indiquant la 

fin de l’enregistrement . .

Appuyez sur le déclencheur une fois en mode de 

prévisualisation pour lancer l’enregistrement , sauver 

un segment pour l’enregistrement toutes les 3 minutes , 

puis commencer l’enregistrement du prochain segment 

de la vidéo . Lorsque la carte SD est pleine , le premier 

segment de la vidéo sera supprimé pour libérer de l’espace 

correspondant à l’enregistrement continue .
4 . PC connection
4.1
 Allumez le Cam action et connectez -le au port USB 

de l’ ordinateur en utilisant le câble USB fourni . La. Cam 

va entrer dans le U-disque et les écrans LCD comme dans 

l’image suivante:

Maintenant, vous pouvez visualiser vos photos ou vidéos 

enregistrées par Cam sur votre PC .

4.2 Mode U-disque (mode PCO) , appuyez sur le bouton 

de l’obturateur   pour passer en mode web cam (PCC ) : 

L’écran LCD affiche l’image suivante:
     

    Maintenant, vous pouvez commencer à la web 

cam par l’application . Pour revenir au mode 

U-disque (BCP ) , appuyez à nouveau sur le 

bouton    

REMARQUE: Le pilote n’a pas besoin d’ utiliser le mode web 

cam (PCC ) avec Windows XP (SP3 ) ou version ultérieure.
5. Date et l’heure Réglage

Vous pouvez régler l’heure et la date de la Cam de la façon 

suivante :

  1  Connectez l’appareil photo à votre ordinateur

  2   Dans le répertoire racine de la carte SD pour créer un 

nouveau fichier appelé TIMESYNC.TXT

  3   Modifier le texte suivant dans le nouveau fichier : 

[Date ] + Entrée 

01/06/2014 + Entrée  

15:45:00 + entrer

  4  Enregistrer la sortie texte ede

  5  Redémarrez l’appareil : il régler l’horloge.

Conformément à la directive euuropéenne 2002/96/CE, ce produit entre dans la  catégorie des appareils élecriques et électron-
iques suomis aux obligations de tri sélectif et de recyclage. Il porte le symbole du tri selectif. Cela signifie 
qu’il ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers mais a 
votre disposition par votre  administration locale. Il sera retraité dans un centre agréé qui réutilisera, revalorisera ses conti-
nuants, tout en neutralisant les éventuelles matières nocives pour la santé et l’environnement. En participant au tri sélectif, 
vous contribuez à la réduction du gaspillage de nos ressources naturelles

Содержание Compact Action Camera with CMOS Sensor

Страница 1: ...Compact Action Camera with CMOS Sensor HD Resolution Universal TTACTIONCAMDG User Manual...

Страница 2: ...censione della fotocamera possibile utilizzare il tasto accensione funzione per commutare in sequenza le seguenti modalit Nella registrazione di video e la modalit montati su un veicolo premere il pul...

Страница 3: ...stesso tempo anche il led blu smetter di lampeggiare il che indica la fine della registrazione Premere il pulsante dell otturatore una volta in modalit anteprima per avviare la registrazione salvare...

Страница 4: ...the status of the Action Cam WORKING MODE FLOW CHART After turn on the Camera you can change the Power button Mode switch to switch the following modes in turn In video recording and vehicle mounted m...

Страница 5: ...ue indicator will stop flashing either meaning that the recording is stopped Press the shutter button once in the preview mode to begin recording save a segment for recording every 3 minutes then star...

Страница 6: ...Taste Funktion die nacheinander in der folgenden Weise zu wechseln In der Video Aufnahmemodus und auf einem Fahrzeug montiert ist dr cken Sie den Ausl ser um die Aufnahme die Flash Anzeige Arbeitslich...

Страница 7: ...as Ende der Aufnahme Dr cken Sie den Ausl ser einmal im Vorschau Modus um die Aufnahme zu starten speichern Sie ein Segment f r die Aufnahme alle 3 Minuten dann starten Sie die Aufzeichnung der n chst...

Страница 8: ...ISER Apr s avoir allum l appareil photo vous pouvez utiliser le bouton d alimentation fonction pour basculer dans l ordre par les moyens suivants En mode d enregistrement vid o et mont sur un v hicule...

Страница 9: ...e et s affiche sur l cran LCD s arr te de clignoter Dans le m me temps le voyant bleu arr te de clignoter indiquant la fin de l enregistrement Appuyez sur le d clencheur une fois en mode de pr visuali...

Страница 10: ...ZAR Despu s de encender la c mara se puede utilizar el bot n de encendido funci n En el modo de grabaci n de v deo y montado en un veh culo presione el bot n disparador para iniciar la grabaci n el in...

Страница 11: ...dor una vez en el modo de vista previa para iniciar la grabaci n ahorrar un segmento para el registro de cada 3 minutos y luego empezar a grabar el pr ximo segmento del video Cuando la tarjeta SD est...

Страница 12: ...c o FORMA DE USO Depois de ligar a c mera voc pode usar o bot o de alimenta o fun o para mudar em seq ncia das seguintes formas No modo de grava o de v deo e montado sobre um ve culo pressione o bot o...

Страница 13: ...o emissor de luz azul p ra de piscar o que indica o fim da grava o Pressione o bot o do obturador uma vez no modo de visualiza o para iniciar a grava o salvar um segmento para gravar a cada 3 minutos...

Страница 14: ...de camera kunt u de knop functie overschakelen achtereenvolgens de volgende manieren In de video opname modus en gemonteerd op een voertuig druk de ontspanknop om de opname de flitser indicator Werke...

Страница 15: ...te starten bespaart een segment voor het opnemen van elke 3 minuten dan beginnen met het opnemen van het volgende segment van de video Wanneer de SD kaart vol is zal het eerste segment van de video wo...

Страница 16: ...1 2 3 4 5 6 7 Led 8 9 USB 10 Micro SD 11 Cam 1 2 3 4 SD 5 5 2592x1944 720p 1280x720 LO 1 1280x960 640p 640x480 6 7 9999 8 Cam 1 SD Micro SDHC 4 SD 8 1 2 16GB 32GB 3 4 64Gb Cam 2 Cam USB 2 ON 3 OFF Ca...

Страница 17: ...480 60 HI 5 2592 1944 Lo 1 1280x 960 HI 720P 1280x720 30 Lo 640p 640x480 60 1 SD Cam 2 9999 9999 3 3 SD 4 4 1 Cam USB USB Cam U Cam 4 2 U PCO PCC U Windows XP SP3 5 Cam 1 2 I SD TIMESYNC TXT 3 Enter 0...

Страница 18: ...V HUR MAN ANV NDER Efter att ha slagit p kameran kan du anv nda str mbrytaren funktion att v xla i f ljd p f ljande s tt I videoinspelningsl ge och monteras p ett fordon tryck p avtryckaren f r att st...

Страница 19: ...nspelningen Tryck p avtryckaren en g ng i f rhandsgranskningsl ge f r att starta inspelningen spara ett segment f r inspelning var 3 minuter sedan b rja spela in n sta segment av videon N r SD kortet...

Страница 20: ...tusu dzia ania kamery DRZEWO JAK KORZYSTA Po w czeniu aparatu mo na korzysta z funkcji przycisku zasilania aby prze czy si kolejno w nast puj cy spos b W trybie nagrywania film w i zamontowane na poje...

Страница 21: ...iu przycisku migawki gdy w trybie podgl du aby rozpocz nagrywanie zapisz segment do nagrywania co 3 minuty a nast pnie rozpocz nagrywanie kolejnego segmentu wideo Gdy karta SD jest pe na pierwszy segm...

Страница 22: ...ro USB 10 Micro SD 11 LCD Cam LCD 1 2 3 4 SD 5 Icon 5 Megapixel 2592x1944 720p 1280x720 LO 1 megapixel 1280x960 640P 640x480 6 7 9999 8 Timer Cam Action Cam 1 micro SD micro SDHC 4 SD 8GB 1 2 16GB 32G...

Страница 23: ...HI 720P 1280x720 30fps Lo 640P 640x480 60 fps 1 LED LCD SD 2 Camera 9999 LCD 9999 3 mounted LED LCD LED 3 SD 4 PC 4 1 USB USB U LCD 4 2 U PCO web cam U PCO web cam PCC Windows XP SP3 5 Cam 1 2 SD TIM...

Страница 24: ...ir NASIL KULLANILACA INI ANAHAT Kamera a t ktan sonra g d mesi i levini kullanabilirsiniz a a daki yollarla s rayla ge i Video kay t modunda ve bir ara zerine monte edilmi kay t fla g stergesi al ma I...

Страница 25: ...mesine her 3 dakikada bir kay t i in bir segment kaydetmek daha sonra video bir sonraki b l m n kaydetmeye ba layabilirsiniz SD kart doldu unda videonun ilk b l m devam kayda kar l k alan n bo altmak...

Страница 26: ...nuo veiksm kamera status PARODYTI KAIP NAUDOTI jungus fotoaparat galite naudoti maitinimo mygtukas funkcija pereiti i eil s iais b dais vaizdo ra ymo re imu ir pritvirtinus prie transporto priemon s p...

Страница 27: ...ustos mirks ti nurodant ra o pabaig Paspauskite u rakto mygtuk vien kart per i ros re imu Nor dami prad ti ra ym i saugoti registravimo kas 3 minutes segment tada prad kite ra ym kit segment video Kai...

Страница 28: ...varieeruda staatuse kohta Action Cam KIRJELDADA KUIDAS KASUTADA P rast kaamera sissel litamist saate kasutada l lituda j rjestusega j rgmistest viisides In video salvestamise re iim ja s idukile paiga...

Страница 29: ...ise Samal ajal sinine LED vilkumise n idates l puks salvestamist Vajutage p stikunupp kord eelvaate re iimis et alustada salvestamist v lja arvatud segment registreerimise iga 3 minuti tagant siis sal...

Страница 30: ...at irties atkar b no t ar r c bas Cam IZKL ST T K IZMANTOT P c pagrieziena uz kameru j s varat izmantot baro anas poga funkcija p riet sec gi dos veidos Ar video ierakst anas re mu un uzst d ts uz tr...

Страница 31: ...spiediet sl d a pogu vienreiz priek skat juma re m lai s ktu ierakst anu saglab jiet segmentu re istr anas ik p c 3 min t m p c tam s k ierakst t n kamo segmentu video Kad SD karte ir pilna pirmais se...

Страница 32: ...11 Reset LCD DISPLAY Action Cam The LCD 1 Camera mode 2 3 4 SD 5 HI 5 2592x1944 720p 1280x720 LO 1280x960 640P 640x480 6 7 Counter 9999 8 Action Cam Light Action Cam 1 SD SDHC 4 SD 8GB 1 2 16 Gb 32 GB...

Страница 33: ...80x720 30fps Lo 640P 640x480 60 1 SD Action Cam 2 Action Cam Camera 9999 9999 3 Recording Vehicle 3 SD 4 4 1 Action Cam USB USB Cam U LCD 4 2 U PCO PCC The LCD U PCC Windows XP SP3 5 Setting Cam 1 2 S...

Страница 34: ...ARA POWER BUTTON MODE SWITCH POWER BUTTON MODE SWITCH MODE SWITCH POWER BUTTON...

Страница 35: ...v v v...

Страница 36: ...TTACTIONCAMDG...

Отзывы: