![saro MB 45 Скачать руководство пользователя страница 17](http://html1.mh-extra.com/html/saro/mb-45/mb-45_instruction-manual_1199458017.webp)
15
Stand 01/2017 MK 08/2018 TM
TIPPS UND HINWEISE
Bei einem Stromausfall
, öffnen Sie die Türe des Kühlschranks
nur wenn unbedingt notwendig. Legen Sie während dieser
Zeit keine neue, ungekühlte Ware nach.
Wenn die Minibar für längere Zeit nicht genutzt wird
,
nehmen Sie alle Ware aus der Minibar und trennen Sie diesen
von der Stromversorgung, indem Sie den Netzstecker ziehen.
Reinigen Sie den Innenraum und trocknen Sie diesen
anschließend gut ab, um die Bildung von Gerüchen und
Schimmel zu verhindern. Halten Sie die Türe danach
offen, um sicherzustellen, dass sich im Innenraum keine
Feuchtigkeit befindet oder entwickelt.
Wenn die Minibar transportiert werden muss
, trennen Sie
diesen von der Stromversorgung, indem Sie den Netzstecker
ziehen. Achten Sie beim Transport darauf, dass Stellfüße des
Kühlschranks das Stromkabel nicht beschädigen und das
diese beim Transport nirgendwo anstoßen.
Wird die Minibar zwischengelagert
, so, besorgen Sie sich
ein kleines Stückchen Holz oder Ähnliches, welches Sie
zwischen Kühlschrank Tür und Innenraum befestigen, um zu
verhindern, dass die Türe komplett schließen kann!
TIPS AND INFORMATION
In the event of a power failure
, only open the refrigerator
door if absolutely necessary. Do not add any new, uncooled
goods during this time.
If the minibar is not used for a longer period of time
, remove
all items from the minibar and disconnect it from the power
supply by unplugging the power cord.
Clean the interior and dry it thoroughly to prevent the
formation of odours and mould. Then keep the door open to
ensure that there is no moisture in the interior.
If the minibar needs to be transported
, disconnect it from
the power supply by unplugging the power cord. When
transporting, make sure that the feet of the refrigerator do not
damage the power cable and that they do not strike anywhere
during transport.
If the minibar is stored temporarily
, get yourself a small piece
of wood or something similar, which you fasten between the
fridge door and the interior to prevent the door from closing
completely!
GERÄTE-ENTSORGUNG
VERPACKUNGS-ENTSORGUNG
PACKAGING DISPOSAL
DEVICE DISPOSAL
Hat das Gerät einmal ausgedient, dann
entsorgen Sie dieses ordnungsgemäß an einer
Sammelstelle für Elektrogeräte. Elektrogeräte
gehören nicht in den Hausmüll.
Über Adressen und Öffnungszeiten von
Sammelstellen informiert Sie Ihre zuständige
Verwaltung. Nur so ist sichergestellt, dass
Altgeräte fachgerecht entsorgt und verwertet
werden. Vielen Dank!
Die Verpackungsmaterialien bitte
entsprechend trennen und den zuständigen
Sammelstellen zur Wiederverwertung und zur
Umweltschohnung zuführen.
Please separate the packaging materials
accordingly and return them to the responsible
collection points for recycling and environmental
housing.
Once the appliance has been used up, dispose of it
properly at a collection point for electrical appliances.
Electrical appliances do not belong in household waste.
Your responsible administration will inform you about
the addresses and opening hours of collection points.
This is the only way to ensure that old appliances are
properly disposed of and recycled. Thank you very
much!
Hergestellt in der Türkei / made in turkey for
Händler:
SARO Gastro-Products GmbH
Sandbahn 6, 46446 Emmerich am Rhein, Germany
Tel.
+49(0)2822 9258-0
Fax
+49(0)2822 18192
E-Mail [email protected]
Web: www.saro.de