
3
Stand 10/2018 TM
TECHNISCHE ÜBERSICHT / TEKNISK INFORMASJON
Technische Änderungen vorbehalten!
Technical changes reserved!
MODELL
/ MODEL
COMO
Bestell Nr. /
Order No.
213-7105
Material /
Material
Edelstahl /
rustfritt stål
Abmessungen Bratplatte (mm)
Dimensions plate (mm)
B 688 x T 410
Abmessungen außen (mm) /
Dimensjoner extern (mm)
B 720 x T 410 x H 240
Anschluss (V/Ph./Hz./kW) /
Connection (V/Ph./Hz./kW)
230 / 1 / 50 / 3,5
Temperaturbereich (C°) /
Temperatur erange
(C°)
0 / +300
Gewicht (kg) /
weight (kg)
34
Bratplatte /
fry top
2/3 glatt, hartverchromt und 1/3 gerillt
2/3 smooth, hard chrome-plated and 1/3 grooved
Bratzone /
fry zone
2
Spritzschutz /
spatter protection
ja /
yes
herausnehmbarer Fettauffangbehälter
Removable grease container
ja /
yes
Sicherheitsthermostat /
safety thermostat
ja /
yes
EAN-Code
4017337 214310
ALLGEMEINE HINWEISE
•
Vor der ersten Inbetriebnahme entfernen Sie alle
Schutzfolien und reinigen Sie das Gerät sorgfältig.
•
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung griffbereit, in der
Nähe des Gerätes auf.
•
Der Hersteller/Händler kann nicht verantwortlich
gemacht werden für Schäden, die durch Nichtbeachtung
dieser Bedienungsanleitung entstehen. Außerdem
ist dann die Sicherheit des Gerätes nicht mehr
gewährleistet.
•
Bei der Weitergabe des Gerätes an Dritte muss diese
Betriebsanleitung mitgegeben werden.
•
Nach dem Auspacken des Gerätes vergewissern Sie
sich, dass sich alles in einwandfreiem Zustand befindet.
Sollten Sie Beschädigungen entdecken, so schließen Sie
das Gerät nicht an, sondern benachrichtigen Sie Ihren
Händler.
•
Bewahren Sie die Verpackung des Gerätes auf. Nur in der
Original Verpackung kann das Gerät sicher transportiert
werden.
•
Falls eine Aufbewahrung der Verpackung nicht
möglich ist, trennen Sie die verschiedenen
Verpackungsmaterialien und liefern Sie diese bei der
nächstgelegenen Sammelstelle zur sachgemäßen
Entsorgung ab.
•
Beachten Sie, dass alle Bestandteile der Verpackung
(Plastikbeutel, Karton, Styroporteile, usw.) Kinder
gefährden können und deshalb nicht in deren Nähe
gelagert werden dürfen.
•
Aus hygienischen Gründen wird mindestens eine
tägliche Reinigung empfohlen, aber auch nach
Abschluss eines jeweiligen Fertigungsprozesses im Laufe
eines Tages.
GENERELL INFORMASION
•
Before initial operation, remove all protective films and
clean the device carefully.
•
Keep these operating instructions handy and close to the
device.
•
The manufacturer/dealer cannot be held responsible for
damage resulting from failure to observe these operating
instructions. In addition, the safety of the device is then no
longer guaranteed.
•
If the device is passed on to third parties, these operating
instructions must also be given.
•
After unpacking the device, make sure that everything is
in perfect condition. If you discover any damage, do not
connect the device, but inform your dealer.
•
Keep the packaging of the device in a safe place. The
device can only be transported safely in its original
packaging.
•
If it is not possible to store the packaging, separate the
various packaging materials and return them to the
nearest collection point for proper disposal.
•
Please note that all components of the packaging (plastic
bags, cardboard, polystyrene parts, etc.) can endanger
children and must therefore not be stored near them.
•
For hygienic reasons, we recommend at least daily
cleaning, but also after completion of the respective
production process within one day.