15
VÝROBNÍ ČÍSLO:
SERIAL NO.:
SERIENNUMMER:
VÝROBNÉ ČÍSLO:
NUMER SERZJNY:
GYÁRI SZÁM:
DATUM VÝROBY:
DATE OF PRODUCTION:
DATUM DER HERSTELLUNG:
DÁTUM VÝROBY:
DATA PRODUKCJI:
GYÁRTÁS DÁTUMA:
DATUM PRODEJE:
DATE OF SALE:
DATUM DES VERKAUFS:
DÁTUM PREDAJA:
DATA SPRZEDAŻY:
VÁSÁRLÁS DÁTUMA:
ODPOR:
RESISTANCE:
WIDERSTAND:
ODPOR:
ODPORNOŚĆ:
ELLENÁLLÁS:
ROZMĚR:
DIMENSIONS:
ABMESSUNGEN:
PLOCHA:
AREA:
FLÄCHE:
ROZMER:
ROZMIAR:
MÉRET:
PLOCHA:
POWIERZCHNIA:
TERÜLET:
m
2
ŠTÍTKOVÉ ÚDAJE / PRODUCT LABEL DATA / TYPENSCHILDANGABEN / ŠTÍTKOVÉ ÚDAJE / INFORMACJE TABLICA / ADATTÁBLA
TYP:
TYPE:
TYP:
NAPÄTIE:
NAPIĘCIE:
FESZÜLTSÉG:
PLOŠNÝ PŘÍKON:
SUPPLY DENSITY:
FLÄCHENLEISTUNGSABNAHME:
PLOŠNÝ PRÍKON:
MOC NA POWIERZCHNI:
EGYSÉGNYI TERÜLETRE ESŐ TELJESÍTMÉNY:
V
W
W/m
2
NAPĚTÍ:
VOLTAGE:
SPANNUNG:
TYP:
TYP:
TÍPUS:
PŘÍKON:
INPUT:
LEISTUNGSABNAHME:
PRÍKON:
MOC:
TELJESÍTMÉNY:
Ω
MĚŘENÍ PŘED POKLÁDKOU / MEASURING BEFORE LAYING / MESSUNG VOR VERLEGUNG / MERANIE PRED POKLÁDKOU / POMIARI PRZED UŁOŻENIEM / TELEPÍTÉS ELŐTT MÉRT ADATOK
ODPOR TOPNÉHO OKRUHU:
EL. RESISTANCE OF HEATING CIRCUIT:
WIDERSTAND DES HEIZUNGSKREISES:
ODPOR VYKUROVACIEHO OKRUHU:
ODPÓR OBIEGU GRZEWCZEGO:
FŰTÉSI KÖR ELLENÁLLÁSA:
IZOLAČNÝ ODPOR*:
REZYSTANCJA IZOLACJI*:
SZIGETELÉSI ELLENÁLLÁS*:
DATUM:
DATE:
DATUM:
DÁTUM:
DATA:
DÁTUM:
JMÉNO:
NAME:
NAME:
MENO:
NAZWISKO:
NÉV:
IZOLAČNÍ ODPOR*:
INSULATION RESISTANCE*:
ISOLATIONSWIDERSTAND*:
UNIKAJÍCÍ (ROZDÍLOVÝ) PROUD:
LEAKAGE (DIFFERENCE) EL. CURRENT:
ÜBERGANSSTROM (FEHLERSTROM):
UNIKAJÚCI (ROZDIELOVÝ) PRÚD:
WYCIEK (STRATY):
ÁRAM VESZTESÉG
:
Ω
MΩ
mA
ODPOR TOPNÉHO OKRUHU:
EL. RESISTANCE OF HEATING CIRCUIT:
WIDERSTAND DES HEIZUNGSKREISES:
ODPOR VYKUROVACIEHO OKRUHU:
ODPÓR OBIEGU GRZEWCZEGO:
FŰTÉSI KÖR ELLENÁLLÁSA:
IZOLAČNÝ ODPOR*:
REZYSTANCJA IZOLACJI*:
SZIGETELÉSI ELLENÁLLÁS*:
DATUM:
DATE:
DATUM:
DÁTUM:
DATA:
DÁTUM:
JMÉNO:
NAME:
NAME:
MENO:
NAZWISKO:
NÉV:
IZOLAČNÍ ODPOR*:
INSULATION RESISTANCE*:
ISOLATIONSWIDERSTAND*:
UNIKAJÍCÍ (ROZDÍLOVÝ) PROUD:
LEAKAGE (DIFFERENCE) EL. CURRENT:
ÜBERGANSSTROM (FEHLERSTROM):
UNIKAJÚCI (ROZDIELOVÝ) PRÚD:
UNIK ISTRATA PRĄDU:
SZIVÁRGÁS (VESZTESÉG) ÁRAM:
Ω
MΩ
mA
MĚŘENÍ PO POKLÁDCE / MEASURING AFTER LAYING / MESSUNG NACH VERLEGUNG / MERANIE PO POKLÁDKE / POMIAR PO INSTALACJI / TELEPÍTÉS UTÁN MÉRT ADATOK
INSTALACI PROVEDLI V SOULADU S NÁVODEM / THE INSTALLATION WAS MADE IN ACCORDANCE WITH THE INSTRUCTION BY / INSTALLIERUNG IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER ANWEISUNG DURCHGEFÜHRT
INŠTALÁCIU VYKONALI V SÚLADE S NÁVODOM / MONTAŻ PRZEPROWADZONO ZGODNIE Z INSTRUKCJĄ / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZERINT ELŐÍRT UTASÍTÁSOK
ODBORNÁ FIRMA / PODPIS (RAZÍTKO):
PROFESSIONAL FIRM / SIGNATURE (STAMP):
PROFESSIONAL COMPANY / UNTERSCHRIFT (STEMPEL):
ODBORNÁ FIRMA / PODPIS (PEČIATKA):
PROFESJONALNA FIRMA / PODPIS (PIECZĘĆ):
BESZERELŐ CÉG
/ ALÁÍRÁS (BÉLYEGZŐ):
OSOBA VLASTNÍCÍ OSVĚDČENÍ DLE VYHL. 50/1978 sb. §6; jméno, kontakt:
PERSON HAVING A CERTIFICATE; name, contact:
BESITZER DER BESCHEINIGUNG GEMÄß VERORDNUNG; Name, Kontakt:
OSOBA VLASTNIACA OSVEDČENIE PODĽA VYHL. 50/1978 SB § 6; meno, kontakt:
OSÓB POSIADAJĄCYCH CERTYFIKATY ZGODNIE Z DEKRETEM. 50/1978 Coll. § 6, nazwisko, kontakt:
BESZERELÉST ELVÉGZŐ SZAKEMBER, ENGEDÉLY SZÁMA, név, kontakt:
DNE / DATE / AM / DŇA / DATA / NAP:
*) Nehodící se škrkněte / Delete as appropriate / Nichtzutreffendes ist zu streichen / Nehodiace preškrtnite / Nepotrzebne skreślić / A kívánt rész törlendő
ZÁRUČNÍ LIST / WARRANTY CERTIFICATE
GARANTIEZERTIFIKAT / ZÁRUČNÝ LIST
KARTA GWARANCYJNA / GARANCIALEVÉL
DODAVATEL:
MĚLNICKÁ 87
250 65 LÍBEZNICE U PRAHY
CZECH REPUBLIC
www. sapho.cz
PRODEJCE:
SELLER:
VERKÄUFER:
PREDAJCA:
SPRZEDAWCA:
ELADÓ:
KONSTRUKCE ULOŽENÍ / COMPOSITION OF CONSTRUCTION / KONSTRUKTION DER LAGERUNG / KONŠTRUKCIA ULOŽENIA / PROJEKT MONTAŻY / BESZERELÉSI TERV
MATERIÁL / MATERIAL / MATERIAL / MATERIAL / TWORZYWO / ANYAG
1.
2.
3.
4.
5.
6.
MATERIÁL / MATERIAL / MATERIAL / MATERIAL / TWORZYWO / ANYAG
cm
cm
Elektrická topná rohož / Electric floor heating mat / Elektrische Fußbodenheizung, matt
Elektrická podlahová vykurovacia rohož / Podłogowa elektryczna mata grzejąca / Elektromos padlófűtés, szőnyeg
WTM