background image

IMPORTANT - A CONSERVER POUR

DE FUTURS BESOINS DE REFERENCE.

Respecter les instructions de montage et 

les conseils d’utilisation suivants :

Vérifier la présence et l’état de la quincaillerie et des 

pièces avant de débuter le montage.
Le meuble ne doit pas être utilisé si des parties 
sont cassées, déchirées ou manquantes. Toute 
partie additionnelle ou pièce de rechange doit être 
obtenue du fabricant.
Utiliser uniquement l’outillage fourni ou préconisé.

Serrer correctement les éléments de fixation avec 

l’outillage fourni ou préconisé.
Un mauvais montage, calage ou manutention peut 
entrainer une fragilisation des assemblages et/ou 
des pièces.
Les meubles à monter doivent être assemblés par 
un adulte et jamais par un enfant car certaines 

pièces présentent un risque d’étouffement.

Tous les éléments de fixations doivent toujours être 

convenablement serrés et contrôlés régulièrement.
Ne pas déplacer un meuble chargé.
Pour éviter les risques d’incendie, ne pas placer 

votre  meuble  à  proximité  de  flammes  nues  et 

d’autres sources de forte chaleur, comme les 

appareils  de  chauffage  électrique  ou  à  gaz,  etc.

Conseils  d’entretien  :  Dépoussiérage  chiffon  sec 

; ni alcool, ni solvant. Taches rebelles : éponge 
légèrement humide.
Pour tout déplacement, les meubles doivent être 
impérativement soulevés et non poussés ou tirés.

A

 LIRE A

TTENTIVEMENT

F

IMPORTANT – KEEP THIS LEAFLET 

FOR A NEW CONSULT OF THE ITEMS’ 

REFERENCE

Be aware and respect the assembling

instructions and the following uses 

advice :

Verify the presence and the state of the hardware 
and parts before beginning the assembly.
The piece of furniture must not be used if parts 
are broken, torn or missing. Any additional part 
or replacement part must be obtained from the 
manufacturer.
Use only the supplied or recommended equipment.

Tighten  correctly  the  elements  of  fixation  with  the 

supplied or recommended equipment.
A bad assembly, wedging or handling can cause a 
weakening of the assemblies and/or of the parts.
Furniture to be assembled must be assembled by 
an adult and never by a child because certain parts 

present a risk of suffocation.

All the bindings elements must be always suitably 
tightened and checked regularly.
Do not move a piece of furniture in charge of.

To avoid fire risks, not place your piece of furniture 

near naked flames or other sources of strong heat, 

as the devices of electric or gas heating, etc.
Dust with dry cloth : no alcohol nor solvents. Hard to 
remove stains : slightly damp sponge.
The furniture must always be lifted when moving it.

READ IT BE CAREFULL

Y

GB

WICHTIG – ANLEITUNG ZU SPÄTERE 

ANWENDUNG AUFBEWAHREN

Halten Sie bitte die folgenden 

Aufbauanleitungen und die 

Verwendungsratschläge ein:

Überprüfen Sie das Vorhandensein und den 
Zustand der Einzelteile -und Hardware vor Beginn 
der Montage. Das Möbelstück sollte nicht verwendet 
werden, wenn Teile gebrochen, zerrissen oder 
fehlend sind. Ersatz- oder zusätzliche Teile müssen
vom Hersteller bezogen werden. Verwenden Sie 
nur die Werkzeuge, die zur Verfügung gestellt oder
empfohlen werden.
Verbindungselemente mit dem bereitgestellten od. 
empfohlenen Werkzeug fest anziehen.
Unsachgemäße Montage, Verkeilung oder Wartung
können zu einer Schwächung der Gelenke und/
oder der Teile dazuführen. Montage der Möbel 
müssen von einem Erwachsenen getätigt 
werden und niemals von einem Kind, da einige 
Teile eine Erstickungsgefahr darstellen. Alle 
Befestigungselemente müssen immer richtig 
angezogen und regelmäßig überprüft werden. 
Bewegen Sie kein Möbel geladen. Um Feuergefahr 
zu vermeiden, stellen Sie kein Möbel in der Nähe 

von offenen Flammen und an weiteren Hitzequellen 

wie elektrische Heizungen oder Gas, usw.
Trockenem Lappen abwischen : Weder Alkohol 
noch Lösungsmittel. Zurückbleibenden Flecken : 
feuchter Schwamm.
Für jede eventuelle Platzänderung muß das Möbel 
undebingt gehoben werden.

BITTE SORFÄL

TIG LESEN

D

IMPORTANTE - CONSERVAR ESTE

FOLLETO PARA UNA PROXIMA

CONSULTA DE LA REFERENCIA

Respetar las instrucciones de montaje y

los consejos de utilización siguientes :

Deberá revisar que cuenta con todas las herramientas 
y piezas necesarias, además de comprobar su 
estado, antes de iniciar la instalación.
El mueble no debe usarse si alguna de las partes 
falta o presenta algún tipo de rotura o daños. 
Cualquier pieza extra o de recambio deberá 
solicitarse al fabricante.
Utilice únicamente los equipos suministrados o 
recomendados.
Apriete convenientemente los tornillos en los equipos 
suministrados o recomendados. Una instalación, 

ajuste o manipulación deficientes pueden causar el

debilitamiento de las estructuras y/o las piezas.
Los muebles deben ser montados por un adulto 
y nunca por niños, ya que algunas de las piezas 

pueden ser tragadas y provocar asfixia.

Todos los elementos de fijación deben ser apretados 

convenientemente y revisados regularmente.
No desplazar los muebles cargados.
Para evitar riesgos de incendio, evite colocar el 
mueble cerca de llamas u otras fuentes de calor, 
como estufas eléctricas o de gas, etc.
Quitar el polvo con un trapo seco : ni alcoholes o 
disolventes. Manchas rebeldes : esponja húmeda.
Para cualquier posible desplazamiento es 
imprescindible levantar el mueble.

LEER CON CUIDADO

SP

IMPORTANTE – DA CONSERVARE

PER EVENTUALI RIFERIMENTI FUTURI.

Rispettare le istruzioni del montaggio e i

consigli di utilizazzione seguenti :

Prima  di  dare  inizio  al  montaggio,  verificare  la 

presenza dello stato dell’utensileria e dei pezzi.
Il mobile non deve essere utilizzato se presenta 
parti rotte, squarciate o mancanti. Qualsiasi parte 
addizionale o pezzo di ricambio dovranno essere 
ottenuti dal fabbricante.
Utilizzare unicamente l’utensileria fornita o 
raccomandata.

Serrare correttamente gli elementi di fissaggio con 

l’utensileria fornita o raccomandata.
L’inadeguatezza di montaggio, bloccaggio o 
movimentazione può comportare rotture dei gruppi 
e/o dei pezzi.
I mobili da montare devono essere assemblati da un 
adulto e mai da un bambino, in quanto certi pezzi 

presentano rischio di soffocamento.

Tutti  gli  elementi  di  fissaggio  devono  essere 

convenientemente serrati e controllati 
regolarmente.
Non spostare un mobile carico.
Per evitare i rischi di incendio, non collocare il 

mobile in prossimità di fiamme nude e altre sorgenti 

di forte calore, come gli apparecchi di riscaldamento 
elettrico o a gas, eccetera.
Spolveratura con straccio asciutto : né alcol, né 
solventi. Macchie ribelli : spugna leggermente 
umida.
Per muovere il mobile, è imperativo sollevarlo.

LEGGERE 

A

TTENT

AMENTE

I

WAŻNE – ZACHOWAĆ DO

PRZYSZŁYCH KONTROLI.

Proszę przestrzegać instrukcji montażu 

oraz następujących zaleceń dotyczących 

użytkowania

Sprawdź  ilość  i  stan  okuć  oraz  elementów  przed 

rozpoczęciem  montażu.  Mebel  nie  powinien  byż 

używany jeśli jakikolwiek element jest uszkodzony 

lub brakujący. Wszystkie dodatkowe elementy oraz 

części  zamienne  powinny  zostać  pozyskane  od 

producenta. Należy stosować wyłącznie narzędzia 

otrzymane  wraz  z  produktem  bądź  wskazane  w 

instrukcji.  Należy  dokręcić  odpowiednio  wszystkie 

elementy  mocujące  przy  pomocy  narzędzi 

otrzymanych wraz z produktem bądź wskazanych 

w  instrukcji.  Niewłaściwy  montaż,  spasowanie  lub 

obsługa może powodować osłabienie się mocowań 

i/lub  elementów.  Meble  do  montażu  powinny  być 

składane przez osobę dorosłą i nigdy przez dziecko, 

ponieważ  niektóre  elementy  mogą  nieść  ryzyko 

zadławienia  się.  Wszystkie  elementy  mocujące 

powinny  być  właściwie  dokręcone  i  sprawdzane 

regularnie.  Nie  należy  przemieszczać  mebla  wraz 

z zawartością. By uniknąć ryzyka pożaru nie należy 

umieszczać  mebla  w  pobliżu  źródeł  otwartego 

ognia  oraz  innych  źródeł  silnego  ciepła  takich  jak 

elektryczne nagrzewnice czy piecyki gazowe.

Odkurzać  używając  suchej  szmatki,  bez  alkoholu, 

bez rozpuszczalnika. Silniejsze zabrudzenia 

usuwać za pomocą lekko wilgotnej gąbki.

W czasie każdego przemieszczania, mebel powinien 

być bezwzglednie podnoszony, a nie ciągnięty lub

pchany.

N

A

LEŻ

PR

ZEC

YA

Ć

 U

W

A

ŻN

IE

PL

IMPORTANTE – GUARDAR PARA

FUTURA NECESSIDADE DE CONSULTA.

Respeitar as seguientes instruçoes de 

montagem e conselhos de utilisaçao :

Verificar a presença e o estado das ferragens e das 

peças antes de iniciar a montagem.

O móvel não deve ser utilizado se existirem peças 

quebradas,  rasgadas  ou  em  falta.  Qualquer  peça 

adicional  ou  peça  sobresselente  deve  ser  obtida 

junto do fabricante.
Utilizar apenas as ferramentas fornecidas ou 
indicadas. Apertar correctamente os elementos 

de  fixação  com  as  ferramentas  fornecidas  ou 

indicadas.

Uma  montagem,  bloqueio  ou  movimentação 

incorrecta  pode  causar  uma  fragilização  das 

montagens e/ou das peças.

Os móveis de montar devem ser montados por um

adulto e nunca por uma criança na medida em que

determinadas  peças  apresentam  um  risco  de 

asfixia.

Todos  os  elementos  de  fixações  devem  estar 

sempre adequadamente apertados e devem ser 
regularmente controlados.
Não deslocar um móvel cheio.
Para evitar os riscos de incêndio, não colocar o 

móvel na proximidade de chamas sem protecção e

outras fontes de calor intenso, como os aparelhos 
de aquecimento eléctrico ou a gás, etc.
Tirar o pó com pano seco : nem álcool, nem 
solvente. Manchas rebeldes : esponja ligeiramente 
húmida.
Para deslocar o móvel é imperativo levantá-lo.

LER A

TENT

AMENTE

P

BELANGRIJK - BEWAREN VOOR

TOEKOMSTIGE REFERENTIE

Gelieve de montage instructies en de

volgende verbruiksadviesen te volgen :

Controleer of alle schroeven, etc. en onderdelen 
aanwezig zijn en in goede staat voor u begint met 
de montage. 
Het meubel mag niet worden gebruikt als onderdelen 
kapot of gescheurd zijn of missen. Elk aanvullend of 
vervangend onderdeel moet worden verkregen bij 
de fabrikant. 
Gebruik uitsluitend het bijgeleverde of aanbevolen 
gereedschap. Draai de bevestigingselementen 
op de juiste manier aan met het bijgeleverde of 
aanbevolen gereedschap.
Een verkeerde montage, afstelling of hantering kan 
leiden tot het broos worden van de producten en/of 
de onderdelen.
De zelfbouwmeubels moeten altijd in elkaar worden
gezet door een volwassene en nooit door een kind, 
omdat bepaalde onderdelen verstikkingsgevaar 
kunnen opleveren. Alle bevestigingselementen 
moeten altijd goed worden aangedraaid en 
regelmatig worden gecontroleerd. Verplaats een 
gevuld meubel niet. Om brandgevaar te vermijden 
het meubel niet in de buurt van open vuur en 
andere warmtebronnen plaatsen, zoals elektrische 
verwarmingen, gasverwarmingen, enz.

Afstoffen met een droge stofdoek : jeen alkohol noch 

solventen. Hardnekkige vlekken : met een licht-
vochtige doek.
Voor elke eventuele verplaatsing moet het meubel 
worden opgetild.

ZO

R

G

VU

LD

IG

 D

O

O

R

LEZ

EN

 

NL

Содержание ELEONORE BLANC HC161A

Страница 1: ...desmontado 3 bultos Para montar su mismo Entregue desmontado 3 embrulhos Para montar voc mesmo Ongemonteerd geleverd 3 pakketten Zelf te monteren Consegnato non montato 3 colli Assemblaggio fai da te...

Страница 2: ...cnico SERVICIO POSTVENTA a conservar REPERE QTE COLIS 1 3 1367322 HK161A COLIS 1 3 1375822 HC161A COLIS 2 3 1367422 HK161A COLIS 2 3 1375922 HC161A COLIS 3 3 1367522 REF SAV PI2 x4 n 391372 n 391373 F...

Страница 3: ...roit une demande de SAV GRATUITE Vous pouvez n anmoins adresser votre demande votre revendeur afin d obtenir un devis All after sales service claims must be informed directly to the store where the ar...

Страница 4: ...ntar el mueble LEER CON CUIDADO SP IMPORTANTE DA CONSERVARE PER EVENTUALI RIFERIMENTI FUTURI Rispettare le istruzioni del montaggio e i consigli di utilizazzione seguenti Prima di dare inizio al monta...

Страница 5: ...er zu sch tzen legen Sie einen Schutz auf den Boden CONSEJO Poner una proteccion en el suelo para manipular las piezas Temps de montage Assembly duration Montagedauer Tiempo de montaje x2 Outillage n...

Страница 6: ...ie die Richtung der Schiene laut die folgende Skizze Tener cuidado con la posici n de la guia respetar el esquema detallado VB AC AC x2 QL Attention l orientation de l embase QL Take care of the hinge...

Страница 7: ...7 8 6 C00 S02 C00 WN x4 WL x2 1 2 3 S02 WL S02 WN WN WL S02 3x12 JD x4 15x12 JD JD JD JD WL WN C00 S02...

Страница 8: ...12 10 9 13 11 D21 JC x4 JC JC JC JC 8x34 D00 x2 D12 C00 D12 C00...

Страница 9: ...15x10 F00 D21 MQ MQ MQ MQ LU LU LU LU BV Encoller les rainures parties entour es sur la pi ce n T25 Gum the marked parts on the part n T25 Leimen Sie die gezeichneten Teile Nr T25 Encollar las partes...

Страница 10: ...rrouillez imp rativement les excentriques LU comme indiqu Block all the excenters LU Drehen sie alle Exzenters LU fest Es imprescindible bloquear las exc ntricas LU c mo indicado F29 T25 F00 F29 LW x4...

Страница 11: ...22...

Страница 12: ...xation des coins plastiques permet le bon maintien du meuble Important Fastening the plastic corners allows for the proper holding of the furniture Wichtig die Befestigung der Plastik Ecken erlaubt di...

Страница 13: ...re afin de la d verrouiller 1 le bras de la charni re est d gag de l embase 2 et la porte peut tre retir e vers l avant 3 Push the pawl under the lateral arm of the hinge in order to unlock it 1 the a...

Страница 14: ...26 REGLAGES DES POUSSES LACHES ADJUSTING THE PUSH UP SYSTEM REGULIERUNG DER SCHLIESSSYSTEM ARREGLAR LA SISTEMA PUSH 2 5mm WN x2 WL x2 3x12 WN WL P60 P60 P60...

Страница 15: ...t by a screw adapted to the wall bracket In case of doubt contact a DIY store ANTI KIPP SYSTEM Das mitgelieferte Schrauben zu der Antikippvorrichtung soll das System im M bel fixieren F r eine Wandfix...

Страница 16: ...dapted wedges thickness in order to lay out fronts of drawers straight down Screw up regularly assembling parts please F r ein gutes Funktionieren der Kommode ist es unerl sslich diese richtig zu verk...

Отзывы: