background image

4

Cleaning and Maintenance

After using the appliance, the chamber

of cutting knives should always be

cleaned. For this purpose, open the

cutting head (1) by pressing the

clipper blades with your thumb in the

direction shown in photo 2. Protect the

blades against falling down.

Before opening the cutting head,

turn the hair length control ring

(3) to position “5”.

Clean the blades with the brush

included in the set.

Cutting blades must be maintained on

a regular basis. Put one to two drops

of oil between the blades and turn the

appliance on for a few seconds.

Do not use hair oils, fat, oils mixed

with refined kerosene or other

solvents.

Do not immerse the appliance in

water. Before cleaning, unplug the

appliance and turn it off. Do not use

any cleansing agents which are strong

or may damage the surface.

Wipe the casing with a moist or dry

cloth.

The cutting blades are wear parts
and should be maintained on a
regular basis.  They are not covered
by the guarantee.

Safety Instructions

- Before using the appliance for the

first time, please read carefully these

Instructions for Use.

- The appliance should be connected

to sockets compliant with current

parameters given on the casing.

- The appliance should always be

disconnected by pulling the plug, not

the power cord.

- The appliance is not intended for use

by people (including children) with

limited physical, sensory or mental

capabilities, unless they are

supervised by a person responsible for

their safety. Keep out of children’s

reach.

- Do not place the appliance in the

vicinity of heat sources.

- The appliance is intended for

domestic use only.

- Do not immerse the cord or the

appliance in water.

- The appliance must always be

cleaned after use.

The appliance must always be turned

off before cleaning and maintenance,

as well as in case of malfunction and

after operation.

- Do not use with a broken or

otherwise damaged hairdressing head,

as it may lead to injury.

- Do not use the appliance for clipping

animal and artificial hair.

- Do not use the appliance for clipping

wet hair. It is designed for clipping dry

hair only.

- Do not use in the open air.

- Use only with the originally included

accessories and feeder.

- Never use the appliance when it is

wet, with wet hands or in the vicinity

of showers, water in a bath,

washbasin and other containers.

- When used in the bathroom, the

appliance must be disconnected after

use because proximity of water is

dangerous even if the appliance is

turned off.

- The appliance must not be immersed

in or sprinkled with water.

- When in operation, do not leave the

appliance unattended.

- The power cord and the whole

appliance should be regularly checked

for damage.

Do not turn the appliance on, if any

damage has been found.

- In the event the power cord is

damaged, it must be replaced in the

Manufacturer’s Service Centre to

prevent danger.

- The appliance can be repaired only in

an authorized Service Centre. Any

modernization or application of spare

parts or elements other than the

original ones is forbidden and

dangerous for the user.

- The company shall not be liable for

any damage caused by inappropriate

use of the appliance.

Specifications

Power supply: 3 W

Rated voltage: 220-230V

Rated frequency: 50Hz

Rated current: 0.01 A

Charging time: 8 hours

Set

HAIR CLIPPER……………………………1

INSTRUCTION MANUAL WITH

WARRANTY BOOK…………………… 1

PACKAGE……………………………………1

5

ENVIRONMENT FRIENDLY

DISPOSAL

You can help

protect the

environment!

Please remember to

respect the local

regulations: hand in

the non-working

electrical equipments

to an appropriate

waste disposal

centre.

The manufacturer reserves the

right to change the specification

and design of goods.

RU

МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ

Уважаемый покупатель!

Поздравляем Вас с

приобретением изделия

торговой марки “Saturn”. Мы

уверены, что наши изделия

станут верными и надежными

помощниками в Вашем

домашнем хозяйстве.

Не подвергайте устройство

резким перепадам температур.

Резкая смена температуры

(например, внесение устройства

с мороза в теплое помещение)

может вызвать конденсацию

влаги внутри устройства и

нарушить его работоспособность

при включении. Устройство

должно отстояться в теплом

помещении не менее 1,5 часов.

Ввод устройства в эксплуатацию

после транспортировки

производить не ранее, чем через

1,5 часа после внесения его в

помещение.

Описание комплектующих

деталей

1. Режущая головка

2. Съемная моделирующая насадка

3. Кольцо для регулировки

выравнивания длины

4. Переключатель

включения/выключения

5. Индикаторная лампа

6. База для зарядки

7. Адаптер

8. Масло для ухода

9. Щеточка

10. Гнездо зарядного устройства

11. Установленный фиксатор

съемной моделирующей насадки

Использование устройства

Машинка с питанием от

аккумуляторной батареи

MG9

предназначена для стрижки и

выравнивания длины волос.

Зарядите батарею перед тем, как

впервые пользоваться устройством.

Зарядка батареи

Батарею можно заряжать двумя

способами:

- подключением адаптера

(7)

непосредственно к гнезду зарядного

устройства

(10)

 машинки;

- размещением машинки у базы для

зарядки

(6)

 и подключением

адаптера

(7)

 к гнезду зарядного

устройства.

В обоих случаях, установите

переключатель

(4)

 в положение OFF

(«выключение») перед зарядкой.

Индикаторная лампа

(5)

 продолжает

показывать, что осуществляется

зарядка. Продолжительность первой

зарядки составляет 12 часов.

Важно. Индикаторная лампа (5)

не выключается после того, как

устройство зарядилось.

Зарядка батареи в течение периода

времени, превышающего 12 часов,

сокращает срок ее службы.

Если устройство не используется

длительный период времени,

рекомендуется заряжать батарею, по

крайней мере, один раз каждые

полгода. Невозможность зарядить

батарею в течение периода времени,

превышающего 6 месяцев, также

сокращает срок ее службы.

Стрижка волос

- Убедитесь, что устройство чистое,

правильно собрано и смазано

маслом.

- Перед стрижкой расчешите

волосы, чтобы придать им более

естественный вид.

- Чтобы установить съемную

моделирующую насадку

(2)

,

вставьте ее в устройство при

Содержание ST-HC1540

Страница 1: ...1 ST HC1540 HAIR CLIPPER МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ...

Страница 2: ...F position clipper off before charging The indicator lamp 5 goes on to indicate that the charging is on The time of the first charging is 12 hours IMPORTANT The indicator lamp 5 does not go off after the appliance has been charged Charging the battery for over 12 hours reduces its life span If the appliance is not used for a longer period of time it is recommended to charge the battery at least on...

Страница 3: ...pliance can be repaired only in an authorized Service Centre Any modernization or application of spare parts or elements other than the original ones is forbidden and dangerous for the user The company shall not be liable for any damage caused by inappropriate use of the appliance Specifications Power supply 3 W Rated voltage 220 230V Rated frequency 50Hz Rated current 0 01 A Charging time 8 hours...

Страница 4: ...ством которое имеет сломанную или поврежденную головку т к это 7 может привести к травме несчастному случаю Не используйте устройство для стрижки животных или искусственных волос Не используйте устройство для стрижки влажных мокрых волос Оно предназначено только для стрижки сухих волос Не пользуйтесь устройством вне помещения или на улице Используйте только оригинальные вспомогательные принадлежно...

Страница 5: ...ншими розчинниками Не занурюйте пристрій у воду Перед очищенням відключіть пристрій від мережі та вимкніть його Не використовуйте миючі засоби або засоби для чищення які можуть пошкодити поверхню Протирайте корпус вологою або сухою тканиною Леза є деталями що зношуються і їх потрібно постійно чистити На них не розповсюджується гарантія Інструкція з техніки безпеки Перед тим як вперше користуватися...

Страница 6: ...вайте непрацююче електричне обладнання у відповідний центр утилізації відходів Виробник залишає за собою право вносити зміни в технічні характеристики та дизайн виробів 8 МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА INTERNATIONAL MANUFACTURER S WARRANTY МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ ЯЗАННЯ MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA 11 ...

Страница 7: ... sealing rings graters disks plates tubes hoses brushes and also power cords headphone cords etc On the warranty service and repair please contact the authorized service centers of Saturn Home Appliances GB 13 MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA Záruka se poskytuje na dobu 2 roky V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané země nařizuje delší dobu prodlužuje se záruka na tuto dobu Veškeré záruční podmínky odpo...

Страница 8: ...в независимо от качества используемой воды 9 Изделие имеет повреждения вызванные воздействием высоких низких температур или огня на нетермостойкие части изделия 10 Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок входящих в комплект поставки изделия фильтров сеток мешков колб чаш крышек ножей венчиков терок дисков тарелок трубок шлангов щеток а также сетевых шнуров шнуров наушников и т д RU По ...

Страница 9: ... 8142 79 62 40 38 Петрозаводск Альфа Сервис Плюс наб Гюллинга 13 8142 63 63 20 63 20 04 39 Пятигорск Люкс Сервис ИП Асцатурян Г Р ул Фучика 21 8793 32 68 80 40 Рыбинск Рембыттехника ул Горького д 2 4855 28 96 08 41 Рязань Волна пр Яблочкова 6 оф 601 4912 44 56 51 24 04 25 42 Самара Техно Доктор ул Товарная 7К 846 276 84 48 276 84 83 43 Санкт Петербург РТП Евросервис пр Обуховской обороны 197 812 6...

Страница 10: ...лося самостійне чищення внутрішніх механізмів тощо 7 Виріб має природний знос частин з обмеженим терміном служби видаткових матеріалів і т д 8 Виріб має відкладення накипу усередині чи зовні ТЕНів незалежно від якості використовуваної води 9 Виріб має ушкодження чи ушкодження викликані впливом високих низьких температур чи вогню на нетермостійкі частини виробу 10 Виріб має ушкодження принадлежност...

Страница 11: ... вул Дзержинського 83 Електротехніка ЧП 061 212 03 03 26 Івано Франківськ вул Нова 19 А Бриз ЛТД 0342 559 525 750 777 210 27 Івано Франківськ вул Вовчинецька 223 ЛОТОС 0342 75 60 40 28 Іллічівськ вул Транспортна 9 Сатурн Одеса 048 734 71 90 29 Ірпінь вул Пролетарська 76 Валерія 04597 551 62 30 Канів вул Леніна 161 Черкаська обл Сатурн Магніт 04736 629 49 31 Київ вул Новокостянтинівськ а 1 Б Сатурн...

Страница 12: ...го 116 ТОВ Рестор Сервіс 032 245 80 52 57 Львів вул Шараневича 28 РО Сімпекс 032 239 51 52 032 239 55 77 295 50 28 295 50 29 58 Львів вул Курмановича 9 ТОВ Міленіум 032 267 63 26 23 59 Могилів Подільський вул Дністровська 2 Скормаг Сервіс Могилів Подільський 04337 64847 0432 468213 60 Мукачеве вул Кооперативна 46 Віком 03131 37 337 37 336 61 Маріуполь бул 50 років Жовтня 32 18 ЛОТОС 0629 41 06 50 ...

Страница 13: ... Центр 0652 522 771 83 Сміла вул Мічуріна 32 Ласк Сервіс 04733 46 182 84 Стаханов вул Кірова 15 Луганська обл Альбіт 06444 40289 25 85 Стрий вул Шевченка 171Б 10 Телерадіосе рвіс 245 53 136 86 Нова Каховка вул Заводська 38 Стародубець А В 055 497 26 17 87 Суми вул Білопольське шосе 19 Панченко 0542 705 296 88 Суми вул Кооперативна 17 SLT Service Думанчук 0542 78 10 13 89 Тернопіль вул Чалдаєва 2 С...

Страница 14: ...or free of charge repair of the product failed through the fault of the manufacturer throughout the period of warranty service and free of charge repair Failing the presentation of this coupon in case of its improper filling in infringement of factory seals if any and also in cases indicated in the warranty obligations the claims are not accepted and no warranty service and free of charge repair i...

Страница 15: ...еправильному заповненні порушенні заводських пломб якщо вони є на виробі а також у випадках зазначених у гарантійних зобов язаннях претензії не приймаються а гарантійний і безкоштовний ремонт не проводиться Гарантійний талон дійсний тільки в оригіналі зі штампом торгуючої організації підписом продавця датою продажу і підписом покупця RU UA 29 WARRANTY COUPON ZÁRUČNÍ LIST ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ГАРАНТІЙ...

Страница 16: ...овой организа ции Назва торгової організації Stamp of the Trade Company Место печати торговой организации Місце печатки торгової організації Client Address Phone адрес телефон клиента адреса телефон клієнта Date of Receiving дата приема дата прийома Defect дефект дефект Signature Stamp Подпись печать Підпис печатка C O U P O N 2 Model Артикул Артикул Production number Производственный номер Виробн...

Отзывы: