12
Brain Power
4. Manutenzione
4. Maintenance
Tutte le operazioni sul motore devono essere effettuate a macchina ferma e
scollegata dall’alimentazione (circuiti ausiliari, specie le resistenze anticondensa,
inclusi). La manutenzione delle caratteristiche originali delle macchine elettriche
nel corso del tempo dovrà essere assicurata da un apposito programma di
ispezione, manutenzione e configurazione gestito da tecnici qualificati. Il tipo
e la frequenza di manutenzione sono subordinati alle condizioni ambientali e
operative. In linea generale, si consiglia di effettuare la prima ispezione dopo 500
ore di funzionamento o entro 1 anno, mentre le ispezioni successive dovranno
seguire il programma di lubrificazione e ispezione generale stabilito.
Any operation on the motor must be carried out with the machine stopped
and disconndcted from the power supply (including auxiliary circuits, especially the
anticondensation heaters). Maintenance of the original characteristics of electric
machines over time must be ensured by a schedule of inspection, maintenance
and setting up managed by qualified technicians. The type and frequency of
maintenance depends on envirconmental and working conditions. As a rule, it is
recommended that the first inspection is made after about 500 hours of operations
or within 1 year, while subsequent inspections should follow the schedules
established for lubrication and general inspection.
Verificare che il funzioni normalmente, senza rumori o vibrazioni anomale. In
caso contrario, individuare la causa dell’anomalia.
Assicurarsi che il sistema di ventilazione non sia ostruito.
Pulire il motore rimuovendo eventuali depositi di polvere o fibre dalle alette e
dal coperchio della ventola.
Verificare che il cavo di alimentazione non sia usurato e che i collegamenti siano
ben serrati. Assicurarsi che i cavi di messa a terra e di alimentazione non siano
danneggiati.
Verificare che gli elementi di trasmissione siano in buono stato e che le viti e i
dadi siano ben serrati.
Se il motore viene installato in un ambiente particolarmente umido o è soggetto
a sgocciolamenti d’acqua, verificare regolarmente il corretto funzionamento
delle guarnizioni e dei dispositivi di tenuta. Assicurarsi che non siano presenti
infiltrazioni all’interno della cassa o della morsettiera.
Controllare e pulire regolarmente i motori dotati di dispositivo di drenaggio in
modo da garantirne il corretto funzionamento.
Assicurarsi che le protezioni termiche non presentino tagli e siano state impostate
correttamente.
La corretta selezione e impostazione delle protezioni termiche dei motori Ex e è
fondamentale per garantire la classe di temperatura e la sicurezza contro il pericolo
di esplosione.
Verificare che non siano state apportate modifiche volte ad alterare il
funzionamento elettrico e meccanico del motore.
4.1 Controllo
/
4.1 Checking
4.1.1 Funzionamento normale
/
4.1.1 Normal working
4.1.2 Pulizia della superficie
/
4.1.2 Cleaning the surface
4.1.3 Controllo del cavo di alimentazione e di messa a terra
/
4.1.3 Checking the supply and earthing cable
4.1.4 Elementi di trasmissione
/
4.1.4 Transmission elements
4.1.5 Protezione contro l’acqua
/
4.1.5 Protection against water
4.1.6 Dispositivi di drenaggio
/
4.1.6 Drainage devices
4.1.7 Protezione termica
/
4.1.7 Thermal protection
4.1.8 Modifiche non autorizzate
/
4.1.8 Unauthorized modifications
Check that the motor works normally without anomalous noise or vibrations, If it
does not, locate the cause of the anomaly.
Make sure that the ventilation is not obstructed.
Clean the motor by removing any dust or fibre deposits from the fins and from the
fan cover.
Check that the supply cable does not show signs of wear and that the connections
are tight. Make sure that the earth and supply cables are not damaged.
Check that the transmission elements are in perfect condition and that the screws
and nuts are tight.
When the motor is installed in a very damp environment or is subject to drips of
water, check regularly that the seal and retaining devices work efficiently. Ensure
that there are no infiltrations inside the casing or terminal box.
The motors furnished with drainage devices should be checked and cleaned regulary
so that such devices continue to work properly.
Make sure that thermal protections have not cut out and have been set properly.
The right selection and setting of thermal protections for Ex e motors is essential
to guarantee the temperature class and safety against the danger of explosion.
Check that no modifications have been made that alter the electric and mechanical
operation of the motor.