background image

 

Via Torino 12 – 10032 – Brandizzo – ITALY 

Installazione uso e manutenzione: pompa BS 

Installation use and maintenance: BS 

MIS_0007 

 

Phone: +390119139063 - e-mail: [email protected] 

Y:\MIS\MIS Word\Prova\MIS_0007 IT-EN Manuale di Istruzioni BS PVDF.doc 

Data di emissione 

19/12/2017 

Pag.1 di 32 

 

 

 

 

 

MANUALE DI 

INSTALLAZIONE 

USO E MANUTENZIONE 

POMPE VERTICALI TIPO

 

 

BS 

20/30/40 PVDF 

50/70/80 PP/PVC/PVDF 

 

VERTICAL PUMPS 

INSTALLATION 

USE AND MAINTENANCE 

MANUAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N° matricola 

/

 

Serial n°.: 

 

[MATR]

 

 

Queste istruzioni devono essere lette prima della 

installazione, della messa in funzione, dell’utilizzo 

e della manutenzione dell’apparecchiatura. 

 

These instructions must  be read prior to installing, 

operating, using and maintaining this equipment. 

 

Содержание BS 20 PVDF

Страница 1: ...ione 19 12 2017 Pag 1 di 32 MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE POMPE VERTICALI TIPO BS 20 30 40 PVDF 50 70 80 PP PVC PVDF VERTICAL PUMPS INSTALLATION USE AND MAINTENANCE MANUAL N matricola Se...

Страница 2: ...nce pag 14 12 Difetti di funzionamento Malfunctioning pag 15 13 Riparazione Repairs pag 15 14 Parti di ricambio Spare parts pag 16 15 Pompa fornita senza motore Pump supplied without motor pag 16 Alle...

Страница 3: ...contenute nel manuale o la manomissione della macchina pu provocare non solo la decadenza della garanzia del prodotto ma anche pericoli per persone cose e ambiente Distinti saluti e buon lavoro SAVINO...

Страница 4: ...nce equal to 6 pump sizes from 3 4 to 3 manufactured in more than 14 standard models structural and hydraulic components manufactured for the specific working conditions PP PVC and PVDF molded extrude...

Страница 5: ...e riporta il n di matricola della macchina a cui dedicato sono allegati i seguenti documenti Istruzioni e Dichiarazioni del Costruttore del motore se in fornitura Dichiarazione CE di Conformit o di In...

Страница 6: ...osservanza delle prescrizioni avvertenze e informazioni ivi contenute pu provocare situazioni di pericolo anche grave pertanto deve essere sempre disponibile e ben conosciuto dal personale competente...

Страница 7: ..._______________________________________________________ 4 1 6 Un rigoroso programma di sorveglianza e manutenzione deve essere predisposto dall utilizzatore per registrare e notificare al responsabile...

Страница 8: ...Ricevimento Al ricevimento verificare la corrispondenza tra prodotto ricevuto tipo quantit e prodotto ordinato la presenza del Manuale d uso con allegati i documenti di cui al punto 3 3 Documentazione...

Страница 9: ...__________________________________________ 9 Installazione Installation ___________________________________________________________________________________________________________ 9 1 Ambiente Le cond...

Страница 10: ...o di vista dinamico vibrazioni sempre comunque necessaria in occasione della messa in servizio della pompa Base in an easily reachable place with the space and protections required to enable a safe in...

Страница 11: ...i riduzioni di diametro non coniche e concentriche da valvole di intercettazione o di non ritorno con alte perdite di carico la pompa non solo non deve mai funzionare o essere avviata contro valvola c...

Страница 12: ...za della pompa solo se questa possibilit stata espressamente dichiarata dalla Savino Barbera e se viene praticata nei limiti di utilizzo indicati La pompa non deve mai essere avviata o funzionare a se...

Страница 13: ...pochi secondi il motore Nel caso di avviamento con rotazione contraria necessario per i motori trifase scambiare fra loro 2 dei 3 cavi di alimentazione L1 L2 L3 vedi fig 1 per i motori monofase atten...

Страница 14: ...bera dopo aver verificato che tutte le operazioni di installazione e avviamento siano state effettuate coerentemente con quanto fin qui descritto In nessun caso la pompa deve essere smontata qualsiasi...

Страница 15: ...le indicazioni sottoelencate Repairs In case of a malfunctioning requiring a repair follow the instructions hereunder __________________________________________________________________________________...

Страница 16: ...consigliate sono 1 serie completa di rondelle in PTFE 1 O ring coperchio pompa 1 girante 1 albero pompa completo Per ordinare al costruttore parti di ricambio necessario citare tipo di pompa e materia...

Страница 17: ...data date h Portata flow rate Prevalenza Head Corr assorbita A Absorbed current A Note notes Vibrazioni Vibrations Rumorosit Noise Note notes Ventilazione del motore Motor ventilation Protezioni elett...

Страница 18: ...tion Ente Operatore Service Operator Note cause richiesta ricambi miglioramento sorveglianza Notes causes spare parts request inspections improvement Nel caso di pompa nella versione con lanterna regi...

Страница 19: ...lo sostituire le parti deteriorate albero girante dado rondella La Portata e o la Prevalenza nulle insufficienti motore errato senso di rotazione collegare correttamente il motore alla rete di aliment...

Страница 20: ...ni pi favorevoli al buon funzionamento della pompa consultare il costruttore dell impianto e o della pompa regolare correttamente i controlli di livello sostituire l albero della pompa seguendo corret...

Страница 21: ...reset the max and min level switches replace damaged parts shaft impeller nut washer Flow rate and or Delivery head nil inadequate motor wrong rotation direction correctly connect the motor to the ma...

Страница 22: ...t available Check the working conditions adjust the flow rate with the by pass valve search for more favourable working conditions consult the pump and or plant manufacturer check the min max level sw...

Страница 23: ...perators can be assigned to repairs individual protections must be worn the pump must be reconditioned before proceeding with repairs Mettere la pompa sul banco di lavoro supportarla e procedere nell...

Страница 24: ...letto estrarre la girante 22 con martello e punzone in materiale plastico battendo sul terminale filettato dell albero pompa turn the pump upside motor on the floor unscrew the bolts and nuts fastenin...

Страница 25: ...ado 24 della girante hanno rondelle di tenuta in PTFE pertanto il serraggio dei dadi deve comprimere le rondelle fino a loro lieve deformazione espansione tutti i componenti in materiale plastico che...

Страница 26: ...fastening the pump cover 07 unscrew the suction reducer 08 draw out the pump cover 07 with a steel tool as shown in fig 4 and 5 Annex D unscrew the impeller nut 24 extract the impeller washer 23 extra...

Страница 27: ...a cava esagonale del morsetto For motor shafts up to 24 mm have the coupling expansion slit coincident with the seat of the motor shaft key for pumps with a wider the dilatation slit must be diametric...

Страница 28: ...position with reference to the workbench and slightly bend the shaft repeat this operation until obtaining an almost constant distance between the shaft and the surface gauge La carcassa esterna della...

Страница 29: ...aggio del coperchio avvitare il diffusore 08 sul coperchio put the pump cover 07 with its O ring 25 in the pump casing if necessary lubricate screw the bolts and nuts with the PTFE washers fastening t...

Страница 30: ..._______________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ ____________________________________________...

Страница 31: ...____________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _________________...

Страница 32: ...le centrifugal horizontal axis pumps with single mechanical seal or double with circulation of external compatible fluid OP pompe centrifughe ad asse orizzontale corpi pompa con voluta centrifugal hor...

Отзывы: