background image

8

   

Custodia protettiva in silicone

   

Pellicola antigraffio

Rimuovere la cover dello schermo

Per inserire il dispositivo nella custodia ProSHIELD, rimuovere la cover dello 
schermo. Passare il dito sotto i 3 ganci 

(E)

(F)

 e 

(G)

 e tirare per sganciare. 

(È possibile anche usare un piccolo cacciavite  a punta piatta). Una volta 

sganciati i 3 ganci, sollevare la cover dello schermo fino a rimuoverla dal 

gancio posto in basso 

(H)

Sollevare lo sportellino

Rimuovere la clip di fissaggio in metallo 

(C)

 tirando e facendo scorrere 

entrambe le estremità. Sollevare lo sportellino retrostante. Notare: i puntini 

situati in entrambi i lati dello sportellino indicano il punto massimo di 
sollevamento 

(I)

. Per evitare strappi, non tirare lo sportellino oltre il punto 

indicato.

Inserire Active 10

Infilare Active 10 all’interno di ProSHIELD inserendo prima la parte superiore 

del dispositivo e assicurandosi che lo schermo dell’unità sia allineato 

alla finestra della custodia. ProSHIELD si adatta perfettamente ad Active 
10 (assicurando completa protezione contro l’acqua). Avvolgere la parte 
aperta di ProSHIELD attorno alla parte inferiore del dispositivo. Notare: per 

assicurare un’aderenza ermetica, utilizzare ProSHIELD solo su Active 10 con 
sportello della batteria di dimensioni standard. Se il dispositivo presenta uno 

sportello della batteria ‘slim’, quest’ultimo non si adatterà perfettamente alla 

custodia ProSHIELD.

Fissare la custodia ProSHIELD

Far scivolare la clip di fissaggio in metallo 

(C)

 nella parte inferiore della 

custodia ProSHIELD. La parte curvata della clip dovrebbe adattarsi alla 
scanalatura frontale 

(L)

. Incastrare le estremità della clip nei buchi 

(J)

 e 

(K)

 

per fissare ProSHIELD al dispositivo.

Inserire la staffa di fissaggio reversibile

Inserire la staffa di fissaggio reversibile 

(D)

 nella fessura sul retro di 

ProSHIELD. La staffa può essere inserita rivolta verso l’interno o verso 
l’esterno e può essere utilizzata per attaccare un cordoncino, ad esempio.

Nota importante: 

assicurarsi che la custodia ProSHIELD sia chiusa 

ermeticamente da tutti i lati. Ciò aiuta a prevenire l’entrata di liquidi alle 

giunture e ad evitare che la custodia venga deformata da pressione esterna 
(ad es. da una corda elastica).

   

Clip di fissaggio in metallo

   

Staffa di fissaggio reversibile

IT

A
B

C

D

(Fare riferimento all’immagine a pagina 4)

1

2

3

4

5

Содержание ProSHIELD

Страница 1: ...i protecteur en silicone Guide d utilisation Custodia protettiva in silicone Manuale utente Funda protectora de siliconas Gu a de usuario Beschermende Siliconenhoes Gebruikershandleiding Silikon besky...

Страница 2: ...aus 3 Metern H he auf Beton ohne Schaden zu nehmen Erh ltlich in schwarz orange sand oder gr n Page 7 Le ProSHIELD est un tui protecteur en caoutchouc de silicone qui enveloppe parfaitement l Active...

Страница 3: ...conenrubber die naadloos om de Active 10 GPS unit past Hij is ontworpen om de Active 10 betere beveiliging te bieden tegen invloeden van buitenaf zoals een val van max 3 meter hoogte op beton Ook bied...

Страница 4: ...Max lifting point A B C C C D D E F G H L J I K 1 3 4 5 2 ProSHIELD 4...

Страница 5: ...around the Active 10 which ensures the case is waterproof Wrap the open end of the ProSHIELD around the bottom of the unit Please note To ensure the fitting is air tight only an Active 10 with a Stand...

Страница 6: ...es dadurch wasserdicht Legen Sie das offene Ende des ProSHIELD um den unteren Teil des Ger tes Bitte beachten Sie Um sicher zu stellen dass die H lle luftdicht abschlie t sollten Sie nur ein Active 10...

Страница 7: ...tanch it Envelopper le bas de l Active 10 avec le c t ouvert du ProSHIELD N B Pour s assurer de l herm ticit seul un Active 10 avec une fa ade batterie standard peut tre utilis e avec le ProSHIELD Un...

Страница 8: ...te aperta di ProSHIELD attorno alla parte inferiore del dispositivo Notare per assicurare un aderenza ermetica utilizzare ProSHIELD solo su Active 10 con sportello della batteria di dimensioni standar...

Страница 9: ...SHIELD ProSHIELD se ajusta perfectamente al Active 10 lo cual asegura que la funda es impermeable Ajuste el extremo abierto de la funda ProSHIELD al inferior de la unidad Tome nota de que Para asegura...

Страница 10: ...garandeert zo de waterdichtheid van de behuizing Wikkel het open einde van de ProSHIELD rond de onderkant van het toestel Let op om te garanderen dat alles luchtdicht past kan met de ProSHIELD alleen...

Страница 11: ...SHIELD passer elegant rundt i Active 10 som sikrer at enhetenen er vanntett Pakk den pne enden av ProSHIELD rundt undersiden av enheten Vennligst merk For sikre at monteringen er tett bare en Active 1...

Страница 12: ...HIELD Subject to technical changes and errors Satmap does not disclaim any statutory rights relating to faulty or misdescribed goods that cannot be disclaimed under applicable law Translations into la...

Отзывы: