background image

D:

Materialanschluß G 1/4

Anschluß für Steuerluft G 1/4

Anschluß für Spritzluft G 1/4

Abschlußkappe

Befestigungsbolzen (lose beigelegt)

Luftdüsenring

Luftdüse

Materialdüse

Regulierung für Breitstrahl- und Rundstrahlluft (nicht sichtbar)

GB:

Material inlet

Control air inlet 

Spraying air inlet

End cap

Clamping plug (added separately)

Air nozzle ring

Air nozzle

Paint nozzle

Round/elliptical fan regulation (not visible)

F:

Entrée du produit

Arrivée d’air de réglage

Arrivée d’air

Sommet d‘arrêt

Nez de fixation (ajouté séparément)

Anneau de buse d‘air 

Buse d‘air

Buse de produit

Réglage du jet rond/plat (non visible)

9

8

7

6

5

4

1

2 3

Betriebsanleitung

Operating instructions

Mode d’emploi

D

GB

 F

Automatische  Hochleistungspistole  /  Automatic  high  performance  spray  gun  /  Pistolet  automatique  à 

grand rendement

SATAjet

®

 3000 A™ spray mix™ 

(bisher/former/jusqu'à présent: SATA LP jet K3 spray mix)

D:

  Vor Inbetriebnahme des Gerätes/der Lackierpistole ist die Betriebsanleitung vollständig und eingehend zu lesen, beachten und einzuhalten. Danach ist diese an einem 

sicheren Platz, für jeden Gerätebenutzer zugänglich, aufzubewahren. Das Gerät/die Lackierpistole darf nur von sachkundigen Personen (Fachmann) in Betrieb genom-

men  werden.  Bei  unsachgemäßer  Benutzung  des  Gerätes/der  Lackierpistole  oder  jeglicher  Veränderung  oder  Kombination  mit  ungeeigneten  Fremdteilen  können 

Sachschäden, ernste Gesundheitsschäden der eigenen Person, von fremden Personen und Tieren bis hin zum Tode die Folge sein. SATA übernimmt für diese Schäden 

(z.  B.  Nichteinhaltung  der  Betriebsanleitung)  keinerlei  Haftung.  Die  anwendbaren  Sicherheitsvorschriften,  Arbeitsplatzbestimmungen  und  Arbeitsschutzvorschriften 

des jeweiligen Landes oder Verwendungsgebietes des Gerätes/der Lackierpistole sind zu beachten und einzuhalten (z.B. die deutschen Unfallverhütungsvorschriften 

BGR  500  des  Hauptverbandes  der  gewerblichen  Berufsgenossenschaften  usw.).  Die  neue  Generation  der  SATAjet  3000  A  entspricht  dem  neuesten  technischen 

Standard und bietet alle Vorteile hinsichtlich optimaler Funktion, bester Lackiertechnik, technischer Ausführung, Düsenvarianten, Baugröße und Gewicht.

GB:

  Prior to putting the unit/spray gun into operation, read the operating instructions completely and thoroughly. The stipulations contained therein are to be respected in 

any case. After that, the operating instructions are to be stored in a safe place, accessible for every user of the equipment. The unit/spray gun may only be put into 

operation by persons familiar with its use (professionals). Inappropriate use of the unit/spray gun, modification of any kind or combination with inappropriate other parts 

may cause material damage, serious hazard to the user‘s, other person‘s or animal‘s health or even death. SATA shall not take any responsibility for such damages 

(e.g. failure to respect the stipulations laid out in the operating instructions). The applicable safety, workplace and worker health protection regulations of the respective 

country or area/district in which the system/the spray gun is used are to be respected in any case (e.g. the German Rules for the Prevention of Accidents BGR 500 

issued by the Central Office of the Professional Trade Associations, etc.). The new generation of the SATAjet 3000 A series corresponds to the latest technical stan-

dards and offers all the advantages of optimum function, best spraying quality, technical construction, nozzle variants, size and weight.

F:

 

Avant la mise en service de l‘appareil/du pistolet, lire complètement et attentivement le mode d‘emploi. Les exigeances y figurant sont à respecter en tout cas. Après, 

le mode d‘emploi est à garder dans un endroit sûr et accessible pour chaque utilisateur de l‘appareil. L‘appareil/le pistolet ne devra être mis en service que par des 

personnes habituées à l‘utilisation d‘un tel appareil (professionnels). L‘utilisation non appropriée de l‘appareil/du pistolet, chaque modification ou combinaison avec 

des pièces non appropriées peut provoquer des dégâts matériels et un danger sérieux à la santé de l‘utilisateur, d‘autres personnes ou d‘animaux, allant jusqu‘à la 

mort. SATA ne prendra aucune responsabilité pour ces dommages (p.ex. si le mode d’emploi n’est pas respecté). Les consignes de sécurité, réglementations quant 

au lieu du travail et exigeances concernant la protection de l‘utilisateur en vigueur dans le pays respectif ou la région respective où s‘utilise l‘appareil/le pistolet sont à 

respecter en tout cas (p.ex. les consignes allemandes pour l‘empêchement d‘accidents BGR 500, publiées par le Bureau Central des Associations Professionnelles, 

etc.). La nouvelle générationde modèles SATAjet 3000 A correspond au dernier standard technologique et offre tous les avantages concernant la fonction optimale la 

mailleure performance d’application, la construction, la gamme de buses, la taille et le poids.

Lieferausführung und technische Daten 

Automatische Hochleistungspistole SATAjet  

• 

3000 A spray mix, Düse (Größe nach Bestellung)

Werkzeugsatz

• 

Luftverbrauch bei 3,0 bar:  

• 

Breitstrahl 120 Nl/min 

Rundstrahl 310 Nl/min

Erforderl. Spritzluftzuführungsleitung: min. Ø 8 mm

• 

Erforderl. Mindest-Steuerluftdruck: 3 bar

• 

Max. zulässiger Luftbetriebsüberdruck: 10 bar

• 

Max. zulässiger Materialbetriebsüberdruck: 250 bar

• 

Max. zulässige Betriebstemperatur des Beschich-

• 

tungsstoffes: 80° C (353 K)

Materialanschluß: G 1/4 i

• 

Spritzluftanschluß: G 1/4 i

• 

Steuerluftanschluß: G 1/4 i

• 

Befestigungsbolzen - Durchmesser: 15 mm

• 

Gewicht: kpl. mit Anschlüssen und Befestigungs-

• 

bolzen 900 g / ohne Anschlüsse 680 g

Länge: 145 mm

• 

Breite / Höhe (ohne Bolzen): 75 / 45 mm

• 

Features and technical data

Automatic high performance spray gun SATAjet 

• 

3000 A spray mix, Nozzle (size upon demand)

Tool kit

• 

Air consumption at 43.5 psi:  

• 

Elliptical fan 4.3 cfm 

Round fan 11 cfm

Necessary spraying air supply line: min. Ø 8 mm

• 

Necessary minimum control air pressure: 43.5 psi

• 

Max. permitted operating air overpressure: 145 psi

• 

Max. permitted operating fluid overpressure:  

• 

3630 psi

Max. permitted operating temperature of the coa-

• 

ting material: 80° C (176° F)

Material connection: G 1/4 inside thread

• 

Spraying air connection: G 1/4 inside thread

• 

Control air connection: G 1/4 inside thread

• 

Fastening bolt diameter: Ø 15 mm

• 

Weight: complete with connections and fastening 

• 

bolts 900 g/without connections 680 g

Length: 145 mm

• 

Width / Height (without bolt): 75 / 45 mm

• 

Exécution de série et données techniques

Pistolet automatique à grand rendement SATAjet 

• 

3000 A spray mix, Buse (taille selon commande)

Jeu d'outils

• 

Consommation d’air à 3,0 bar:  

• 

Jet plat 120 Nl/min 

Jet rond 310 Nl/min

Conduite d’alimentation en air d’atomisation  

• 

nécessaire: au moins Ø 8 mm

Pression d’air de commande nécessaire: 3 bar

• 

Pression max. del l’air: au maximum 10 bar

• 

Pression  max. du produit: au maximum 250 bar

• 

Température de fonctionnement du produit de 

• 

revêtement: au maximum 80° C (353 K)

Raccord de produit: G 1/4 en intérieur

• 

Raccord de l’air d’atomisation: G 1/4 en intérieur

• 

Raccord de l’air de commande: G 1/4 en intérieur

• 

Alésage de serrage Ø 15 mm

• 

Poids cpl., avec raccords et boulon de serrage  

• 

900 g / sans raccords 680 g

Longueur: 145 mm

• 

Largeur / hauteur (

• 

sans boulon): 75 / 45 mm

Содержание SATAjet 3000 A spray mix

Страница 1: ...ts size and weight F Avant la mise en service de l appareil du pistolet lire compl tement et attentivement le mode d emploi Les exigeances y figurant sont respecter en tout cas Apr s le mode d emploi...

Страница 2: ...of solvent resistant PTFE Teflon and all gaskets are self tensioning 2 Putting into operation Before putting into operation and especially after any repair work check that all nuts and bolts are secu...

Страница 3: ...slot at the paint nozzle Place the air nozzle and screw down the air nozzle ring 5 Changing the paint needle or paint needle tip a Make the whole system depressurized Unscrew end cap Art No 144626 wit...

Страница 4: ...tite 222 Upon assembling the complete con trol piston rub the sliding surface in the spray gun body slightly with the special acid free spray gun grease Art No 10009 10 Changing of the round oval fan...

Страница 5: ...un nettoyage complet des pi ces internes et externes du SATAjet 3000 A spray mix s av re indispensable il faut proc der suivant le point D montage et Remplacement des pi ces Remarque Nous recommandon...

Страница 6: ...N 894 ou DIN 895 Cl pipe SW 19 DIN 659 ou DIN 896 Tournevis cruciforme Pince plate Brosse de nettoyage pour le nettoyage externe 11 Mod le laque l eau La t te de buse et toutes les pi ces ajout es son...

Страница 7: ...masse volumique et viscosit Taille du jet La taille du jet cm indiqu e pour chaque type de buse a t mesur une distance de 30 cm entre taille buse de projection et l objet peindre une viscosit de pro j...

Страница 8: ...mm for control piston 73783 Hexagonal socket head screw 74179 Intermediate piece 74690 Cylindrical screw M5 x 25 97824 Pack of 3 air distribution rings 98434 Internal nozzle holder with plastic inser...

Страница 9: ...sin des pi ces de rechange SATAjet 3000 A spray mix 14183 Universalschl ssel Inbusschl ssel SW 4 Reinigungsb rste Steckschl ssel SW 7 Ausziehwerkzeug Universal spanner Allen key SW 4 Cleaning brush So...

Страница 10: ...d se um 180 drehen bzw reinigen Turn air nozzle by 180 degrees clean air nozzle Tourner la buse d air de 180 nettoyer 4 Verschmutzung der Spritz Luftd se Dirt on spraying air nozzle Buse d atomisation...

Страница 11: ...h not enough paint paint too thin Pression d atomisation trop lev e pas assez de produit produit trop liquide 11 Materialzufuhr reduzieren oder andere D senweite Material verd nnen Zerst ubungsdruck e...

Страница 12: ...er andere unsach gem sse Behandlung unbrauchbar werden bzw ungeeignete Schl uche besonders bei der Materialzufuhr verwendet werden F r vom vorgesehenen Gebrauch abweichende Betriebsanleitungen ist uns...

Отзывы: