sauter EGH130F931 Скачать руководство пользователя страница 14

14

F  

Généralités

Subject to errors and technical changes. All statements and data herein represent our best knowledge at date of publication. They are only meant to inform about 
our products and their application potential, but do not imply any warranty as to certain product characteristics. Since the devices are used under a wide range 
of different conditions and loads beyond our control, their particular suitability must be verified by each customer and/or end user themselves. Existing property 
rights must be observed. We warrant the faultless quality of our products as stated in our General Terms and Conditions.

–  Cet appareil ne doit être utilisé que dans un air non pollué, sans risque de condensation, sans risque de surpression ou dépression  

sur l’élément sensible.

– Il faut éviter la présence de poussières et d’impuretés, puisqu’elles altèrent le résultat de mesure.  

De faibles quantités d’impuretés et de poussières  déposées peuvent être éliminées par soufflage à l’air comprimé.

–  Il faut impérativement éviter de toucher le capteur d’humidité, car ceci provoquerait de graves erreurs de mesure.
–  En cas de salissures, il est conseillé de procéder à un nettoyage à l’usine et de l’étalonner à nouveau.
–  En aucun cas, le capteur ne doit entrer en contact avec des produits chimiques ou d’autres détergents.
–  L’humidité relative de 0 ...100 % est représentée par le signal de sortie 0 -10 V.  

La plage de fonctionnement de l’appareil va de 10,0 jusqu’à 99 %  h.r., une utilisation en dehors de cette plage peut entraîner des mesures erronées 
ou des  incertitudes de mesure plus élevées.

–  Si plusieurs sondes (0 -10 V) sont connectées à une seule source d’alimentation en courant alternatif 24 V, il faut respecter la polarisation,  

car sinon la source de tension alternative peut être mise en court-circuit.

–  Les sorties en tension sont protégées contre les courts - circuits, l’application d’une surtension ou l’application de la tension d’alimentation à la 

sortie en tension causera la destruction de l’appareil.

–  Nous déclinons toute garantie dans le cas où l’appareil serait utilisé en dehors de la plage des spécifications.

Il convient en outre de respecter les points suivants :

–  Avant de procéder à toute installation et à la mise en service, veuillez lire attentivement la présente notice et toutes les consignes qui y sont 

 précisées  !

–  Les raccordements électriques doivent être exécutés HORS TENSION. Ne branchez l’appareil que sur un réseau de très basse tension de 

sécurité. Pour éviter des endommagements  ⁄  erreurs sur l’appareil (par ex. dus à une induction de tension parasite), il est conseillé d’utiliser des 
câbles blindés, ne pas poser les câbles de sondes en parallèle avec des câbles de puissance, les directives CEM sont à respecter.

–  Cet appareil ne doit être utilisé que pour l’usage qui est indiqué en respectant les règles de sécurité correspondantes des Länders, de leurs 

organes de surveillance, du TÜV et des entreprises d’approvisionnement en énergie locales.

 

L’acheteur doit respecter les dispositions relatives à la construction et à la sécurité et doit éviter toutes sortes de risques.

–  Nous déclinons toute responsabilité ou garantie pour les défauts et dommages résultant d’une utilisation inappropriée de cet appareil.
–  Nous déclinons toute responsabilité ou garantie au titre de tout dommage consécutif provoqué par des erreurs commises sur cet appareil.
–  L'installation et la mise en service des appareils doit être effectuée uniquement par du personnel qualifié.
–  Seules les données techniques et les conditions de raccordement indiquées sur la notice d’instruction accompagnant l’appareil sont applicables,  

des différences par rapport à la présentation dans le catalogue ne sont pas mentionnées explicitement et sont possibles suite au progrès 
 technique et à l’amélioration continue de nos produits.

–  En cas de modifications des appareils par l’utilisateur, tous droits de garantie ne seront pas reconnus.
–  Cet appareil ne doit pas être utilisé à proximité des sources de chaleur (par ex. radiateurs) ou de leurs flux de chaleur,  

il faut  impérativement éviter un ensoleillement direct ou un rayonnement thermique provenant de sources similaires  
(lampes très puissantes, projecteurs à halogène).

–  L’utilisation de l’appareil à proximité d’appareils qui ne sont pas conformes aux directives « CEM » pourra nuire à son mode de  fonctionnement.
–  Cet appareil ne devra pas être utilisé à des fins de surveillance qui visent à la protection des personnes contre les dangers ou les  blessures ni 

comme interrupteur d’arrêt d’urgence sur des installations ou des machines ni pour des fonctions relatives à la sécurité comparables.

–  Il est possible que les dimensions du boîtier et des accessoires du boîtier divergent légèrement des indications données dans cette notice.
–  Il est interdit de modifier la présente documentation.
–  En cas de réclamation, les appareils ne sont repris que dans leur emballage d’origine et si tous les éléments de l’appareil sont complets.

Consignes de mise en service : 

Cet appareil a été étalonné, ajusté et testé dans des conditions normalisées. En cas de fonctionnement dans des conditions différentes,  
nous recommandons un premier réglage manuel sur site lors de la mise en service et à intervalles réguliers par la suite. 

La mise en service ne doit être effectuée que par du personnel qualifié ! 
Avant de procéder à l'installation et à la mise en service, veuillez lire attentivement la présente notice et toutes les 
consignes qui y sont précisées !

Содержание EGH130F931

Страница 1: ...urf hler 2 Aufputz kalibrierf hig mit aktivem Ausgang G Operating Instructions Mounting Installation Room humidity and temperature sensors 2 on wall calibratable with active output F Notice d instruct...

Страница 2: ...n the groove at centre press down and lift up the bottom frame slightly Pull top cover for ward and hold it Pour ouvrir le bo tier placer le tournevis 2 0 au centre de l encoche pousser vers le bas et...

Страница 3: ...ich TECHNISCHE DATEN Spannungsversorgung 24 V AC 20 und 15 36 V DC Lastwiderstand RL 5 kOhm Leistungsaufnahme 1 1 VA 24 V DC 2 2 VA 24 V AC Sensoren digitaler Feuchtesensor mit integriertem Temperatur...

Страница 4: ...1 0 10 2 0 15 3 0 20 4 0 25 5 0 30 6 0 35 7 0 40 8 0 45 9 0 50 10 0 Anschlussbild Ausgang 0 10 V D EGH130F931 Rev 2021 V23 1 2 3 4 230V AC 24V AC DC SPS PC UB 24V AC DC Ausgang Feuchte r H 0 10V Ausg...

Страница 5: ...g ge messen Wird dieses Ger t mit DC Versorgungsspannung betrieben ist der Betriebsspannungseingang UB f r 15 36 V DC Einspeisung und UB bzw GND als Masseleitung zu verwenden Werden mehrere Ger te von...

Страница 6: ...verlegung zu stromf hrenden Leitungen zu vermeiden und die EMV Richtlinien zu beachten Dieses Ger t ist nur f r den angegebenen Verwendungszweck zu nutzen dabei sind die entsprechenden Sicherheitsvors...

Страница 7: ...ble TECHNICAL DATA Power supply 24 V AC 20 and 15 36 V DC Load resistance RL 5 kOhm Power consumption 1 1 VA 24 V DC 2 2 VA 24 V AC Sensors digital humidity sensor with integrated temperature sensor s...

Страница 8: ...C C UA in V 0 0 0 5 1 0 10 2 0 15 3 0 20 4 0 25 5 0 30 6 0 35 7 0 40 8 0 45 9 0 50 10 0 Connecting diagram Output 0 10 V 4 wire connection Schematic diagram 1 2 3 4 230V AC 24V AC DC PLC PC UB 24V AC...

Страница 9: ...ge supply it is to be ensured that all positive operating voltage input terminals of the field devices are connected with each other and all negative operating voltage input terminals reference potent...

Страница 10: ...rallel with current carrying lines is to be avoided and EMC directives are to be observed This device shall only be used for its intended purpose Respective safety regulations issued by the states the...

Страница 11: ...ustage fin peut tre effectu par l utilisateur CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Alimentation en tension 24 V ca 20 15 36 V cc R sistance de charge RL 5 kOhm Puissance absorb e 1 1 VA 24 V cc 2 2 VA 24 V ca...

Страница 12: ...mesure 0 50 C C UA en V 0 0 0 5 1 0 10 2 0 15 3 0 20 4 0 25 5 0 30 6 0 35 7 0 40 8 0 45 9 0 50 10 0 Sch ma de raccordement Sortie 0 10 V Raccordement 4 fils Sch ma de raccordement 1 2 3 4 230V AC 24V...

Страница 13: ...ls sont aliment s en 24V ca il faut veiller ce que toutes les entr es de tension positives des appareils de terrain soient reli es entre elles de m me que toutes les entr es de tension n gatives poten...

Страница 14: ...oser les c bles de sondes en parall le avec des c bles de puissance les directives CEM sont respecter Cet appareil ne doit tre utilis que pour l usage qui est indiqu en respectant les r gles de s curi...

Страница 15: ...nsione di alimentazione 24 V AC 20 e 15 36 V DC Carico ammissibile RL 5 kOhm Potenza assorbita 1 1 VA 24 V DC 2 2 VA 24 V AC Sensori sensore di umidit digitale con sensore di temperatura integrato bas...

Страница 16: ...15 3 0 20 4 0 25 5 0 30 6 0 35 7 0 40 8 0 45 9 0 50 10 0 I EGH130F931 Rev 2021 V23 Schema di collegamento Uscita 0 10 V Collegamento a 4 conduttori Schema di comando 1 2 3 4 230V AC 24V AC DC PLC PC...

Страница 17: ...r l alimentazione 15 36 V DC e l ingresso UB o GND per la terra Quando pi dispositivi sono alimentati da un unica alimentazione con ten sione 24 V AC necessario assicurarsi che tutti i terminali di in...

Страница 18: ...zare cavi schermati evitare la posa in parallelo delle linee conduttrici di corrente e rispettare le norme di compatibilit elettromagnetica Utilizzare questo apparecchio esclusivamente allo scopo indi...

Отзывы: