background image

Spécifications techniques   
Poids du porte-vélo : 24 lbs/10 kg
Capacité de charge autorisée : max  70 lbs/ 32 kg
Poids maximal du vélo : 35 lb/16 kg

 

AVERTISSEMENTS :

•  Suivez les indications du guide de compatibilité Saris entre les véhicules et les porte-vélos. (Ce 

guide est disponible chez tous les revendeurs Saris). Si votre véhicule n'est pas dans la liste ou si 
vous avez des questions, veuillez contacter notre service après-vente au 800-783-7257 ou 
consultez notre site www.saris.com.

•  Lisez attentivement les instructions. Conservez ce manuel afin de pouvoir vous y référer 

ultérieurement. Vous y trouverez des informations utiles sur les pièces. Assurez-vous également 
que les autres utilisateurs du porte-vélo en connaissent le contenu.

•  Il en va de la responsabilité de l'utilisateur final de garantir une utilisation en adéquation avec les 

lois du pays.

•  Nettoyez le véhicule et le porte-vélo uniquement avec des produits solubles dans l'eau. Le 

porte-vélo ne doit pas passer par une station de lavage de voiture.

•  Les chambres à air des vélos ne doivent pas se trouver à l'arrière du pot d'échappement du 

véhicule.

•   Assurez pneus de vélo sont correctement gonflés et en bon état. Vérifiez régulièrement tout au 

long du trajet.

•  Ne montez pas ce porte-vélo sur une remorque ou un véhicule remorqué.
•  Ce porte-vélo ne convient pas aux trajets tout-terrain ni aux vitesses supérieures à 130 km/h (80 

miles/h).

•  Les caractéristiques de conduite d'un véhicule changent lorsqu'il est équipé d'un porte-vélo 

arrière, particulièrement lorsque celui-ci est chargé (sensibilité aux vents transversaux et gestion 
des virages et des freinages). Adaptez dès lors votre technique de conduite : réduisez votre 
vitesse, particulièrement dans les virages, et tenez compte d'une distance de freinage plus 
importante.

•  La longueur totale du véhicule augmente lorsqu'il est équipé d'un porte-vélo. Les vélos 

eux-mêmes risquent également d'augmenter la largeur et la hauteur totale du véhicule. Faites 
attention lorsque vous faites marche arrière et/ou que vous entrez dans un garage ou un ferry...

•  N'ouvrez pas le coffre du véhicule lorsque le porte-vélo est installé.
•  Ôtez le porte-vélo du véhicule quand vous ne vous en servez pas.
•  Ce porte-vélo est conçu pour transporter des cadres de vélos standard. Il n'est pas adapté aux 

tandems, ni aux vélos à position allongée.

z•  Ne placez jamais plus de 2 vélos (poids maximum 70 lb/ 32kg) sur le porte-vélo. Arrimez 

correctement l'ensemble et ajustez la charge de manière homogène en chargeant d'abord le vélo 
le plus lourd/grand. Placez-le à l'emplacement le plus proche du véhicule.

•  Inspectez le porte-vélos avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d'usure. Les pièces 

détachées sont disponibles chez votre revendeur Saris local ou en appelant le 1-800-783-7257, 
001-608-274-6550.

•  Saris ne pourra en aucun cas être tenu responsable des blessures personnelles ou dommages 

indirects à des biens ou possessions, résultant d'une installation ou d'une utilisation incorrecte.

Mise en garde et avis de non-responsabilité :
Ce porte-vélo a été conçu pour le transport de vélos sur des véhicules spécifiques. Avant de l'installer, 
veuillez lire les recommandations du Guide Saris, 

www.saris.com

 disponible chez votre revendeur Saris. 

Ces recommandations concernent les véhicules standard. Toute fonctionnalité supplémentaire peut 
modifier lesdites recommandations. Veillez à arrimer correctement le porte-vélo au véhicule et vérifiez 
qu'il est parfaitement maintenu avant chaque utilisation. Inspectez chaque pièce afin de détecter tout 
signe d'usure. L'arrimage du porte-vélo au véhicule doit être parfaitement effectué et n'est pas de la 
responsabilité du fabricant. Le fabricant et le revendeur ne sont en aucun cas responsables des 
blessures personnelles et dommages ou pertes de bien, qu'ils soient directs, indirects ou accidentels, 
résultant d'un arrimage défectueux, d'une utilisation impropre, d'une maintenance inadéquate ou 
d'une négligence à l'égard du porte-vélo.
 
Garantie :
Saris Cycling Group, Inc. (« Saris ») garantit un produit Saris exempt de tout défaut pièces et 
main-d'œuvre, durant toute la période pendant laquelle vous le possédez. Cette garantie ne peut être 
étendue que pour l'acheteur d'origine. Elle ne s'applique pas aux pièces s'usant du fait d'une 
utilisation normale ou endommagées par une mauvaise utilisation, une utilisation abusive, une 
négligence, un accident ou des modifications non autorisées. TOUTE GARANTIE IMPLICITE DONT PEUT 
BÉNÉFICIER L'ACHETEUR EST LIMITÉE À LA PÉRIODE PENDANT LAQUELLE CE DERNIER POSSÈDE LE 
PRODUIT. Saris s'engage à réparer, remplacer ou rembourser le prix d'achat de tout produit Saris 
défectueux ou non conforme à la garantie dans des conditions normales d'utilisation et de service. 
Pour obtenir un service après-vente garanti, veuillez retourner les pièces ou le produit Saris 
défectueux (en port payé) à Saris à l'adresse ci-après. Veuillez contacter notre service consommateur 
avant de nous expédier toute marchandise. Nous vous attribuerons ainsi une référence d'autorisation 
de retour. La réparation ou le remplacement d'un produit Saris défectueux, de même que le 
remboursement de son prix d'achat, sont les seules méthodes de compensation dans le cadre de 
cette garantie. Saris ne pourrait en aucun cas être tenu responsable des dommages, pertes ou 
dépenses, qu'ils soient accidentels ou quelles qu'en soient leurs causes. 

Fr

Saris Cycling Group  5253 Verona Road Madison WI 53711 USA

Ph: 608.274.6550  Fx: 608.274.1702   www.saris.com  

 

 

 

 

 

23914A    02/15

 

Содержание Freedom SuperClamp Spare Tire

Страница 1: ...re Tire 35lbs 16kg 70lbs 32kg MAX View our installation video at www saris com rackvideos VIDEO En Es Fr Items Included 4025TB x 1 x 2 x 8 x 2 x 2 x 2 x 1 x 1 x 1 Left Izquierda Gauche 5 8 11 x 4 5 M1...

Страница 2: ...1 2 3 Left Izquierda Gauche Spare Tire x 4 x 4 Center Centro Centre Right Derecha Droite 5 8 11 x 4 5 15 16 x 2 17mm 8mm M10 M10 x 60 x 8 x 8...

Страница 3: ...Press hold button Pulsar y mantener el bot n Appuyez et maintenez le bouton 2 Slide on wheel trays Deslice en bandejas de ruedas Faites glisser sur des plateaux de roue 3 Tighten knob Apretar la peri...

Страница 4: ...Ensure tires are properly inflated and in good condition Prensa ganchos hacia abajo sobre neum ticos Una vez que los contactos de gancho los neum ticos presione firmemente el gancho hacia abajo hasta...

Страница 5: ...arde boue arri re ou v los d enfants sangles de roue peuvent tre utilis s dans les magasins A de la roue quand pince n atteint pas 2 Pull out lock core Tire de base de la cerradura Tire de base de la...

Страница 6: ...ld button Pulsar y mantener el bot n Appuyez et maintenez le bouton 2 Push lock shank back in Empuje ret n del mango hacia atr s en Poussez la tige de verrouillage de retour en 1 Press hold button Pul...

Страница 7: ...Si su veh culo no aparece en el listado o si desea realizar alguna consulta llame a nuestro servicio de atenci n al cliente al tel fono 800 783 7257 o visite www saris com Lea y siga estas instruccion...

Страница 8: ...cter tout signe d usure Les pi ces d tach es sont disponibles chez votre revendeur Saris local ou en appelant le 1 800 783 7257 001 608 274 6550 Saris ne pourra en aucun cas tre tenu responsable des b...

Отзывы: