background image

IR 04-2022 

10 

 

 

 

Nach Lieferung bzw. einem Transport des Gerätes, schließen Sie dieses erst an, nachdem das Gerät 

für mindestens 12 Stunden stillgestanden hat. Dies ist unbedingt notwendig, damit sich das Kühlmittel 

im Kompressor sammeln kann.

 

After delivery or transport of the device, connect it only after the device has been stationary for at least 
12 hours. This is absolutely necessary so that the coolant can collect in the compressor.

 

 

ERSTREINIGUNG  

 

Säubern Sie das Kühlgerät außen mit einem etwas angefeuchteten 
Tuch und innen zusätzlich mit einem handelsüblichen 
Reinigungsmittel.  Verwenden Sie sehr wenig Wasser und auf gar 
keinen Fall aggressive Mittel oder einen Scheuerschwamm. Das Gerät 
darf nicht mit Wasser-, Dampfstrahler oder Hochdruckreiniger abge-
spritzt werden. 
Reiben Sie das Gerät mit einem weichen Tuch trocken. 
Vermeiden Sie während der Reinigung mit nackten Händen in die Nähe 
von scharfen Teilen zu kommen (Kondensator, Verdampfer etc.) 
Verwenden Sie ggf. Sicherheitshandschuhe. 

 

ANSCHLUSS

 

 

Schließen Sie das Gerät nur an eine Schutzkontaktsteckdose mit Erdung   
und einem 230 Volt Anschluss.

 

 

Bevor  Sie  das  Gerät  anschließen,  vergewissern  Sie  sich,  dass  die 
Spannung und die Frequenz der Stromversorgung mit den Angaben auf 
dem Typenschild übereinstimmen! Andere Spannungen können zur 
Überhitzung des Gerätes führen!!!

 

 

Wenn Sie das Gerät angeschlossen haben, warten Sie etwa 
eine  Stunde,  damit  der  Innenraum  ausreichend 
herunterkühlen kann, bevor Sie diesen mit Ware bestücken.

 

Nach Stromausfall oder wenn das Gerät vom  Stromnetz 
getrennt wurde, warten Sie mindestens 5 Minuten, bevor Sie 
das Gerät wieder anschließen und in Betrieb nehmen!

 

Wird das Gerät erneut gestartet, direkt nachdem es 
ausgeschaltet wurde, kann es passieren, dass die Sicherung 
auslöst und den Stromfluss unterbricht. Außerdem kann es 
dazu kommen, dass der  Kompressor  überbelastet und 
beschädigt wird. 
 

EINSETZEN DER EINLEGEBÖDEN 

1.  Bringen Sie auf jeder Seite  des Innenraums hinter der Tür  der 
Saladette einen Satz Auflageschienen in der gewünschten Höhe an. 
2. Schieben Sie den Einlegeboden in die Auflageschienen. 
3. Wiederholen Sie den Vorgang für die übrigen Einlegeböden. 
 

EINSCHALTEN 

 
1. Schließen Sie die Tür(en) des Geräts. 
2. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter auf [O] steht und stecken 
Sie den Stecker in die Steckdose. 
3. Schalten Sie das Gerät ein [l]. Die aktuelle Temperatur im Gerät wird 
angezeigt. 

INITIAL CLEANING  

 

Clean the refrigerator with a slightly moistened cloth on the 
outside and with a commercially available cleaning agent on 
the inside. Use very little water and under no circumstances 
aggressive agents or a scouring sponge.  Do not spray the 
unit with a water jet, steam jet or high-pressure cleaner. 
Rub the device dry with a soft cloth. 
Avoid getting near sharp parts (condenser, evaporator, etc.) 
during cleaning with bare hands, If necessary, use safety 
gloves. 

 

 

CONNECTION

 

 

Connect the device only to a grounded safety socket and a 
230 Volt connection.

 

 

Before connecting the  device, make sure  that the voltage 
and  frequency of the power supply correspond to the 
information on the name plate! Other voltages can lead to 
overheating of the device!

 

 

If  you  have  connected  the  device,  wait  about  one 
hour so that the interior can cool down sufficiently 
before loading it with goods.

 

After a power failure or if the device has been 
disconnected from the power supply, wait at least 5 
minutes before reconnecting the device and putting 
it into operation!

 

If the unit is restarted immediately after it has been 
switched off, the fuse may trip, and the current flow 
may be interrupted.  In addition, the compressor may 
be overloaded and damaged. 
 

FITTING THE SHELVES 

1.  Place one set of shelf guides on each  side of interior 
behind the door of the cabinet at the desired height. 
2. Slide the shelf into guides. 
3. Repeat for the remaining shelves. 
 

TURN ON 

 
1. Close the door(s) of the appliance. 
2. Ensure the power switch is set to [O] and turn on at the 
socket. 
3. Switch on the power [l]. The current temperature within 
the appliance is displayed. 

Содержание 465-4010

Страница 1: ...Betriebsanleitung für Kühltisch Modell EGN 3110 TN 1x2er Schubladen 2 Türen Art Nr 465 4010 Operating instructions cooling table model EGN 3110 TN 1 x 2 drawer 2 doors Order No 465 4010 ...

Страница 2: ...l cleaning 10 Anschluss Connection 10 Einsetzen der Einlegeböden Fitting the shelves 10 Einschalten Turn on 10 Betrieb Operation 11 Abtauen Defrost 11 Reinigung Pflege und Wartung Cleaning care maintenance 11 Längere Außerbetriebsetzung des Gerätes Prolonged shutdown of the unit 12 Geringfügige Störungen Small disturbances 12 Montageanleitung 2er Schubladenset Set 2 drawer assembly guide 14 Montag...

Страница 3: ...ür den gewerblichen Einsatz entwickelt und gebaut Sie ist lediglich bestimmt für die Kühlung und die Aufbewahrung von Lebensmitteln wie Gemüse Salate Obst etc INTRODUCTION Before commissioning this device read these operating instructions carefully and carefully and observe the information given therein This manual contains information on the structure installation operation maintenance cleaning a...

Страница 4: ... 129 Anschluss V Hz kW Connection V Hz kW 230V 50Hz 0 23 Energieeffizienzklasse Energy efficiency class C A bis E C A to E Temperaturbereich C Temperature range C 2 8 Kühlungsmittel Typ Menge coolant type quantity R290 70g Treibmittel Dicke mm Foaming agent thickness mm Cyclopentan 60 Cyclopentane 60 Roste Shelves 2 GN1 1 Abtauung Defrost Automatisch Automatic Schallpegel db Noice level db 70 Ther...

Страница 5: ...uf Nur in der Originalverpackung kann das Gerät sicher transportiert werden Beachten Sie dass alle Bestandteile der Verpackung Plastikbeutel Karton Styroporteile usw Kinder gefährden GENERAL INFORMATION Before initial operation read these operating instructions carefully and observe the information contained therein Keep these operating instructions handy in the vicinity of the unit The manufactur...

Страница 6: ...en und halten Sie es fern von heißen Gegenständen und offenen Flammen Achten Sie darauf dass ein unbeabsichtigtes Ziehen am Kabel oder ein Stolpern darüber nicht möglich ist Beschädigen oder modifizieren Sie das Netzkabel nicht ziehen Sie nicht daran belasten verbiegen oder quetschen Sie esnicht verdrehen Sie es nicht und rollen Sie es nicht auf Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit Reinigen Sie...

Страница 7: ...tzungen verursachen Vergewissern Sie sich dass die Einlegeböden korrekt und gesichert eingelegt sind Herunterfallende Böden könnten Verletzungen verursachen Protect the device from moisture Do not clean the unit with an open water jet The device must not be immersed in water or other liquids or wetted with liquids Do not place heavy objects or objects filled with liquids on thedevice They could fa...

Страница 8: ... the name plate of the device Make sure that the power cable is free of damage damaged cable must be replaced by qualified professional Damaged equipment must not be used In this case disconnect the device from the power supply and contact your specialist dealer Do not use adapters or extension cords The unit is live as long as it is connected to the power supply The unit does not have a power swi...

Страница 9: ...t daher nicht direkter Sonneneinstrahlungaus und platzieren Sie es nicht in unmittelbarer Nähe eines Herdes eines Heizkörpers oder einer sonstigen Wärmequelle Sorgen Sie dafür dass der Netzstecker immer frei zugänglich ist und ohne Umstände vom Stromnetz getrennt werden kann UNPACK Make sure that the packaging is undamaged The device as well as the accessories are protected and or fixed for transp...

Страница 10: ...ngen Sie auf jeder Seite des Innenraums hinter der Tür der Saladette einen Satz Auflageschienen in der gewünschten Höhe an 2 Schieben Sie den Einlegeboden in die Auflageschienen 3 Wiederholen Sie den Vorgang für die übrigen Einlegeböden EINSCHALTEN 1 Schließen Sie die Tür en des Geräts 2 Vergewissern Sie sich dass der Schalter auf O steht und stecken Sie den Stecker in die Steckdose 3 Schalten Sie...

Страница 11: ... dass das bei der Reinigung verwendete Wasser nicht durch die Ablauföffnung in die Verdunstungswanne läuft Die Schubladen können zwecks Reinigung komplett rausgenommen werden schalten Sie eine rote Verriegelung an der Schiene der Schublade frei OPERATION FILLING In order to obtain the best possible performance of the device it is necessary to observe the following rules Fill the cooling unit only ...

Страница 12: ...ist Überprüfen Sie das Kabel Wenn es beschädigt ist muss es von einem Fachmann ausgewechselt werden DAS GERÄT ERREICHT NICHT DIE GEWÜNSCHTE TEMPERATUR Kontrollieren Sie folgendes Ob der Hauptschalter eingeschaltet ist Ob die Temperatur richtig eingestellt ist Take care when cleaning the rear of the appliance Sharp edges can cut An agent or qualified technician must carry out repairs if required Cl...

Страница 13: ...dler Teilen Sie ihm vorab folgendes mit Modellbezeichnung Seriennummer s Typenschild Alarmsymbole falls sie auf dem Display erscheinen Whether the device is in a defrosting phase or shortly afterwards Whether the condenser is clogged with dust Whether the device is located close to heat sources or whether the maximum ambient temperature has been exceeded Whether the condenser unit is not sufficien...

Страница 14: ...IR 04 2022 14 MONTAGEANLEITUNG 2 ER SCHUBLADENSET SET 2 DRAWER ASSEMBLY GUIDE ...

Страница 15: ...IR 04 2022 15 ...

Страница 16: ...IR 04 2022 16 MONTAGEANLEITUNG 3 ER SCHUBLADENSET SET 3 DRAWER ASSEMBLY GUIDE ...

Страница 17: ...IR 04 2022 17 ...

Страница 18: ...IR 04 2022 18 SCHALTPLAN CIRCUIT DIAGRAM EXPLOSIONSZEICHNUNG EXPLODED VIEW ...

Страница 19: ...right 3 20 Aufnahme für Laufleiste hinten rechts Rear hang strip right 3 21 Lüfter Abdeckung Fan cover 1 22 Arbeitsplatte Counter top 1 23 Fixierung für die Arbeitsplatte Counter top fixing 4 24 Fühler Probe 1 25 Fühler Halterung Probe holder 1 26 Verdampfer Lüfter Abdeckung Evaporator fan cover 1 27 Verdampfer Lüfter Evaporator fan 1 28 Verdampfer Evaporator 1 29 Verdampfer Abtropfschale Evapotar...

Страница 20: ...ht in den Hausmüll Über Adressen und Öffnungszeiten von Sammelstellen informiert Sie Ihre zuständige Verwaltung Nur so ist sichergestellt dass Altgeräte fachgerecht entsorgt und verwertet werden Vielen Dank DISPOSAL Once the appliance has been used up please dispose of it properly at a collection point for electricalappliances Electrical appliances do not belong in household waste Your responsible...

Отзывы: