background image

18

ES

Español

MANUAL dE INSTALAcION

!

 

La instalación se realizará de acuerdo 
a las instrucciones proporcionadas por 

un profesional cualificado.

!

 Utilice guantes durante las operaciones de instala-

ción y mantenimiento.

AdVERTENcIA

!

  El aire viciado no debe ser absorbido por un tubo o 

conducto que sirva al mismo tiempo para la absor-
ción del humo descargado por otros aparatos que 

no funcionan con energía eléctrica (instalaciones de 

calefacción central, radiadores, calentadores, etc...).

!

  La descarga del aire viciado debe hacerse según 

las prescripciones de las autoridades competentes. 
Además el aire de descarga no tiene que ser elimina-

do a través de una cavidad de la pared a menos que 

dicha cavidad esté destinada a tal fin.

!

  Proveer una adecuada aireación del local si la cam-

pana se usa simultáneamente con otros aparatos que 

no funcionan con energía eléctrica (estufas a gas, 

carbón, queroseno, etc...). En tal caso la campana 
extractora, al evacuar el aire, podría crear una pre-
sión negativa en la habitación. La presión negativa 
del local no debe superar los 0,04 mbar, para evitar la 
reabsorción de los gases de la fuente de calor. Por lo 
tanto es necesario proveer el local de tomas de aire 

que aseguren un flujo constante de aire puro.

!

  Controlar la placa de características técnicas situada 

dentro del aparato; si en la misma se encuentra el 
símbolo ( ) proceder de la siguiente manera: Este 
aparato presenta características de construcción 
tales que lo incluyen en la classe de aislamiento II y 
por lo tanto no debe tener la descarga a tierra.

!

  Controlar la placa de características técnicas situada 

dentro del aparato; si en la misma NO se encuen-
tra el símbolo (  ) proceder de la siguiente manera: 
ATENCIóN: este aparato debe contar con una de-

scarga a tierra. En la operación de conexión eléctrica 

asegurarse que la toma de corriente tenga un contac-
to de tierra.

!

  En la operación de conexión eléctrica verificar que los 

valores de tensión correspondan con los indicados en 
la placa colocada en el interior del aparato. Si vuestro 

aparato no está provisto de cable flexible no sepa

-

rable y de enchufe u otro dispositivo, que asegure la 

desconección omnipolar de la instalación eléctrica 

con una distancia de apertura de los contactos de 
al menos 3mm., dicho dispositivo de desconección 

deberá preveerse en la instalación fija. Si su aparato 

está provisto de cable de alimentación y enchufe, de-
berá ser dispuesto de manera que el enchufe quede 
accesible.

EXTRAccIÓN dE AIRE

(Para las versiones aspiradoras)

!

  Prepare el agujero y el conducto de extracción de 

aire (diámetro 150 mm).

!

  Utilice un conducto cuya longitud sea la mínima indi-

spensable.

!

  Utilice un conducto con el menor número posible de 

curvas (ángulo máximo de la curva: 90°).

!

  Evite los cambios drásticos en la sección del conduc-

to

!

  Utilice un conducto cuyo interior sea lo más liso posi-

ble.

!

  El material del conducto debe estar aprobado de 

conformidad con las normativas.

!

  No conecte la campana a conductos de extracción de 

humos producidos por combustión (calderas, chime-
neas, estufas, etc.).

!

  Para la extracción del aire a evacuar hay que re-

spetar las prescripciones de las autoridades compe-
tentes. Además, el aire extraído no debe eliminarse 

a través de un agujero en la pared, a menos que 

el mismo esté específicamente destinado a dicho 

propósito.

!

  Instale tomas de aire en el local para evitar que la 

campana cree una presión negativa en la habitación 
(dicha presión no debe superar los 0,04 mbar); de 
hecho, si la campana se utiliza al mismo tiempo que 

otros equipos no eléctricos (estufas de gas, aceite, 

carbón, etc.), podría producirse la succión de los 
gases de escape de la fuente de calor.

¿FILTRANTE O ASPIRAdORA?

La campana puede instalarse en versión aspiradora 

o filtrante.  Decida desde el principio el tipo de insta

-

lación). Para mejorar las prestaciones, aconsejamos 
instalar la campana en la versión aspiradora (si es 
posible).

 Versión aspiradora

La campana depura el aire y lo expulsa hacia fuera 

a través de un conducto de extracción (diámetro 150 

mm).

 Versión filtrante

La campana depura el aire y vuelve a introducir el aire 
limpio en la habitación.

Содержание T-9109-S

Страница 1: ...ëëçíéêÜ 40 Română 43 Čeština 46 Slovensky 49 Istruzioni per l uso Instructions for use Betriebsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Instruções de uso Gebruiksaanwijzingen Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè Brugsanvisning Käyttöohjeet Bruksanvisning Ïäçãßåò ñÞóçò Instrucţiuni de utilizare Návod k použití Návod na používanie ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ... Cabinet cutting Kabinett Schneiden Cabinet de coupe Gabinete de corte Corte Mobile Kabinet snijden Кабинет резки Skab skæring Kaappi leikkaus Skåp skärning Κοπή κινητά Tăiere mobile Rezanie mobilným Rezanje mobilne 541 5 740 364 267 298 3 863 6 123 270 267 ...

Страница 4: ...4 1A 3 4 5 3 9 x 9 5 mm 4 2 x 15 mm 2 1B EXT ...

Страница 5: ...5 6A 7A 6B 7B 8A 7A 7B 8B EXT EXT EXT ...

Страница 6: ...re che i valori di tensione corrispondano con quelli indi cati nella targa inserita all interno dell apparecchio Se il Vostro apparecchio non è provvisto di cavo flessibi le non separabile e di spina o di altro dispositivo che assicuri la onnipolare disinserzione dalla rete con una distanza di apertura dei contatti di almeno 3 mm allora tali dispositivi di separazione dalla rete devono essere prev...

Страница 7: ...ndo l ultima velocità utilizzata ed incrementa la velocità fino ad arrivare alla massima E RESET ALLARME FILTRI TIMER premendo il tasto durante la visualizzazione dell allarme filtri a motore spento azzera il conteggio delle ore Premendo il tasto durante il funzionamento del motore si attiva il TIMER per cui la cappa si spegne automaticamente dopo 5 minuti L1 I 4 led VERDI segnalano la velocità in...

Страница 8: ...carbone toglien do prima i 2 fermafiltri M Anomalie di funzionamento Se qualcosa non sembra funzionare prima di chiama re il Servizio Assistenza effettuare i seguenti semplici controlli Se la cappa non funziona Verificare che non c è interruzione di corrente è stata selezionata una velocità Se la cappa ha un rendimento scarso Verificare che La velocità motore selezionata è sufficiente per la quant...

Страница 9: ...ed on the data plate inside the appliance itself In case your appliance is not furnished with a non separating flexible cable and has no plug or has not got any other device ensuring omnipolar disconnection from the electricity main with a contact opening distance of at least 3 mm such separating device ensuring disconnection from the main must be included in the fixed installation If your unit fe...

Страница 10: ...nd increases the speed until reaching maximum E FILTER ALARM TIMER RESET when pressing the key during display of the filter alarm motor off it re sets the hour counter When pressing the key when the motor is running the TIMER is activated and the hood will automatically be switched off after 5 minutes L1 The 4 green LEDs indi cate the running speed L2 When the LED is red motor off it indicates the...

Страница 11: ...EMOVE IT position the charcoal filter inside the hood and fit the 2 filter clips M MALFUNCTIONS If something appears not to be working properly do the following simple checks before calling Technical Servi ce If the hood is not working Check that The power has not been disconnected A speed has been selected If the hood performs inefficiently Check that The motor speed selected is sufficient for th...

Страница 12: ...luft gewährleisten Das Typenschild im Innern des Geräts kontrollieren Den folgenden Anweisungen folgen falls das Symbol erscheint dieses Gerät weist konstruktive techni sche Details auf die unter die Isolierungsklasse II fallen und deshalb muss es nicht geerdet werden Das Typenschild im Innern des Geräts kontrollieren den folgenden Anweisungen folgen falls das Symbol NICHT erscheint ACHTUNG dieses...

Страница 13: ...en beaufsichtigt werden um sicherzugehen dass sie nicht mit dem Gerät spielen Achtung Zugängliche Teile können sich bei Verwen dung mit Kochgeräten erwärmen Diese Küchenabzugshaube ist zur Montage über Küchen für den Hausgebrauch Kochvorrichtungen und ähnlichen Küchengeräten bestimmt BEDIENELEMENTE A LICHT einschalten B LICHT ausschalten C Drosselt die Geschwin digkeit auf ein Minimum Bei 2 Sek la...

Страница 14: ...el mit der Hand oder in der Geschirrspül maschine waschen Beim Waschen in der Geschirrspül maschine wird die Funktionstüchtigkeit der Filter nicht beeinträchtigt wenn diese evtl etwas ausbleichen Austausch des Kohlefilters P Nur bei Umlufthauben WIE OFT MUSS ER AUSGETAUSCHT WERDEN Mindestens alle 6 Monate WIE WIRD ER ENTFERNT ausgestattet ist den Kohlefilter innen anbringen und die 2 Haltefilter M...

Страница 15: ...spondent à celles qui sont indiquées sur la plaque des caractéristiques de l appareil qui se trouve à l intérieur de celui ci Si votre appareil n a pas de câble flexible qui ne peut pas être séparé ni de prise ou bien d autre dispositif qui garantisse le débranchement de tous les pôles du réseau avec une distance d ouverture entre les con tacts d au moins 3 mm ces dispositifs de séparation du rése...

Страница 16: ...E FIL TRES TIMER si l on appuie sur la touche pendant l affichage de l alarme des filtres avec le moteur arrêté on remet à zéro le comptage des heures En appuyant sur la touche pendant le fonction nement du moteur on active le TIMER la hotte s éteint donc automatiquement après 5 minutes L1 Les 4 témoins lumineux VERTS signalent la vitesse en cours L2 Quand le témoin lumineux est rouge avec le mo t...

Страница 17: ...our bloquer le filtre à charbon ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT En cas d anomalie de fonctionnement avant de faire appel au service d assistance effectuer les contrôles suivants Si la hotte ne fonctionne pas S assurer de l absence de coupure de courant qu une vitesse a été sélectionnée Si la hotte a un faible rendement S assurer que la vitesse du moteur sélectionnée est suffisante pour la quantité de ...

Страница 18: ...on los indicados en la placa colocada en el interior del aparato Si vuestro aparato no está provisto de cable flexible no sepa rable y de enchufe u otro dispositivo que asegure la desconección omnipolar de la instalación eléctrica con una distancia de apertura de los contactos de al menos 3mm dicho dispositivo de desconección deberá preveerse en la instalación fija Si su aparato está provisto de c...

Страница 19: ...e las horas Pulsando la tecla durante el funcionamiento del motor se activa el TIMER con lo cual la campana se apaga automáticamente tras 5 minutos L1 Los 4 led VERDES seña lan la velocidad en ejecución L2 Cuando el LED es rojo con el motor apagado indica la ALARMA FILTROS Cuando el LED es verde parpadeando indica que se ha accionado el TIMER mediante la tecla E ALARMA DE FILTROS Después de 30 h d...

Страница 20: ...alguna pieza parece no funcionar realice los siguien tes controles antes de llamar al Servicio de Asistencia Si la campana no funciona Compruebe que no haya interrupciones de corriente se haya seleccionado una velocidad Si la campana presenta un rendimiento escaso Compruebe que La velocidad del motor seleccionada es suficiente para la cantidad de humo y vapores emitida La cocina está suficientemen...

Страница 21: ...erifi car que os valores de tensão correspondam aos indi cados na placa colocada no interior do aparelho Se o seu aparelho não é equipado com cabos flexíveis não separáveis e com tomada ou com outro dispositi vo que garanta o desligamento de todos os polos de rede com uma distância de abertura dos contatos de pelo menos 3mm tais dispositivos de separação da rede devem ser previstos na instalação f...

Страница 22: ...rante a visualização do alarme filtros com o motor desliga do reinicia a contagem das horas Pressionando a tecla durante o funcionamento do motor activa se o TEMPO RIZADOR razão pela qual o exaustor desliga se automa ticamente após 5 minutos L1 Os 4 LED VERDES indicam a velocidade em execução L2 Quando o LED é vermel ho com o motor desligado indica o ALARME FIL TROS Quando o LED é verde intermiten...

Страница 23: ...e filtros M para bloquear o filtro ao carvão ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO Se algo parece não funcionar antes de contactar o Serviço de Assistência efectuar seguintes controlos simples Se o exaustor não funcionar Verificar que não há interrupção de corrente foi seleccionada uma velocidade Se o exaustor tiver uma performance fraca Verificar que A velocidade do motor seleccionada é suficiente para a qu...

Страница 24: ...baar flexibel snoer en stekker of van een ander mechanisme dat de eenpoli gheid uitschakeling verzekert van de netspanning met een openingswijdte tussen de kontakten van tenminste 3mm dan moet het apparaat dus worden voorzien van een soortgelijk netspanning scheidingsmechani sme bij vaste installatie van het apparaat Als uw ap paraat is voorzien van een snoer en stekker dient het apparaat zo te wo...

Страница 25: ...len De knop indrukken terwijl de motor draait om de TIMER in te schakelen De kap wordt na 5 minuten auto matisch uitgeschakeld L1 De 4 GROENE leds ge ven de bedrijfssnelheid weer L2 Wanneer de LED rood is bij uitgeschakelde motor wijst dit op het FILTERA LARM Wanneer de LED groen is knipperend wijst dit erop dat de TIMER werd ingeschakeld met de knop E FILTERALARM Na 30u werking wordt de led L2 RO...

Страница 26: ...adplegen Als de afzuigkap niet functioneert Controleer of Controleer dat er geen stroomonderbreking is er een snelheid is geselecteerd Bij een laag rendement van de afzuigkap Controleer of Controleer dat de ingestelde snelheid volstaat voor de afgegeven hoeveelheid rook en dampen de keuken is voldoende geventileerd voor een cor recte luchttoevoer de koolstoffilter niet is verzadigd i g v recircula...

Страница 27: ...ê ñâåæåãî âîçäóõà Íåîáõîäèìî ïðîâåðÿòü ùèòîê ñ òåõíè åñêèìè õàðàêòåðèñòèêàìè ðàñïîëîæåííûé âíóòðè ïðèáîðà Åñëè íà ùèòêå ïîÿâëÿåòñÿ ñèìâîë íåîáõîäèìî ñîáëþäàòü ñëåäóþùèå èíñòðóêöèè äàííûé ïðèáîð îáëàäàåò òåõíè åñêèìè êîíñòðóêòèâíûìè ñâîéñòâàìè áåçîïàñíîñòè ïðèñóùèìè êëàññó èçîëÿöèè II â ñâÿçè ñ åì çàçåìëåíèå íå òðåáóåòñÿ Íåîáõîäèìî ïðîâåðÿòü ùèòîê ñ òåõíè åñêèìè õàðàêòåðèñòèêàìè ðàñïîëîæåííûé âíóòð...

Страница 28: ...èëüòðîâ è óäàëåíèþ îñòàòêîâ æèðà ñ ïðèáîðà Äàííûé ïðèáîð íå ïðåäíàçíà åí äëÿ èñïîëüçîâàíèÿ ëþäüìè âêëþ àÿ äåòåé ñ îãðàíè åííûìè âîçìîæíîñòÿìè îðãàíîâ óâñòâ èëè ìûøëåíèÿ à òàêæå íå îáëàäàþùèìè äîñòàòî íûì îïûòîì è çíàíèÿìè çà èñêëþ åíèåì ñëó àåâ êîãäà òàêèå ëþäè íàõîäÿòñÿ ïîä íàäçîðîì åëîâåêà îòâåòñòâåííîãî çà èõ áåçîïàñíîñòü èëè ïðîõîäÿò îáó åíèå èñïîëüçîâàíèþ ïðèáîðà ïîä íà àëîì äàííîãî åëîâåêà Í...

Страница 29: ...29 RU ...

Страница 30: ...30 RU ...

Страница 31: ...m er angivet på etiketten placeret inde i emhætten Hvis din emhætte ikke er forsynet med en ikke aftagelig ledning og stik med en afstand på mindst 3 mm mellem kontakterne eller anden tilsvarende anordning som garanterer en omnipolær netafbrydel se skal disse netadskillelsesanordninger forefindes i de faste installationer Hvis din emhætte er forsynet med ledning og stik skal den placeres så stikke...

Страница 32: ...er automatisk efter 5 minutter L1 De 4 GRØNNE lysdioder viser den aktuelle hasti ghed L2 Når lysdioden er RØD med slukket motor angiver den FILTERALARM Når lysdioden er grøn blinker signalerer den at TIMEREN er blevet aktiveret via tasten E FILTERALARM Efter 30 timers drift bliver lysdioden L2 RØD Det angiver at fedtfiltrene skal renses Efter 120 timers drift bliver lysdioden L2 RØD og blinker Det...

Страница 33: ...es til kundeservice Hvis emhætten ikke virker Kontrollér at der ikke er strømafbrydelse der er blevet valgt en hastighed Hvis emhætten har en dårlig ydelse Kontrollér at Den valgte hastighed er tilstrækkelig til den afgivne mængde røg og damp Køkkenet er tilstrækkeligt ventileret til at der kan ske en korrekt luftudsugning Kulfiltret ikke er opbrugt emhætteversionen med filter Hvis emhætten slukke...

Страница 34: ...ssa kyltissä osoitettuja arvoja Jos laitettasi ei ole varustettu erottamattomalla johdolla ja pistokkeella tai muulla laitteella joka takaa kaikkien napojen irtikytkemisen sähköverkosta ja jonka koskettimien avausetäysyys on vähintään 3 mm ne tulee varustaa tällaisella katkaisulaitteella asennusvaiheessa Jos laitteesi on varustettu sähköjohdolla ja pistokkeella asenna laite siten että pistoke on u...

Страница 35: ...meksi käytetyllä nopeudella ja kasvattaa nopeuden maksimiin E Suodatinhälytys tuntilaskurin nollaus Hälytysvalon palaessa painamalla painiketta moottori pois kytkettynä tuntilaskuri nollautuu Moottorin ollessa käynnissä ajastin menee päälle ja tuuletin kytkeytyy automaattisesti pois päältä 5 minuutin kuluttua L1 4 vihreää valoa osoittavat käytettävän tehon L2 Punainen valo moottori pois kytkettynä...

Страница 36: ...MINEN poista suodattimen 2 pidikettä M ja irrota hiilisuodatin TOIMINTAVIAT Jos liesituuletin ei tunnu toimivan tarkista seuraavat seikat ennen kuin soitat huoltopalveluun Jos liesituuletin ei toimi Tarkista että sähkönsyöttö ei ole katkennut jokin nopeus on valittuna Jos liesituuletin vetää huonosti Tarkista että valittu moottorin nopeus on riittävä tilassa olevan savun ja höyryn imemiseen keitti...

Страница 37: ...rdning som försäkrar omnipolär frånslagning av strömmen med ett öppningsavstånd för kontakterna på minst 3 mm ska dessa frånskiljningsanordningar finnas i den fasta installationen Om Er apparat är försedd med strömsladd och kontakt ställ apparaten på så vis att kontakten är åtkomlig LUFTUTLOPP För de insugande versionerna Förbered hålet och ledningen för ett luftutlopp diame ter 150mm Använd en le...

Страница 38: ...iden som filteralarmet visas med avstängd motor nollställs timräknaren Trycker du på knappen medan motorn är i funktion aktiveras TIMERN och därefter stängs spiskåpan automatiskt av efter 5 minuter L1 De 4 GRÖNA ledlamporna ger signal om den aktuella hastigheten L2 När LED lampan är röd med avstängd motor anger det FILTERALARM När LED lampan är grön blinkande anger det att TIMERN har aktiverats me...

Страница 39: ...t med 2 filterhållare M DRIFTFEL Om det verkar som att någonting inte fungerar utför följande enkla kontroller innan du ringer vår Kundtjänst Om spiskåpan inte fungerar Kontrollera att det inte är strömavbrott en hastighet har valts Om spiskåpan har låg kapacitet Kontrollera att Den hastighet som har valts för motorn är tillräcklig för den mängd rök och ånga som släpps ut Köket är tillräckligt ven...

Страница 40: ... δεν είναι εξοπλισμένη με εύκαμπτο μη αποσπώμενο καλώδιο και βύσμα ή άλλη συσκευή που να εξασφαλίζει την πολυπολική αποσύνδεση από το δίκτυο με μια απόσταση ανοίγματος των επαφών τουλάχιστον 3 mm τότε αυτές οι διατάξεις απομόνωσης από το δίκτυο πρέπει να παρέχονται κατά τη σταθερή εγκατάσταση Εάν η συσκευή ΣΑΣ είναι εξοπλισμένη με καλώδιο τροφοδοσίας και βύσμα τοποθετήστε τη συσκευή έτσι που να υπ...

Страница 41: ...έζοντας το κουμπί κατά τη λειτουργία του κινητήρα ενεργοποιείται το TIMER οπότε ο απορροφητήρας σβήνει αυτόματα μετά από 5 λεπτά L1 Τα 4 ΠΡΑΣΙΝΑ led επισημαίνουν την ταχύτητα σε εκτέλεση L2 Όταν το LED είναι κόκκινο με τον κινητήρα σβηστό δείχνει το ΣΥΝΑΓΕΡΜΟ ΦΙΛΤΡΩΝ Όταν το LED είναι πράσινο αναβοσβήνει δείχνει ότι ενεργοποιήθηκε το TIMER μέσω του κουμπιού E ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ ΦΙΛΤΡΩΝ Μετά από 30h λειτου...

Страница 42: ...ρικό και εισάγετε τα 2 στοπ φίλτρων M για να μπλοκάρετε το φίλτρο άνθρακα ΑΝΩΜΑΛΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Αν κάτι δεν λειτουργήσει πριν καλέσετε την Υπηρεσία Τεχνικής Υποστήριξης διενεργήστε τους ακόλουθους απλούς ελέγχους Αν ο απορροφητήρας δεν λειτουργεί Βεβαιωθείτε αν υπάρχει διακοπή ηλεκτρικού έχει επιλεγεί μια ταχύτητα Αν ο απορροφητήρας έχει μειωμένη απόδοση Βεβαιωθείτε αν Η ταχύτητα κινητήρα επαρκεί ...

Страница 43: ...acă valorile de tensiune corespund cu cele indicate pe tăbliţa de inscripţionare introdusă în aparat Dacă aparatul Dumneavoastră nu este prevăzut cu cablu flexibil ne detaşabil şi cu ştecher sau un alt dispozitiv care să asigure deconectarea omnipolară de la reţea cu o distanţă de deschidere a contactelor de cel puţin 3 mm atunci aceste dispozitive de separare de la reţea trebuie să fie prevăzute ...

Страница 44: ... acestui buton în timpul afişării alarmei la filtre când motorul este oprit va determina resetarea contorului orelor de funcţionare Apăsarea acestui buton în timpul funcţionării motorului va determina activarea TEMPORIZATORULUI iar hota se va stinge automat după 5 minute L1 Cele 4 leduri VERZI indică viteza curentă a moto rului L2 Culoarea roşie a LEDULUI când motorul este oprit indică o STARE DE ...

Страница 45: ... cele 2 capace de fixare a filtrelor M pentru a bloca astfel filtrul AnomaliI dE funCŢIONARE Dacă vi se pare că ceva nu funcţionează înainte de a contacta Serviciul Asistenţă efectuaţi următoarele verificări simple Dacă hota nu funcţionează Verificaţi dacă nu este întrerupt curentul a fost selectată o viteză Dacă hota are un randament scăzut Verificaţi dacă Viteza motorului selectată este suficien...

Страница 46: ...apojování elektroinstalace zkontrolujte zda hodnoty týkající se napětí odpovídají údajům uve deným na štítku umístěném uvnitř zařízení Pokud váš spotřebič není vybaven neodpojitelným ohebným kabelem a zástrčkou či jiným zařízením které by zajišťovalo odpojení všech pólů od sítě tak aby vzdálenost otevření kontaktů dosahovala alespoň 3 mm tato zařízení k odpojování od sítě musí být uzpůsobena k pev...

Страница 47: ...u motoru se spouští ČASOVÝ SPÍNAČ proto se digestoř automaticky zastaví po uplynutí 5 minut L1 4 ZELENÉ kontrolky signalizují momentální pro vozní rychlost L2 Je li KONTROLKA červená při zastaveném moto ru signalizuje POPLACHOVÝ STAV FILTRŮ Je li KONTROLKA zelená blikající signalizuje že byl spuštěn ČASOVÝ SPÍNAČ pomocí tlačítka E POPLACHOVÝ STAV FILTRŮ Po uplynutí 30 provozních hodin bude mít kon...

Страница 48: ...né kontroly Pokud digestoř nefunguje Ověřte zda nedošlo k přerušení přívodu proudu byla vybrána rychlost Pokud má digestoř nízký výkon Ověřte zda Vybraná rychlost motoru je dostačující pro množství unikajícího kouře a par Kuchyň je dostatečně větrána aby umožnila přívod vzduchu Uhlíkový filtr není opotřebovaný digestoř filtrující verze Pokud se digestoř vypnula v průběhu normálního chodu Ověřte zd...

Страница 49: ...spotrebič nie je vybavený neodpojiteľným ohybným káblom a zástrčkou alebo iným zariadením ktoré by zaisťovalo odpojenie všetkých pólov od siete tak aby vzdialenosť otvorenia kontaktov dosahovala aspoň 3 mm tieto zariadenia na odpojovanie od siete musí byť uspôsobené pre pevnú inštaláciu Ak je váš spotrebič vybavený napájacím káblom a zástrčkou umiestnite zariadenie tak aby bola zástrčka prístupná ...

Страница 50: ...ti mo tora sa aktivizuje ČASOVAČ a z tohto dôvodu sa po 5 minútach digestor automati cky vypne L1 4 ZELENÉ led diódy označujú okamžitú rýchlosť L2 V prípade že je LED DIÓDA červená pri vypnu tom motore oznamuje PORUCHU FILTROV V prípade že LED DIÓDA svieti na zeleno bliká znamená to že bol pomocou tlačidla E spustený ČASOVAČ PORUCHA FILTROV Po 30h činnosti led dióda L2 zmení svoju farbu na červenú...

Страница 51: ...umiestnite uhlíkový filter do vnútra a zaistite ho prostredníctvom dvoch upevňovačov M CHYBY PRI PREVÁDZKE Ak sa vám zdá že niečo nefunguje správne predtým ako zavoláte prevádzku Servisu vykonajte nasledujúce jednoduché kontroly Ak odsávač pár nefunguje Skontrolujte či nedošlo k prerušeniu dodávky elektriny bola nastavená nejaká rýchlosť Ak je výkonnosť odsávača pár slabá Skontrolujte či Nastavená...

Страница 52: ...52 04308321 1 ...

Отзывы: