background image

中文

EN DE RU KO PT JA ES

97204

5

出现问题的情况:

问题

:

黄油枪操作正常油口并无黄油排出

原因

:

黄油枪内含有空气,形成空打现象,导致黄油无法排出。

解决方法:

1

)将从动把手向后拉至枪筒尾部的适当位置,一手按住枪头上的排气孔,一手按下枪管尾部的锁定片将

      

铁心拉柄推入枪身内。

2

)或将从动把手向后拉至枪筒尾部的适当位置

,

将枪头和枪筒拧松,按下枪筒尾部的锁定片将铁心拉柄

      

推入枪身内。

3

)试打几次黄油枪,如果还打不出黄油,再反复做以上动作

2-3

次,直到目视黄油正常排出。

4

)锁紧枪头及枪筒。

5

)轻轻按下排气按钮,直到出油后方可松手。

#

此种现象在散装黄油使用时较普遍发生

问题

:  

黄油枪出油口之配件锁合处有漏油现象

原因

:

配件未适度锁紧

解决方法:

1

)黄油枪出油口之牙纹为斜度牙,为优良之特殊防漏设计,其旋入为越深入锁合越能发挥防漏功能。

2

)以上工具适度锁紧配件,勿仅以手力锁合,将可发挥优良之防漏功能。

 

散装黄油桶

Содержание 97204

Страница 1: ...s hinzufügen Заполнение смазкой в бочках 통 포장 그리스 주입 Adicionar a graxa de barril 缶詰グリースを注入する Agregación de grasa en barril 97204 使用说明书 User s Manual Bedienungsanleitung Инструкция по эксплуатации 사용설명서 Manual de instruções 取扱説明書 Manual del uso 中文 EN DE RU KO PT JA ES ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...下 将桶装黄油完全放入枪筒内 撕开筒装黄油另一端封口 4 拧上枪头但不要太紧 按住枪筒尾部的锁定片将从动把手直着推入枪筒内 5 空载状态下将从动把手拉至底部再推回原位 这样反复几次 直到压出黄油为止 6 旋紧枪筒 推动从动把手进入筒内 务必保证黄油筒的底部插入到黄油筒内 且黄油筒边缘没有损伤或挤压 否则黄油筒橡胶塞无法插 入黄油筒内 黄油无法挤出 如果这种情况发生 请纠正上述错误 只有以上事情都纠正 黄油枪才 能打开黄油 切记不要再次使用已经使用过的空油桶 在油枪中适当加入一些黄油或其它润滑油将有助于黄油枪的使用和润滑 注意 枪头滤网是防止在油枪的重复使用过程中 以免进入颗粒 导致油枪损坏 枪头 枪身 ...

Страница 4: ...中文 EN DE RU KO PT JA ES 97204 4 加装散装黄油 1 旋开油枪头与枪筒分开 2 将油枪头一头浸入黄油筒 一手紧抓黄油枪 一手从后拉从动杆 确保油枪开口始终浸在油里面 避 免空气进入 3 装上油枪头 按住枪筒尾部的锁定片将从动把手推入枪筒内 铁心拉柄 枪身 黄油弹 橡胶塞 ...

Страница 5: ...的适当位置 一手按住枪头上的排气孔 一手按下枪管尾部的锁定片将 铁心拉柄推入枪身内 2 或将从动把手向后拉至枪筒尾部的适当位置 将枪头和枪筒拧松 按下枪筒尾部的锁定片将铁心拉柄 推入枪身内 3 试打几次黄油枪 如果还打不出黄油 再反复做以上动作 2 3 次 直到目视黄油正常排出 4 锁紧枪头及枪筒 5 轻轻按下排气按钮 直到出油后方可松手 此种现象在散装黄油使用时较普遍发生 问题 黄油枪出油口之配件锁合处有漏油现象 原因 配件未适度锁紧 解决方法 1 黄油枪出油口之牙纹为斜度牙 为优良之特殊防漏设计 其旋入为越深入锁合越能发挥防漏功能 2 以上工具适度锁紧配件 勿仅以手力锁合 将可发挥优良之防漏功能 散装黄油桶 ...

Страница 6: ...Repeat the operation several times until the grease is squeezed out 6 Tighten the gun tube and push the driven handle into the gun tube Make sure to push the bottom of grease barrel into the grease barrel and prevent from damage or squeezing of grease barrel edge Otherwise the rubber piston of grease barrel cannot enter the grease barrel and the grease cannot be squeezed out In this case please co...

Страница 7: ...y hole the grease gun by one hand Pull the driven handle from back side by other hand to ensure that the grease gun coupler is always immersed in the grease to avoid the air entering 3 Install the grease gun coupler Press the locking sheet at the tail of gun tube and push the driven handle into the gun tube Iron core handle Gun body Grease cartridge Rubber piston ...

Страница 8: ...he iron core handle into the gun body 3 Try to operate the grease gun several times If no grease is squeezed out repeat above steps 2 to 3 times until the grease is normally squeezed out 4 Tightly lock the gun coupler and gun tube 5 Gently press the exhaust button until the grease is squeezed out This phenomenon is more common during injection of the bulk grease Problem there is grease leakage phe...

Страница 9: ...als bis das Schmierfett herausgedrückt ist 6 Ziehen Sie den Lauf fest und schieben Sie den Mitnehmergriff in den Lauf Stellen Sie unbedingt sicher dass der Boden des Schmierfettfasses in den Lauf eingeführt ist und dass die Ränder des Schmierfettfasses nicht beschädigt oder gequetscht sind Andernfalls kann der Gummistopfen des Schmierfettfasses nicht darin eingeführt werden und das Schmierfett nic...

Страница 10: ... Schmierfettpresse mit einer Hand und ziehen Sie den Mitnehmerhebel von hinten um sicherzustellen dass die Öffnung der Schmierfettpresse immer im Fett eingetaucht ist damit keine Luft eindringt 3 Setzen Sie den Pressenkopf ein und drücken Sie auf das Verschlussstück am Ende des Laufs um den Mitnehmergriff in den Lauf zu drücken Eisenhebel Hauptkörper Schmierfettpille Gummistopfen ...

Страница 11: ...s um den Eisengriff in den Hauptkörper zu drücken 3 Probieren Sie ein paar Fettpressen aus Wenn Sie das Schmierfett nicht schlagen können wiederholen Sie die obigen Schritte 2 3 Mal bis das Schmierfett in der Sichtprüfung entladen ist 4 Verriegeln Sie den Spitzenkopf und den Lauf 5 Drücken Sie die Entlüftungstaste vorsichtig bis das Schmierfett austritt Dieses Phänomen tritt häufiger beim Schmierf...

Страница 12: ...о хода ведомая ручка будет вытягиваться на дно и проталкиваться в исходное положение так что это будет повторяться несколько раз пока смазка не будет выдавлена 6 Ввинтите ствол толкая ведомую ручку в ствол Убедитесь что нижняя часть ствола вставлена в ствол а край ствола не поврежден или не сжат В противном случае резиновая пробка ствола не может быть вставлена в ствол и смазка не может быть выдав...

Страница 13: ...оловку шприца для смазки и нажмите контрпластинку на хвостовой части ствола протолкните ведомую ручку в ствол Ручка с сердечником Ствол Масляная пружина Резиновая пробка Возникшие проблемы Проблема шприц для смазки работает нормально отверстие не имеет слив смазки Причина в шприце для смазки содержится воздух который образует явление свободного хода препятствующее сливу смазки Внимание Фильтроваль...

Страница 14: ...у повторите вышеуказанные действия 2 3 раза пока визуально увидеть нормальный выпуск смазки 4 Заблокируйте головку шприца для смазки и ствол 5 Слегка нажимайте кнопку удаления воздуха пока смазка не будет выпущена и отпустите Такое явление чаще встречается при использовании сыпучей смазки Проблема В месте сопряжения арматуры выпускного отверстия шприца для смазки существует утечка Причина Арматура...

Страница 15: ...고정판을 눌러 손잡이를 튜브 속에 밀어 넣는 다 5 무부하 상태에서 손잡이를 밑부분까지 당겼다가 다시 원래 위치로 복귀시킨다 그리스가 나올 때까 지 해당 동작을 반복한다 6 튜브를 꽉 조이고 손잡이를 튜브 속에 밀어 넣는다 튜브 밑부분이 그리스 통에 삽입되도록 하며 그리스 통 테두리가 손상되었 거나 눌러 변형되어 서는 안된다 그렇지 아니할 경우 그리스 통 고무마개가 통속에 삽입이 불가하여 그리스를 짜낼 수 없게 된다 만약 이런 상황이 발생하였다면 상술한 오류를 시정해야 한다 그렇게 해야만 오 일 건으로 그리스를 사용할 수 있다 이미사용했던빈오일통을재사용해서는안된다 오일건속에적당한양의오일 혹은 기타 윤활유를 넣으면 오일 건의 사용에 유리하고 윤활 작 용을 한다 주의 오일 건 필터는 중복 사용 과정에서 입자가 ...

Страница 16: ...4 16 낱개 포장 그리스 주입 1 오일 건의 헤드를 풀어 튜브와 분리시킨다 2 오일 건 헤드의 한쪽 부분을 오일 통에 넣은 후 한 손으로 오일 건을 잡고 다른 한 손으로는 방아쇠 를 당겨 오일 건 입구가 시종 오일 속에 잠겨 있도록 확보 하여 공기가 들어가는 것을 방지한다 3 오일 건 헤드를 조립해 넣고 튜브 밑부분의 고정판을 눌러 손잡이를 튜브에 밀어 넣는다 철심 당김 장치 튜브 튜브형 그리스 고무 마개 ...

Страница 17: ... 튜브 끝부분의 적당한 위치까지당기고 오일 건 헤드와 튜브를 느슨하게 풀며 튜브 끝부분의고정판을 눌러 철심 당김 장치를 튜브내에 밀어 넣는다 3 오일 건을 몇 번 테스트한다 만약 오일이 나오지 않는다면 오일이 나올 때까지 2 3 회 반복한다 4 오일 건 헤드와 튜브를 꽉 재운다 5 배기 버튼을 누르며 오일이 나오면 손을 뗀다 이는 낱개 포장된그리스를 사용할 때 자주 발생하는현상임 문제 오일 건 오일 배출구의 부품 접합 부분에 오일이 새는 현상이 발생함 원인 부품을 꽉 재우지 않음 해결방법 1 오일 건 오일 배출구의 이빨 패턴은 경사진 패턴으로서 우수한 특수 유출 방지 설계를 사용하였다 깊게 틀어 넣을수록 유출 방지 기능을 더 잘 발휘한다 2 이상의 공구로 부품을 적당하게 재워야 하며 수동 외 기타 방법을 사...

Страница 18: ...a a posição original para que seja repetido várias vezes até que a graxa seja espremida 6 Aperte o cano e empurre a maçaneta acionada no cano Certifique se de que a parte inferior do cano de graxa esteja inserida no cano de graxa e que não haja nenhum dano ou apertar a borda do cano de graxa Caso contrário a tampa de borracha do cano de graxa não pode ser inserida no cano de graxa e a graxa não po...

Страница 19: ... pistola de graxa numa das mãos e puxe a maçaneta acionada pela parte de trás para garantir que a abertura da pistola de óleo está sempre imersa no óleo para impedir a entrada de ar 3 Instale a cabeça da pistola de óleo e pressione o guia de bloqueio no final do cano para empurrar a maçaneta para dentro do cano Alça de ferro Corpo de pistola Bomba de graxa Rolha de borracha ...

Страница 20: ...ra empurrar a alça de ferro para dentro do corpo da pistola 3 Tente algumas vezes de pistola de graxa Se não conseguir bater a graxa repita as ações acima de 2 a 3 vezes até que a graxa visual seja espremida normalmente 4 Bloqueie a cabeça e o cano da pistola 5 Pressione suavemente o botão de ventilação até que o óleo seja espremido Este fenômeno é mais comum quando usado em graxa a granel Problem...

Страница 21: ...がら ハンドルをガンチュー ブの中にまっすぐ押します 5 無負荷状態では ハンドルを底部に引いて 元の位置に押し戻します グリースが押し出されるま で上記のように数回繰り返してください 6 ガンチューブをしっかり締め付けて ハンドルをガンチューブの中にに押し込みます 缶の底部が缶の中に挿入されているか 缶の端部に傷がないか または圧迫されているか確認し てください さもでなければ 缶のゴム栓を缶の中に挿入することができず グリースを搾り出 すことも出来ません その場合 上記のミスを訂正することで ガンでグリースを搾り出すこ とができます 利用した空き缶を絶対に二度と使用しないでください ガンにグリースや他の潤滑油を注入することは ガンの使用と潤滑に役立ちます ご注意 ヘッドのフィルターは ガンを繰り返して使用するにあたって 異物が侵入 することでガンの損壊を招かないように設計されています ...

Страница 22: ... ES 97204 22 バルク積みグリースを注入する 1 ガンヘッドを旋回してガン本体から取り外します 2 ガンの一端を缶の中に浸入して 一手でガンをしっかり掴みながら もう一手でハンドルを後部か ら引きます 空気が進入しないようにガンの口がグリースの中にずっと浸入してください 3 ヘッドを取り付けて ガンチューブの末端にあるロックピースを押しながら ハンドルをガンチュ ーブの中にまっすぐ押します 鉄製ハンドル ガン本体 グリース ゴム栓 ...

Страница 23: ... または ハンドルをガンチューブ後部の適切な位置まで引き戻して ガンヘッドとチューブを緩めて チューブの末端にあるロックピースを押すことで鉄製のハンドルをガンの中に押し込みます 3 ガンを数回打ちます グリースを搾り出さない場合 グリースが正常に排出されるまで上記の操作 を 2 3 回繰り返してください 4 ヘッドとチューブをしっかりロックしてください 5 グリースが排出されるまで排気ボタンをゆっくり押します この現象はバルク積みグリースを使用するときによく発生しています 問題 グリースガンの出口の金具締め止め部にグリースが漏れています 要因 金具がしっかり締め付けられていません 解決策 1 グリースガン出口のソケットは漏れ防止仕様として特別に設計されているものであり 深く旋回す ればするほど 漏れ防止機能を発揮することができます 2 手ではなく 道具で金具をしっかり締め付けられば 優れた...

Страница 24: ... luego empújelo a la posición original así repita varias veces esta operación hasta que la grasa salga 6 Enrosque completamente el cilindro de pistola empuje el mango impulsado para entrar en el cilindro Asegúrese de insertar la parte inferior del cilindro de grasa al cilindro de grasa y no haya daño ni apriete en el borde del cilindro de grasa De lo contrario el enchufe de caucho del cilindro de ...

Страница 25: ...una mano y tire el mango impulsado desde la parte trasera con otra mano asegúrese de que la apertura de la pistola de grasa siempre esté sumergida en el interior de la grasa evitando la entrada del aire 3 Monte la cabeza de la pistola de grasa mantenga presionada la placa de bloqueo de la cola del cilindro de la pistola empuje el mango impulsado al interior del cilindro de la pistola Mango de núcl...

Страница 26: ...a empujar el mango de núcleo de hierro al interior del cuerpo de la pistola 3 Pruebe el disparo de la pistola de grasa por varias veces si la grasa todavía no puede salir repita dicha acción por 2 3 veces hasta que la grasa salga normalmente 4 Bloquee la cabeza de la pistola y el cilindro de la pistola 5 Presione ligeramente el botón de escape hasta la salida de la grasa luego suelte la mano Este ...

Страница 27: ...中文 EN DE RU KO PT JA ES 97204 27 No Date ...

Страница 28: ...er service Room 302 Area A No 177 Bibo Road Pudong New Area Shanghai Kundendienst Raum 302 Gebäude A Bibo Straße 177 Pudong Neubezirk Shanghai Обслуживание клиентов Офис 302 здание А ул Бибо 177 новый район Пудун г Шанхай 고객 서비스 상하이시 푸동신구 비보로 177 번 A 동 302 실 Atendimento ao Cliente Rua Bibo No 177 Sala 302 Bloco A Novo Distrito de Pudong Xangai アフターサービス 上海市浦東新区碧波路 177 号 A 棟 302 室 Servicio al client...

Отзывы: