background image

46

·

Не  підключайте  пральну  машину  до  мережі  через  по-
довжувач.  Подовжувачі  не  гарантують  необхідної  без-
пеки пристрою. 

·

Несанкціонований ремонт може  привести в  результаті 
до непередбаченої небезпечної ситуації для користува-
ча,  за  що  виробник  не  несе  відповідальність.  Ремонт 
повинен  виконувати  лише  кваліфікований  фахівець. 
Перед  тим,  як  виконувати  ремонт  або  техобслугову-
вання пральної машини, перевірте, щоб вона була від-
ключена від мережі. 

·

Щоб  уникнути  небезпечної  ситуації  для  користувача, 
якщо шнур живлення ушкоджений або несправний, йо-
го  повинен  замінити  лише  менеджер  авторизованого 
сервісного центра або фахівець ремонтної майстерні. 

·

Несправні  деталі  необхідно  замінити  оригінальними 
деталями  (запчастинами)  від  виробника.  Лише  при 
установці  таких  деталей  можна  гарантувати  безпека 
пристрою. 

Примітка

ЦЮ  ПРАЛЬНУ  МАШИНУ  ПОТРІБНО  ОБОВ'ЯЗКОВО 
ЗАЗЕМЛИТИ.

Правильне використання

·

Щоб уникнути ризику отримання травми або ушко-
дження пральної машини, не встановлюйте її в міс-
цях з підвищеною вологістю або там, де на неї може 
потрапити дощ або вода.

·

Не встановлюйте пральну машину під прямими со-
нячними променями, при цьому пластикові або інші 
деталі  можуть  пошкодитися.  До  того  ж,  це  змен-
шиться термін служби пральної машини. 

·

Не  встановлюйте  пральну  машину  в  місцях  з  низь-
кою температурою. Замерзлі шланги можуть лопну-
ти  або  потріскатися.  Надійна  робота  електронної 
панелі керування може порушитися при низьких те-
мпературах. 

·

При очищенні пральної машини не бризкайте на неї
водою. 

·

Ставте  пральну  машину  подалі  від  вогню,  нагріва-
льних приладів або джерел тепла.

·

Перед  використанням  пральної  машини  в  перший 
раз, перевірте, щоб були зняті кріпильні болти на її 
задньому  боці.  Під  час  віджимання не  відкручені 

47

кріпильні болти можуть призвести до пошкодження 
машини, а  також  меблів  або  інших  пристроїв,  що 
знаходяться поруч. 

·

Перекрийте  подачу води, якщо  Ви не  будете корис-
туватися машиною протягом тривалого періоду часу 
(наприклад, відпустка), особливо якщо немає отвору 
в підлозі (для стоку води) поблизу. 

·

Стежте за  тим, щоб сторонні  предмети  (наприклад, 
цвяхи,  шпильки,  монети,  скріпки)  не  попадали  в 
пральну  машину  разом  з  білизною.  Вони  можуть 
пошкодити деталі машини (наприклад, барабан), що 
у свою чергу може зіпсувати білизну.

·

Не  слід  прати  в  машині  водонепроникні  речі  (на-
приклад, плащі).

·

Як  тільки  барабан  зупиниться,  виймайте  білизну  з 
пральної  машини.  Торкатись  обертового  барабану
вкрай небезпечно і це може привести в результаті до 
серйозної травми/нещасному випадку.  

Безпека для дітей

·

Стежте, щоб діти завжди знаходилися подалі від ма-
шини.  Щоб  уникнути  ризику отримання  травми,  не 
дозволяйте  дітям  грати  з  машиною,  перебувати  по-
руч  з  нею  або  гратися  з  панеллю  керування.  Необ-
хідний  ретельний  нагляд  за  дітьми  під  час  експлуа-
тації машини. 

·

Старші діти можуть користуватися машиною лише в 
тому  випадку,  якщо  їм  пояснили  правила  техніки 
безпеки  і  користування  машиною,  і  вони  можуть 
безпечно користуватися пристроєм, знаючи при цьо-
му  про  небезпечні  ситуації,  які  виникають  при  не-
правильному користуванні.

·

У машинах, що мають дверцята з люком, скло люка 
стає гарячим під час прання при високій температу-
рі. Не дозволяйте дітям торкатися до скла. 

Содержание ST-WM0622

Страница 1: ...1 ST WM0622 AUTOMATIC WASHING MACHINE...

Страница 2: ...before starting operation Thank you for choosing our Washing Machine It is essential to read this manual carefully before it is installed and used for the first time Contents Safety notices 3 Parts a...

Страница 3: ...the machine until after maintenance or repair work has been carried out If the connection cable is damaged or broken it must only be replaced by an approved service technician to protect the user from...

Страница 4: ...ote The drawing of machine in the manual is only used for instruction It may vary from the model you buy Installation Backout packing Remove all the packing including the foam base or the vibration an...

Страница 5: ...the housing Note Vibration and noise may occur if the locknuts do not sit firmly up against the houses Drain hose connection 1 Direct into a sink If the outlet spigot has not been used before remove...

Страница 6: ...the end of a wash cycle the knob must be turned to the position O Standard 60 C and standard 40 C are suitable to clean normally soiled cotton laundry and they are the most efficient programs in terms...

Страница 7: ...y Foreign objects e g nails coins paper clips etc can cause damage to garments and components in the machine 3 Close any zips fasten hooks and eyes etc before washing 4 Dark textiles often contain exc...

Страница 8: ...items which require freshening up and which can be washed in a Cotton program Rinse Spin This program can be used for rinsing items which can be washed in a Cotton program Do not add any detergent Sp...

Страница 9: ...l out the drawer until a resistance is felt Press down the release catch and at the same time pull the drawer right out of the machine Remove the siphon from compartment and clean it Clean the dispens...

Страница 10: ...r inlet valve is damaged 2 The connection between the water sensor and wire is not secure 3 The water sensor is damaged 1 Change the water inlet 2 Check the connection and ensure it is secure 3 Change...

Страница 11: ...lass Water consumption Net weight gross weight Outer dimension W x D x H mm A 48 64kg 68kg 595x530x845 Set AUTOMATIC WASHING MACHINE 1 INSTRUCTION MANUAL WITH WARRANTY BOOK 1 PACKAGE 1 Environment fri...

Страница 12: ...22 RU Saturn 1 5 1 5 23 26 26 30 33 37 40 23...

Страница 13: ...24 25...

Страница 14: ...26 27 1 U 1 4 1...

Страница 15: ...28 10 1 29 4 2 U 38 90 60 3 4...

Страница 16: ...30 1 Economy 1 32 Anti Ironing Start Pause 12 12 Rinse 2 Delay 3 6 12 3 Start pause 31 4 Knob Start Pause 1 32 O 60 C 40 C O Rinse Delay 1 Rinse Delay 3 2 O 3 Rinse Delay 3...

Страница 17: ...800 400 179 40 2 800 600 189 60 2 800 214 60 2 800 219 80 2 800 129 95 2 800 15 2 800 11 0 800 16 1 800 38 2 600 56 40 2 600 119 60 4 800 39 2 800 49 40 2 800 1 33 Economy Rinse 1 2 30 3 Start pause...

Страница 18: ...34 1 2 3 4 35 1 2 3 4 5 6 Start pause 7 10 220 240 50...

Страница 19: ...36 37 15 Start pause 2 530 2...

Страница 20: ...38 3 Anti Bac 6 39 1 2 3 2 Rinse Spin 00 C 1 2 3 Spin 4 5 6 00 C...

Страница 21: ...40 Spin 1 2 C 3 1 2 3 Rinse 1 2 3 1 2 3 Rinse Spin 1 2 3 1 2 3 Washing 1 2 3 1 2 3 Washing Spin 1 2 3 1 2 3 41 Washing Rinse 1 2 1 2 Washing Rinse Spin 1 2 1 2 V W Hz...

Страница 22: ...42 ST WM0622 220 230 9 54 50 6 0 2100 0 02 0 8 400 C 600 C 179 189 43 x x A 48 64 68 595 530 845 1 1 1 1...

Страница 23: ...44 U Saturn 1 5 1 5 45 48 48 52 55 59 61 45...

Страница 24: ...46 47...

Страница 25: ...48 49 1 U 1 4 1...

Страница 26: ...50 10 1 51 4 2 U 38 90 60 3 4...

Страница 27: ...52 1 Economy 1 54 Anti Ironing Start Pause 12 12 Rinse 2 Delay 3 6 12 3 Start pause 53 4 Knob Start Pause 1 54 O 60 C 40 C O Rinse Delay 1 Rinse Delay 3 2 O 3 Rinse Delay 3...

Страница 28: ...800 400 179 40 2 800 600 189 60 2 800 214 60 2 800 219 80 2 800 129 95 2 800 15 2 800 11 0 800 16 1 800 38 2 600 56 40 2 600 119 60 4 800 39 2 800 49 40 2 800 1 55 Economy Rinse 1 2 30 3 Start pause...

Страница 29: ...56 1 2 3 4 57 1 2 3 4 5 6 Start pause 7 10 220 230 50...

Страница 30: ...58 15 59 Start pause 2 530 2 3 Anti Bac...

Страница 31: ...60 6 1 2 3 2 Rinse Spin 61 00 C 1 2 3 Spin 4 5 6 00 C Spin 1 2 3 1 2 3 Rinse 1 2 3 1 2 3 Rinse Spin 1 2 3 1 2 3 Washing 1 2 1 2...

Страница 32: ...62 3 3 Washing Spin 1 2 3 1 2 3 Washing Rinse 1 2 1 2 Washing Rinse Spin 1 2 1 2 V W Hz 63 ST WM0622 220 230 9 54 50 6 0 2100 0 02 0 8...

Страница 33: ...64 x x 400 C 600 C 179 189 A 48 64 68 595 530 845 1 1 1 1...

Отзывы: