background image

8

62702

中文

EN

DE

PT

RU

JA

KO

ES

Non-contact Voltage Detector Operation Instruction:

Introduction:

This is a non-contact AC Voltage Detector, which is applicable to test of voltage of 12V ~ 1, 000VAC. The 
tester will indicate AC current by beeping and having LED flashing red. The test pencil could also be 
used for lighting.

Features:

1

This is a non-contact AC Voltage Detector, safe and accurate.

2

It can be used to check if there is AC current flowing through a cable, wire or outlet, and to find    

      any open circuit in a circuit.
3

The test sensitivity is adjustable.

4

With proper sensitivity being set, the test pencil can be used to locate the neutral jack and live  

      jack of a 220 VAC outlet

with power

.

5

It can be used a flashlight.

Technical description:

Operating condition: temperature range 0

°

C ~ 40

°

C; relative humidity < 85%

Range of voltage test for indoor use: 12 V ~ 1,000 V
Applicable VAC frequency: 50 Hz / 60 Hz
Measurement category: CAT IV 1,000 V
Battery: 1. 5V LR44 button cell x 2
Dimension: 150 X 30 X 25 mm
Weight: about 32 g

including battery

Содержание 62702

Страница 1: ...ая ручка для измерения напряжения 비접촉식 디텍터 Caneta elétrica sem contactos 非接触テストペンシル Lápiz de prueba eléctrica de tipo sin contacto 62702 使用说明书 User s Manual Bedienungsanleitung Инструкция по эксплуатации 사용설명서 Manual de instruções 取扱説明書 Manual del uso 中文 EN RU KO ES PT JA DE ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...流电压的存在 此外 本测电笔还具有照 明功能 特征 1 非接触式交流电压探测 安全可靠 2 可探测电缆 电线及插座等是否带交流电 以及在线路上查找断点 3 探测灵敏度可调 4 调节灵敏度旋钮 测电笔可用于分辨带有 220VAC 的插座上零线与火线插孔 5 具有手电筒照明功能 技术说明 工作环境 温度 0 C 40 C 相对湿度 85 室内使用电压探测范围 12V 1000V VAC 频率范围 50Hz 60Hz 安全类别 CAT IV 1000V 电池 1 5V LR44 钮扣电池 2 个 尺寸 150X 30X 25mm 重量 约 32g 含电池 符号 交流电 警惕 有危险 使用前请参阅说明书 有双重绝缘或加强绝缘保护 ...

Страница 4: ...用于探测交流电压 2 LED 探测指示灯 当测电笔探测到交流电压时 LED 探测指示灯将闪烁红色 3 电源开关 灵敏度旋钮 用于开 关机以及调整测电笔的探测灵敏度 向后旋转时该旋钮时将首先开启测电 笔的电源 测电笔将发出 嗒 一声 此时电笔的探测灵敏度最大 继续向后旋转 该按钮将逐步降低测电笔的探测灵敏度 4 口袋夹 电池盖 更换电池时 用拇指将其压住的同时向后滑动可将其打开 5 照明按钮 按住此按钮时 照明 LED 灯将点亮 松开此按钮时 照明 LED 灯将熄灭 6 照明 LED 灯 1 2 3 4 5 6 ...

Страница 5: ...鸣器会响且 LED 探测指示灯将闪烁红光 如果待测电压的电压值低 则应将测电 笔的灵敏度设在最大值 如果要查找导线的断点 则应适当降低测电笔的灵敏度 c 降低测电笔灵敏度 然后将测电笔的笔头先后插入带有 220VAC 的插座的两个插孔 如果两个插孔均能使测电笔发出报警指示 则继续降低测电笔的灵敏度然后再试 直到试到两个插孔之中只有一个插孔使测电笔发出报警指示为止 此插孔即为火 线插孔 另一个不能使测电笔发出报警指示的插孔为零线插孔 注意 1 探测之前 应根据具体情况调节灵敏度旋钮 直到测电笔的灵敏度大小合适 灵敏 度越高 则测电笔的探测距离越远 但越容易受到周围电场或电磁场的干扰而使测 试结果产生错误 灵敏度越低 则测电笔的探测距离越近 但越不容易受到周围电 场或电磁场的的干扰 建议先将测电笔的灵敏度设在最小值 如有需要再根据实际 需要再逐渐增大灵敏度 直到获得正确的探测结果 2 将仪器电...

Страница 6: ...也应先更换电池 更换电池前 将电源开关 灵敏度旋钮向前旋转直到测电笔将发出 嗒 一声 此时测电笔已关机 即处于 关机 位置 然后压按电池盖的同时将其向后滑动以将电池盖取下 用两个新的 LR44 钮扣电 池更换旧电池 确保电池极性正确 见图 2 重新装好电池盖 注意 1 不要用本测电笔探测低于 12VAC 或高于 1000VAC 的电压 不要将测电笔用于直流电压探测 2 如果有几条导线靠得很近 如两相电线或三相电线 应将这些导线相互隔离到足够 远 然后再对每条导线单独进行电压探测 以避免邻近导线对探测产生干扰 3 由于测电笔的探测能力有限 同时受灵敏度 探测距离等因素影响 探测时即使测 电笔没报警 被测物体也可能带电 为避免电击危险 使用者不要用手或皮肤接触 任何导体 电池 图 2 ...

Страница 7: ...702 DE PT RU JA KO ES 4 当测电笔受到环境中的电场干扰 即使探测的物体不带交流电压 测电笔也有可能 发出报警指示 为避免干扰及探测结果发生错误 不要在电场较强的环境中使用本 测电笔 5 当测电笔存在破损或功能异常时 请勿使用 6 不要将测电笔用于探测带屏蔽的导体 说明 1 本公司保留对说明书内容修改的权利 2 本公司不负责任何由于使用时引起的其它损失 3 本说明书内容不能作为将产品用做特殊用途的理由 ...

Страница 8: ...f there is AC current flowing through a cable wire or outlet and to find any open circuit in a circuit 3 The test sensitivity is adjustable 4 With proper sensitivity being set the test pencil can be used to locate the neutral jack and live jack of a 220 VAC outlet with power 5 It can be used a flashlight Technical description Operating condition temperature range 0 C 40 C relative humidity 85 Rang...

Страница 9: ...ndicator When the test pencil detects AC current the LED indicator will flash red 3 Power switch sensitivity knob It is used to turn on off the test pencil and adjust the test sensitivity of the test pencil Turn the knob clockwise till a click sound is heard At this position the test pencil has been turned on and the test sensitivity of the test pencil is the highest Continuing to turn the knob cl...

Страница 10: ... voltage testing 2 Testing AC voltage a At the OFF position turn the power switch sensitivity knob clockwise till a click sound is heard The test pencil is so turned on Rotate the knob to obtain the desired sensitivity for specific application b Move the probe close to a conductor or outlet under test When the test pencil detects AC current the beeper will beep and the LED indicator will flash red...

Страница 11: ...sitivity knob clockwise 3 When you move the tester close to an object with static electricity the tester may beep When you move the tester close to an iron block and if there is AC current near the block the tester may also beep 4 Lighting When you press and hold the lighting button the LED light will illuminate when you release it the LED light will go off Replacing battery During test if you fin...

Страница 12: ...ect under test To avoid electric shock do not have your hand or skin contact with any conductor 4 When the tester is interfered by an adjacent electric field it may beep even there is actually no current running though the object under test To avoid interference and obtaining a wrong result do not use this tester near a strong electric field 5 If the tester is damaged or does not function well do ...

Страница 13: ...e 2 Detect whether cables wires and sockets have AC power And look for breakpoints on that line 3 The detection sensitivity is adjustable 4 Adjust the sensitivity knob and the measuring pen can be used to distinguish the neutral line from the live line jack on the socket with 220VAC 5 It has flashlight lighting function Technical note Working environment temperature 0 C 40 C relative humidity 85 I...

Страница 14: ...er Stift die Wechselspannung blinkt die LED Erkennungsanzeige rot 3 Power Switch Empfindlichkeitsknopf Es wird verwendet um ein Aus zu schalten und die Erkennungsempfindlichkeit des Stifts anzupassen Wenn der Knopf nach hinten gedreht wird wird die Stromversorgung des Stifts zuerst eingeschaltet und der Stift wird einen Click Sound machen zu dem der Stift die größte Erkennungsempfindlichkeit hat D...

Страница 15: ...n der eingebaute Buzzer des Teststifts erklingt und die LED Erkennungsanzeige rot blinkt ist der Teststift in gutem Zustand und kann zur Erkennung genutzt werden 2 Wechselspannung erkennen a Im Power off Zustand drehen Sie den Leistungsschalter Empfindlichkeitsknopf des Teststifts nach hinten bis der Prüfstift Klicken wird und der Prüfstift im Power on Zustand ist Stellen Sie die Position des Stro...

Страница 16: ...zu werden was zu Fehlern in den Testergebnissen führt Je geringer die Empfindlichkeit ist desto näher ist der Nachweisabstand des Stifts desto unwahrscheinlicher ist es durch das umgebende elektrische Feld oder das elektromagnetische Feld gestört zu werden Es wird empfohlen zunächst die Empfindlichkeit des Stifts auf ein Minimum zu setzen und dann die Empfindlichkeit bei Bedarf nach Bedarf schritt...

Страница 17: ...Sie sie nach hinten schieben um die Batterieabdeckung zu entfernen und ersetzen Sie die Batterieabdeckung Alte Batterie mit zwei neuen LR44 Knopf Batterien um die Batterielolarität korrekt zu gewährleisten siehe Abbildung 2 Die Batterieabdeckung neu auflegen Beachten 1 Verwenden Sie diesen Bleistift nicht um unter 12VAC oder oben zu erkennen Spannung von 1000 VAC Verwenden Sie den Stift nicht für ...

Страница 18: ...annte Objekt keine Wechselspannung hat kann der Prüfstift eine Alarmanzeige geben Um Störungen und Fehler bei der Erkennung zu vermeiden verwenden Sie den Bleistift nicht in einer Umgebung mit starkem elektrischen Feld 5 Verwenden Sie den Bleistift nicht wenn er beschädigt ist oder eine abnorme Funktion hat 6 Verwenden Sie keinen Stift um abgeschirmte Leiter zu erkennen Erklären 1 Das Unternehmen ...

Страница 19: ... Бесконтактное детектирование напряжения переменного тока безопасное и надежное 2 Можно обнаружить наличие переменного тока кабеля провода и розетки И обнаружить точку останова на линии 3 Чувствительность обнаружения можно регулировать 4 Регулировка поворотной кнопки чувствительности ручка для измерения напряжения может использовать для различения разъема для подключения нейтрального провода и пол...

Страница 20: ... перед использованием прочитайте инструкцию по эксплуатации пожалуйста Иметь двойную изоляцию или защиту усиленной изоляции Осторожно Существует опасность поражения электрическим током Соответствует директивам ЕС Символ 1 2 3 4 5 6 1 Зонд Для обнаружения напряжения переменного тока 2 Светодиодные индикаторы для обнаружения Светодиодные индикаторы мигают красным цветом при обнаружении ...

Страница 21: ...я 4 Карманный зажим крышка батареи При замене батареи наряду с нажатием его большим пальцем двигать назад и можно открыть его 5 Кнопка освещения При нажатии этой кнопки загорается светодиодная лампа освещения при отпускании этой кнопки светодиодная лампа освещения погаснет 6 Светодиодные лампы освещения Инструкция по эксплуатации 1 Перед испытанием сначала проверить ручку для измерения напряжения ...

Страница 22: ...поворотной кнопки чувствительности до тех пор пока получить необходимую чувствительность b Поместить зонд ручки для измерения напряжения близко к измерительным проводам или розеткам при обнаружении напряжения переменного тока ручкой для измерения напряжения зуммер ручки для измерения напряжения будет издавать звук и светодиодный индикатор для обнаружения мигает красным цветом При низком значении н...

Страница 23: ...вствительность ручки для измерения напряжения подходящая Чем выше чувствительность тем больше расстояние обнаружения ручки для измерения напряжения но тем более легко подвергается помехам от окружающего электрического или электромагнитного поля что приводит к ошибочному результату теста Чем ниже чувствительность тем ближе расстояние обнаружения ручки для измерения напряжения но тем не более легко ...

Страница 24: ...амена батарей В процессе проверки когда зуммер издает звук а красный светодиодный индикатор не горит означает что заряд батарей недостаточно необходимо заменить батарею Если после включении ручка для измерения напряжения не может использовать также следует сначала заменить батарею Перед заменой батарей вращать выключатель источника питания поворотную кнопку чувствительности вперед до тех пор пока ...

Страница 25: ...олированы друг от друга до достаточного расстояния а затем проводить отдельное измерение напряжения для каждого провода с тем чтобы избежать вмешательства соседних проводов в обнаружение 3 Из за ограниченной способности обнаружения ручки для измерения напряжения и влияния таких факторов как чувствительность и расстояние обнаружения даже если ручка для измерения напряжения не сообщает о тревоге изм...

Страница 26: ...ля измерения напряжения в более сильной среде электрического поля 5 Запрещается использовать при нарушении функции или повреждении ручки для измерения напряжения 6 Запрещается применять ручки измерения напряжения для обнаружения проводников с экранами Описание 1 Данная компания оставляет за собой право изменения содержания пояснительной записки 2 Данная компания не несет ответственности за любые д...

Страница 27: ... 디텍 터는 조명기능이 있습니다 특징 1 비접촉식의 전압 탐측으로 안전하고 신뢰성이 높습니다 2 케이블 전선 및 소켓 등 제품의 교류전압 휴대여부를 탐측합니다 그리고 회로 에서 브레이크 포인 트를 찾습니다 3 탐측의 감도는 조절 가능합니다 4 감도 버튼으로 조절하며 디텍터는 220VAC 소켓의 접지선과 전선의 구멍을 구분 할 수 있습니다 5 손전등 조명기능이 있습니다 기술설명 작업환경 온도 0 C 40 C 상대습도 85 실내 사용가능한 전압측정범위 12V 1000V VAC 주파수 범위 50Hz 60Hz 안전유형 CAT IV 1000V 배터리 1 5V LR44 단추형 전지 2 개 사이즈 150X 30X 25mm 중량 약 32g 배터리 포함 ...

Страница 28: ...연 또는 절연보호를 강화하였습니다 주의 전격 위험이 있습니다 유럽 연맹 지침에 부합됩니다 부호 1 2 3 4 5 6 1 프 로 브 교류전압 탐측에 사용 2 LED 탐측 신호등 디텍터가 교류전압을 탐측하였을 때 빨간색 LED 신호등이 반짝입니다 3 전원 스위치 감도 다이얼 기계의 ON OFF 및 디텍터 탐측 감도을 조절하는데 사용됩니다 해당 버튼을 뒤로 돌리면 먼저 디 텍터의 전원이 켜지고 디텍터는 탁 하는 소리를 내면서 감 도는 최대치에 이릅니다 계속 뒤로 해당 버튼을 돌리면 감도가 점차 낮아집니 다 ...

Страница 29: ...디텍터 내에 버저가 울리고 빨간 LED 탐측신호등이 반짝이면 탐측에 사 용할 수 있는 디텍터라는 것을 알 수 있습니 다 2 교류전압 탐측 a OFF 상태에서 디텍터의에서 탁 하는 소리가 울릴 떄까지 전원 스위치 감도 버튼을 뒤로 돌려줍 니다 이때 디텍터는 ON 상태인 것으로 탐측 수요에 따 라 전원 스위치 감도버튼을 원하는 수치 까지 조절할 수 있습니다 b 디텍터 프로브가 도선 또는 소켓과 가까이 하여 교류전압을 탐측하였을 때 버저소리가 울리며 빨 간 LED 신호등이 반짝입니다 만약 전압 수치가 낮을 경우 디텍터의 감도를 최대치에 설정하여야 합니다 만약 도선의 브레이크 포인트를 찾으려면 디텍터의 감도를 적당히 낮춰야 합니다 c 디텍터의 감도를 낮추고 프로브를 220VAC 의 소켓 두 구멍에 꽂습니다 만 약 ...

Страница 30: ... OFF 위치에서 뒤로 돌리면 디텍터 는 탁 하는 소리가 나고 버저는 디 하는 소리가 나며 LED 탐측신호등에서 빨간 불빛이 한 번 반짝입니다 3 디텍터를 정전 물체와 가까이 하였을 때 디텍터에서 경보알람이 울립니다 디 텍터가 어느 철과 가 까이 하였을 때 만약 철 옆에 교류전원이 있다면 디텍터도 경보알람을 울립니다 4 조명 조명 스위치를 눌러주면 조명 LED 램프가 켜집니다 조명 스위치를 풀어주면 조 명 LED 램프가 꺼집 니다 전지 교체 테스트 과정에서 만약 버저가 소리나고 LED 빨간 신호등이 밝지 않는다면 전량이 부 족한 것으로 빨리 전지를 교체하여야 합니다 스위치 ON 후 디텍터를 사용할 수 없 다면 전지를 교체하여야 합니다 전 지 교체 전 전원 스위치 감도 버튼을 탁 하는 소리가 날 때까지 앞으로...

Страница 31: ...정에 영향을 주는 것을 피면하기 위한 것입니다 3 디텍터의 탐측능력이 제한되어 있으며 또 감도와 탐측거리 등 영향을 받기에 탐 측 시 알람이 울리 지 않아도 탐측대상물체도 전기를 휴대할 수 있습니다 전격 위험이 있으니 도체와 손 또는 피부가 닿아서는 안됩니다 4 디텍터가 환경 중의 전장간섭을 받았을 경우 탐측대상의 물체가 교류전압을 휴 대하지 않아도 디텍 터는 알람을 울릴 수 있습니다 전장이 강한 환경은 탐측에 방해되고 결과에 영향을 주기에 해당 환경에서 디텍터 사용은 엄금합니다 5 디텍터가 파손되거나 기능에 문제가 있을 경우 사용을 엄금합니다 6 디텍터를 차폐기능이 있는 도체에 사용하지 마십시오 설명 1 본 회 사 는 설명서에 대한 수정권리를 보류합니다 2 본 회사는 사용으로 인한 그 어떤 기타 손실에 대...

Страница 32: ... contactos é segura e confiável 2 suporta a detenção de voltagem nos cabos fios elétricos e tomadas E permite a verificação dos pontos de interrupção no circuito 3 A sensibilidade de detenção é ajustável 4 A caneta elétrica consegue distinguir os buracos de linha neutra e linha 5 Suporta a função de iluminação de lanterna Descrição técnica Ambiente de trabalho temperatura 0 C 40 C humidade relativ...

Страница 33: ...dicador de detenção de LED pisca à vermelho quando a caneta elétrica detete a voltagem AC 3 Interruptor de fonte de alimentação botão girante de sensibilidade Aplicável à ligação e desligação e ajuste de sensibilidade de detenção da caneta elétrica Quando o botão é girado para trás o poder da caneta de teste será ligado primeiro e a caneta de teste emitirá um som de bip Neste momento a sensibilida...

Страница 34: ...e o indicador de detecção de LED piscar em vermelho a caneta de teste está intacta e pode ser usada para detecção 2 Detetar voltagem AC a No estado desenergizado gire o botão liga desliga da caneta de teste para trás até que a caneta de teste faça um som de clique Nesse momento a caneta de teste é ligada Ajuste a posição do botão liga desliga de acordo com as necessidades reais de detecção Até que...

Страница 35: ...do lápis de teste menor a probabilidade de ser perturbada pelos campos elétricos ou eletromagnéticos circundantes Recomenda se que primeiro ajuste a sensibilidade do lápis de teste para o valor mínimo e aumente gradualmente a sensibilidade de acordo com as necessidades reais se necessário até que o resultado correto da deteção seja obtido 2 Quando o botão liga desliga interruptor de sensibilidade ...

Страница 36: ...por LR44 baterias de botão novas assegurando a polaridade correta Reinstala se a tampa de bateria Bateria Figura 2 Atenção 1 A caneta elétrica não se aplica para a detenção de voltagem ACC superior ou igual a 12V Voltagem AC de 1000V Não se aplica a detenção desta caneta elétrica à voltagem DC 2 Caso haja vários condutores que estejam perto tais como fios bifásicos ou trifásicos devem se separar o...

Страница 37: ... se usa a caneta elétrica no ambiente de campo elétrico forte 5 Não se usa a caneta elétrica quanto a quaisquer danificações ou anormalidade funcional 6 Não se realiza a detenção dos condutores blindados com a caneta elétrica Observações 1 A empresa reserva os direitos de alteração do manual de instrução 2 A empresa não se responsabiliza por outras perdas causadas pelo uso 3 O mesmo manual de inst...

Страница 38: ...また このテストペンシルには照明機能もあ ります 特徴 1 非接触交流電圧検出は 安全で信頼できます 2 ケーブル ワイヤ ソケットなどに交流電源があるかどうかを検出できます そ して回路にブレークポイントを見つけます 3 検出感度は調整可能です 4 感度ノブを調整することにより テストペンシルは 220VAC ソケットにあるニュ ートラルと電源線のジャックを区別することができます 5 懐中電灯照明機能付き 技術的説明 作動環境 温度 0 C 40 C 相対湿度 85 屋内使用電圧検出範囲 12V 1000V VAC 周波数範囲 50Hz 60Hz 安全類別 CAT IV 1000V バッテリー 1 5V LR44 ボタン電池 2 枚 サイズ 150 30 25mm 重量 約 32g バッテリー付き ...

Страница 39: ...してください 二重絶縁または強化絶縁保護付き 警告 感電危険です EU 指令に合う シンボ 1 2 3 4 5 6 1 プローブ 交流電圧を検出するために使用 2 LED 検出インジケータライト テストペンが交流電圧を検出すると LED 検出インジケータライトが赤く点滅しま す 3 電源スイッチ 感度ノブ オン オフおよびテストペンシルの検出感度の調整に使用します このノブを後 方に回すと テストペンシルの電源が最初に入り テストペンシルから カチッ という音がしますが このとき電気ペンの検出感度が最大になります このボタ ...

Страница 40: ... 位置から後方に回すと テストペンシルがオンにな り 検出感度が最大値になります b テストペンシルのプローブを既知の交流電源 電源コンセントなど の近くに 置きます テストペンシルの内蔵ブザーが鳴っていて LED 検出インジケータラ イトが赤く点滅している場合は テストペンシルは完全で検出に使用できます 2 交流電圧を検出する a テストペンシルが カチッ という音がするまで テストペンシルの電源スイ ッチ 感度ノブを後方に回すと テストペンシルがオンになります 実際の検 出ニーズに従って所要の感度が得られるまで 電源スイッチ 感度ノブの位置 を調整します b テストペンシルのプローブを テストするワイヤまたはソケットの近くに置き ます テストペンシルが交流電圧を検出すると テストペンシルのブザーが鳴 り LED 検出インジケータライトが赤く点滅します テストする電圧の電圧値 が低い場合...

Страница 41: ...度が適切になるまで感 度ノブを調整します 感度が高いほど テストペンシルの検出距離は遠くなりま すが 周囲の電界や電磁界の干渉を受けやすくなり テスト結果が誤ったものに なります 感度が低いほど テストペンシルの検出距離は近くなりますが 周囲 の電界または電磁界によって妨害される可能性は低くなります 最初にテストペ ンシルの感度を最小値に設定し 実際のニーズに応じて正しい検出結果が得られ るまで 感度を徐々に上げていくことをお勧めします 2 装置の電源スイッチ 感度ノブを オフ 位置から後方に回すと テストペンか ら カチッ という音がし ブザーが ビー という音がして LED 検出インジケ ータライトが赤く点滅します これは正常です 3 テストペンシルが静電気のある物体の近くに近づくと テストペンシルはアラー ム表示を出すことがあります テストペンシルが特定のアイロンブロックの近く に近...

Страница 42: ...ときテストペンをオフにします すなわち オフ 位置にある そしてバッテリーカバーを押しながら後方にスライドさせて バッテリカバーを取り外し 古いバッテリを新しい LR44 ボタンバッテリ 2 枚と交換 して バッテリの極性が正しいことを確認します 図 2 参照 バッテリカバーを再 度取り付けます バッテリー 図 2 注意事項 1 このテストペンを使用して 12VAC 以下または 1000VAC 以上の電圧を検出しないで ください テストペンシルを直流電圧検出に使用しないでください 2 複数のワイヤが隣接している場合 2 相ワイヤまたは 3 相ワイヤなど これらの ワイヤを互いに十分に離して 隣接するワイヤからの干渉を避けるために各ワイ ヤを個別に電圧テストする必要があります 3 テストペンシルの検出能力は限られており 感度や検出距離などの要因により影 響を受けますので たとえテストペンシル...

Страница 43: ...って妨害されている場合 たとえ検出された物 体が交流電圧を持っていなくても テストペンシルはアラーム表示を出すことが あります 干渉や検出結果の誤りを避けるために 強い電場がある環境でこのテ ストペンシルを使用しないでください 5 テストペンシルが破損しているか異常に機能している場合は使用しないでくださ い 6 シールドされた導体を検出するためにテストペンシルを使用しないでください 説明 1 当社は取扱説明書の内容を変更する権利を留保します 2 使用によって生じたその他のいかなる損失についても 当社は責任を負いません 3 この取扱説明書の内容は 本製品を特別な目的に使用する理由として使用するこ とができません ...

Страница 44: ...le 2 Puede detectar si hay electricidad CA en los cables alambres y tomacorrientes Y puede encontrar los puntos desconectados en los cables 3 La sensibilidad de detección es regulable 4 Perilla de regulación de sensibilidad el lápiz de prueba eléctrica puede utilizarse para diferenciar la toma de línea neutra y la toma de alambre cargado en el tomacorriente de 220Vca 5 Tiene la función de iluminac...

Страница 45: ...aje CA 2 Luz indicadora de detección LED Cuando el lápiz de prueba eléctrica detecte el voltaje CA la luz indicadora de prueba de LED parpadeará en color rojo 3 Perilla de interruptor de alimentación sensibilidad Utilizada para el encendido apagado y regular la sensibilidad de detección del lápiz de prueba eléctrica Al girar la perilla hacia atrás primero se enciende el lápiz de prueba eléctrica e...

Страница 46: ... encendido y la sensibilidad de detección se encuentra en el valor máximo b Acerque la sonda del lápiz de prueba eléctrica a una alimentación CA conocida tal como el tomacorriente Si el zumbador construido del lápiz de prueba eléctrica suena y la luz indicadora de detección de LED parpadea en color rojo significa que el lápiz de prueba eléctrica está intacto y puede usarse para la detección 2 Dete...

Страница 47: ...nsibilidad del lápiz de prueba eléctrica es adecuado Mayor la sensibilidad más larga la distancia de detección del lápiz de prueba eléctrica pero es más fácil sufrir interferencias del campo eléctrico o campo electromagnético en los alrededores causando error en el resultado de prueba Menor la sensibilidad más corta la distancia de detección del lápiz de prueba eléctrica pero es más difícil sufrir...

Страница 48: ...azar la batería primero Antes de reemplazar la batería gire la perilla del interruptor de alimentación sensibilidad hacia adelante hasta que el lápiz de prueba eléctrica emita el sonido da en este momento el lápiz de prueba eléctrica se ha apagado es decir se encuentra en la posición apagado luego presione la tapa de batería mientras tanto deslícela hacia atrás para quitarla utilice dos botones LR...

Страница 49: ...no debe contactar ningún conductor con la mano o la piel 4 Cuando el lápiz de prueba eléctrica está sujeto a interferencias del campo eléctrico en el entorno aunque el objeto detectado no tiene voltaje CA es posible que el lápiz de prueba eléctrica emita la indicación de alarma Para evitar las interferencias o el error producido en el resultado de detección no utilice el presente lápiz de prueba e...

Страница 50: ...No Date ...

Страница 51: ...No Date ...

Страница 52: ...er service Room 302 Area A No 177 Bibo Road Pudong New Area Shanghai Kundendienst Raum 302 Gebäude A Bibo Straße 177 Pudong Neubezirk Shanghai Обслуживание клиентов Офис 302 здание А ул Бибо 177 новый район Пудун г Шанхай 고객 서비스 상하이시 푸동신구 비보로 177 번 A 동 302 실 Atendimento ao Cliente Rua Bibo No 177 Sala 302 Bloco A Novo Distrito de Pudong Xangai アフターサービス 上海市浦東新区碧波路 177 号 A 棟 302 室 Servicio al client...

Отзывы: