background image

(6901-002111 <02>)

11

002953.eps

LF220 - Adjust monitor level

Adjustments

002913.eps

MF220 - side view

1.  Adjust left / right swivel tension.

 

CAUTION:

 

Never remove the tension nut 

(A)

Be sure threads are visible above the nut.
2.  Adjust arm extend / retract tension. 
3.  Adjust up / down tilt tension.

1

3

2

2

B

A

C

6-1

(A)

Adjust

 

level.

A.

      

Loosen

 

screws

B.

      

Adjust

 

level 

C.

      

Re

-

tighten

 

screws

To remove the TV: (See illustrations in step 4.)

1.  Unscrew the locking screw 

[13]

.

2.  Push and hold the locking tab 

(L)

.

3.  Carefully lift the TV from the arm

 [03]

, then release the locking tab 

(L)

.

TV will not hold the downward tilt position and floats upward:

1.  Adjust tilt tension setting (see step 6).

2.  If the problem persists, use a bracket installation option that uses longer spacers (see step  1-2).
TV will not hold the home position and floats downward:

1.  Adjust tilt tension setting (see step 6).

2.  If the problem persists, use a bracket installation option that uses shorter spacers (see step 1-2).

concrete only

Troubleshooting and Maintenance

[23]

[24]

[23]

[03]

[03]

[03]

Содержание VLF220

Страница 1: ...SANUS 2221 Hwy 36 West Saint Paul MN 55113 USA 2011 Milestone AV Technologies a Duchossois Group Company All rights reserved Sanus is a division of Milestone All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners sanus com We are here to help Please contact Customer Service with any questions 6901 002111 02 VLF220 Instruction Manual ...

Страница 2: ...os OPT OPT Este elemento es opcional Texto en español página 16 17 Polski Jak używać tej instrukcji W celu uzyskania najlepszych rezultatów korzystając z tej instrukcji należy zwrócić uwagę zarówno na tekst jak i na ilustracje Przeciąć wzdłuż przerywanych linii w celu dopasowania języka do ilustracji OR OR Wybrać jedną pozycję lub drugą OPT OPT Ta pozycja jest opcjonalna Tekst w języku polskim na ...

Страница 3: ...or use in metal stud walls Ù Ù If you do not understand these instructions or have doubts about the safety of the installation assembly or use of this product contact Customer Service or call a qualified contractor Ù Ù Manufacturer is not responsible for damage or injury caused by incorrect assembly or use Technical Specifications 5 36 136 1 31 71 805 5 1 41 35 8 17 72 450 0 5 LEVEL 2 5 15 TILT 5 ...

Страница 4: ...x 1 5 16 x 3 5 in 3 16 in 5 32 in Supplied Parts and Hardware WARNING This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed Before starting assembly verify all parts are included and undamaged If any parts are missing or damaged do not return the damaged item to your dealer contact Customer Service Never use damaged parts NOTE M4 M6 or M8 describes the diameter mm describes...

Страница 5: ...lect TV Hardware and Mount TV Brackets Your TV type will help you determine which hardware configuration to use Match your type of TV to the suggested hardware configuration on the next page A Installation option without spacers TVs with flat backs B Installation option using 14mm spacers TVs with irregular backs C Installation option using 24mm spacers For TVs with irregular backs that require mo...

Страница 6: ...k of the TV For 400 x 400mm hole spacing Resecure the locking carriages c and insert the support tubes If you require additional space for cables recesses or protrusions choose one of the configurations below 1 2 Attach brackets to a TV with an irregular back In step 1 If you selected the M4 x 30mm screw 05 use the M4 washer 14 and spacer 10 M6 x 40mm screw 07 use the M6 M8 washer 15 and spacer 11...

Страница 7: ...rty damage Ù Ù DO NOT over tighten the lag bolts 17 Ù Ù Tighten the lag bolts only until the washers 16 are pulled firmly against the wall plate 02 For assistance in determining wall plate location see Height Finder at sanus com Level the wall plate 02 and mark the hole locations NOTE TV will shift 82 5 mm 3 5 in to the right when in the home position Consider this when selecting the location of y...

Страница 8: ...te surface Ù ÙTighten the lag bolts 17 only until the washers 16 are pulled firmly against the wall plate 02 Ù ÙDO NOT over tighten the lag bolts 17 18 18 02 17 16 2 2 Drill pilot holes Drill pilot holes as illustrated CAUTION Avoid potential injuries or property damage Ù Ù Pilot holes MUST be drilled to a depth of 89 mm 3 5 in using a 10 mm 3 8 in diameter drill bit Ù Ù Never drill into the morta...

Страница 9: ...hile installing the TV bracket Align the holes at the top and bottom of the arm 03 to the slots in the wall plate 02 Attach the TV bracket 01 to the arm assembly 03 There is an audible click when the parts are correctly assembled TILT TV UPWARD Install and tighten locking screw 13 Attach plates 21 and the arm 03 to the wall plate 02 using washer 19 and screw 20 Secure with the allen key 23 02 03 2...

Страница 10: ...nt Pull each arm to its full extension then route the cables through the arm Leave enough slack to prevent stretching the cables when the arm is moved Reattach arm covers Install the upper and lower covers 22 Remove the arm covers 22 22 ...

Страница 11: ...ions in step 4 1 Unscrew the locking screw 13 2 Push and hold the locking tab L 3 Carefully lift the TV from the arm 03 then release the locking tab L TV will not hold the downward tilt position and floats upward 1 Adjust tilt tension setting see step 6 2 If the problem persists use a bracket installation option that uses longer spacers see step 1 2 TV will not hold the home position and floats do...

Страница 12: ...eur à l une des configurations de quincaillerie suggérées à la page suivante A Option d installation sans entretoises téléviseur à dos plat B Option d installation avec des entretoises de de 14 mm téléviseur avec dos irrégulier C Option d installation avec des entretoises de 24 mm pour les téléviseurs avec un dos irrégulier qui nécessitent plus long que les 14 mm donnés par les entretoises Serrez ...

Страница 13: ... la plaque murale 02 et dans les douilles ATTENTION Évitez tout dommage matériel ou blessure Une utilisation inadéquate peut réduire la force de rétention du boulon tire fond Évitez tout dommage matériel ou blessures Ù Ù Assurez vous que les douilles à expansion 18 ne dépassent pas de la surface de béton Ù Ù Serrez les boulons tire fond 17 jusqu à ce les rondelles 16 s appuient fermement sur la pl...

Страница 14: ...nsvorschlägen ab A Montage ohne Abstandhalter Fernseher mit flacher Rückseite B Montage mit 14 mm Abstandhaltern Fernseher mit unebener Rückseite C Montage mit 24 mm Abstandhaltern Für Fernseher mit unebener Rückseite für die 14 mm Abstandhalter zu kurz sind Bestimmen Sie den geeigneten Schraubendurchmesser M4 M6 oder M8 indem Sie die Schrauben mit der Hand in die Gewindeeinsätze an der Rückseite ...

Страница 15: ...Verletzungen und Sachschäden Ù Ù Montieren Sie die Wandplatte 02 direkt an der Betonfläche Ù Ù Mindestdicke der Massivbetonwand 203 mm 8 Zoll Ù Ù Mindestmaße der Betonblöcke 203 x 203 x 406 mm 8 x 8 x 16 Zoll 2 3 Einsetzen der Dübel und Ankerschrauben Siehe Seite 8 Setzen Sie die Ankerschraubendübel 18 ein Führen Sie dann die Ankerschrauben 17 durch die Wandplatte 02 in die Dübel ein VORSICHT Verm...

Страница 16: ...s de sujeción recomendada para su tipo de televisor en la página siguiente A Opción de instalación sin espaciadores televisores con parte posterior plana B Opción de instalación utilizando espaciadores de 14mm televisores con la parte posterior irregular C Opción de instalación utilizando espaciadores de 24 mm Para televisores con la parte posterior irregular que requieren más longitud de la que o...

Страница 17: ...la placa de pared 02 directamente sobre la superficie de hormigón Ù Ù Grosor mínimo del hormigón macizo 203 mm 8 in Ù Ù Tamaño mínimo del bloque de hormigón 203x203x406 mm 8x8x16 in 2 3 Inserte los anclajes y los pernos tirafondo Consulte la página 8 Inserte los anclajes de los pernos tirafondo 18 A continuación inserte los pernos tirafondo 17 a través de la placa de pared 02 en los anclajes PRECA...

Страница 18: ... que deve ser usada Combine o tipo da sua TV com a configuração na próxima página A Instalação sem espaçadores TVs com a parte traseira plana B Instalação usando espaçadores de 14 mm TVs com parte traseira irregular C Instalação usando espaçadores de 24 mm para TVs com parte traseira irregular e que exigem um comprimento maior do que o oferecido por um espaçador de 14 mm Rosqueie manualmente os pa...

Страница 19: ...ou dano à propriedade Ù Ù Monte a placa da parede 02 diretamente na superfície de concreto Ù Ù Espessura mínima do concreto sólido 203 mm 8 pol Ù Ù Tamanho mínimo do bloco de concreto 203x203x406 mm 8x8x16 pol 2 3 Insira as âncoras e parafusos interfragmentários 8 Insira as âncoras do parafuso interfragmentário 18 Depois insira os parafusos interfragmentários 17 através da placa de parede 02 e nas...

Страница 20: ...atieoptie zonder afstandsringetjes tv s met een vlakke achterkant B Installatieoptie met afstandsringetjes van 14 mm tv s met een onregelmatige achterkant C Installatieoptie met afstandsringetjes van 24 mm voor tv s met een onregelmatige achterkant die meer lengte nodig hebben dan het afstandsringetje van 14 mm biedt U moet de schroeven in de schroefinzetten aan de achterkant van de tv handmatig v...

Страница 21: ...keer de locaties van de gaten VOORZICHTIG Voorkom mogelijk letsel en schade aan meubilair Ù Ù Bevestig de wandplaat 02 rechtstreeks op het betonnen oppervlak Ù Ù Minimale dikte massief beton 203 mm 8 in Ù Ù Minimale grootte betonblok 203 x 203 x 406 mm 8 x 8 x 16 in 2 3 Ankers en bouten plaatsen Zie pagina 8 Plaats de ankers voor de bouten 18 Steek vervolgens de bouten 17 door de wandplaat 02 en i...

Страница 22: ...nenti usare Confrontare il tipo di televisore con la configurazione dei componenti suggerita nella pagina successiva A Opzione di installazione senza distanziatori televisori con retro piatto B Opzione di installazione con distanziatori da 14 mm televisori con il retro irregolare C Opzione di installazione con distanziatori da 24 mm per televisori con il retro irregolare che richiedono una lunghez...

Страница 23: ...o improprio potrebbe ridurre la capacità di tenuta dei tirafondi Per evitare la possibilità di danni alle cose o lesioni alle persone Ù Ù Assicurarsi che i tasselli 18 siano inseriti a livello con la superficie del calcestruzzo Ù Ù Serrare i tirafondi 17 solo finché le rondelle 16 vengono tirate fermamente contro la piastra a muro 02 Ù Ù NON serrare eccessivamente i tirafondi 17 2 2 Praticare i fo...

Страница 24: ...sosat Katso tyyppikohtaiset kiinnitysosat seuraavalta sivulta A Asennus ilman välikappaleita TV t joiden takaosa on tasainen B Asennus 14 mm n välikappaleiden kanssa TV t joiden takaosa on epäsäännöllinen C Asennus 24 mm n välikappaleiden kanssa TV t joiden takaosa on epäsäännöllinen ja joihin 14 mm n välikappale ei ole riittävä Ruuvaa ruuveja käsin TV n takaosaan määrittääksesi oikean halkaisijak...

Страница 25: ... Height Finder sovellukseen osoitteessa sanus com Aseta seinälevy 02 vaakasuoraan ja merkitse reikien paikat VAROITUS Vältä mahdolliset henkilövahingot ja laitevauriot Ù Ù Kiinnitä seinälevy 02 suoraan betonipinnalle Ù Ù Betonin vähimmäispaksuus 203 mm 8 in Ù Ù Betoniharkon vähimmäiskoko 203x203x406 mm 8x8x16 in 2 3 Kiinnitä ankkurit ja kansiruuvit katso sivu 8 Kiinnitä kansiruuvin ankkurit 18 Kii...

Страница 26: ...nvända Se vilka monteringstillbehör du behöver till din typ av TV på nästa sida A Installationsalternativ utan distansbrickor TV med plan baksida B Installationsalternativ med 14 mm distansbrickor TV med ojämn baksida C Installationsalternativ med 24 mm distansbrickor för TV med ojämn baksida som kräver mer längd än en 14 mm distansbricka ger Skruva in skruvarna för hand i den gängade insatsen på ...

Страница 27: ...att väggplattan 02 är rak och markera hålplatserna FÖRSIKTIGT Undvik risk för personskador och materiella skador Ù Ù Montera väggplattan 02 direkt på betongytan Ù Ù Minimitjocklek på massiv betong 203 mm 8 tum Ù Ù Minimistorlek på betongblock 203x203x406 mm 8x8x16 tum 2 3 Sätta i ankare och fästskruvar Se sidan 8 Sätt i fästskruvsankare 18 För sedan in fästskruvarna 17 genom väggplattan 02 och in ...

Страница 28: ...ных деталей См стр 5 Выбор варианта крепежа зависит от типа телевизора Сравните тип телевизора с предлагаемым вариантом крепежа на следующей странице A Вариант установки без втулок для телевизоров с ровной задней панелью B Вариант установки с втулками 14 мм для телевизоров с неровной задней панелью C Вариант установки с втулками 24 мм для телевизоров с неровной задней панелью где требуется примене...

Страница 29: ...ЕЖЕНИЕ Соблюдайте осторожность для предотвращения возможных травм или повреждения имущества Ù Ù Установите стеновую пластину 02 непосредственно на бетонную поверхность Ù Ù Наименьшая толщина бетонной стены 203 мм 8 дюймов Ù Ù Минимальный размер бетонного блока 203 x 203 x 406 мм 8 x 8 x 16 дюймов 2 3 Вставка дюбелей и болтов См стр 8 Вставьте дюбели для болтов 18 Затем просуньте болты 17 через сте...

Страница 30: ...nej na następnej stronie A Opcja instalacji bez elementów dystansowych telewizory z płaskim tyłem B Opcja instalacji z użyciem elementów dystansowych 14 mm telewizory z nieregularnym tyłem C Opcja instalacji z użyciem elementów dystansowych 24 mm telewizory z nieregularnym tyłem wymagające długości większej niż zapewniana przez elementy dystansowe 14 mm Do otworu montażowego z tyłu telewizora włoż...

Страница 31: ...ość obrażeń i uszkodzenia sprzętu Ù Ù Zamontować płytę 02 ścienną bezpośrednio na ścianie betonowej Ù Ù Minimalna grubość betonu 203 mm 8 cali Ù Ù Minimalny rozmiar bloczka betonowego 203x203x406 mm 8x8x16 cali 2 3 Włożyć kotwy i wkręty montażowe Patrz strona 8 Włożyć kotwy wkrętów montażowych 18 Następnie włożyć wkręty montażowe 17 przez płytę ścienną 02 do kotw UWAGA Należy uważać na możliwość o...

Страница 32: ...řaďte ke konfiguraci spojovacího materiálu doporučené na další straně A Instalace bez použití rozpěrek televizory s plochou zadní stěnou B Instalace s použitím rozpěrek 14 mm televizory s nepravidelnými zadními stěnami C Instalace s použitím rozpěrek 24 mm pro televizory s nepravidelnými zadními stěnami které vyžadují větší délku než dodávají rozpěrky 14 mm Rukou zašroubujte šrouby do závitových o...

Страница 33: ...í otvorů POZOR Zabraňte možným úrazům a hmotným škodám Ù Ù Nástěnnou desku 02 připevněte přímo na betonový povrch Ù Ù Minimální tloušťka betonové stěny 203 mm 8 in Ù Ù Minimální velikost betonové tvárnice 203x203x406 mm 8x8x16 in 2 3 Vložení kotev a kotvicích šroubů viz str 8 Zatlučte kotvy šroubů 18 Potom zasuňte kotvicí šrouby 17 skrze nástěnnou desku 02 a do kotev POZOR Zabraňte možným úrazům a...

Страница 34: ...を使用しないインストールオプション 背面が平らなテレビ向け B 14 mm のスペーサーを使用するインストールオプション 背面が平らではないテレビ向け C 24 mm のスペーサーを使用するインストールオプション 14 mm スペーサーよりも背面にさらにスペースが必要なテレビ向け テレビの背面のネジ穴に手でネジを入れて 正しいネジの直径 M4 M6 または M8 を判断します 注意 ケガをしたり 壁面を破損しないように注意してください テレビをブラケッ トで固定するためにネジの長さが十分かどうかを確認します 抵 抗があった場合 直ちに中止して カスタマーサービスに連絡してください ニーズに応じて 最も短いネジとスペーサーを組み合わせて使用します 使用するハードウェアが長すぎる場合 テレビを破損する恐れがあります 1 2 背面が平らなテレビにブラケッ トを取り付ける 6 ページを参照 手順 ...

Страница 35: ...inder 高さ検索機能 をご利用ください ウォールプレート 02 を水平にし 穴の場所に印を付けます 注意 ケガをしたり 壁面を破損しないように注意してください Ù ウォールプレート 02 をコンクリート壁面に直接取り付けます Ù コンクリートの最小厚さ 203 mm 8 in Ù コンクリートブロックの最小サイズ 203 x 203 x 406 mm 8 x 8 x 16 in 2 3アンカーとラグボルトを取り付ける 8 ページを参照 ラグボルトアンカー 18 を差し込みます ラグボルト 17 をウォールプレート 02 に通し 次にアンカーに差し込みます 注意 ケガをしたり 壁面を破損しないように注意してください 適切に使用しないと ラグボルトでしっかりと支えることができません ケガをしたり 壁面を破損しないようにするには 次の点に注意してください Ù アンカー 18 がコンクリート壁...

Страница 36: ...配件直径和长度 参见第 5 页 电视机类型可帮助您确定要使用哪种配件配置 将电视机类型与下一页的建议配件配置匹配起来 A 不使用隔圈的安装选项 背面呈平面的电视机 B 使用 14mm 隔圈的安装选项 背面不规则的电视机 C 使用 24mm 隔圈的安装选项 针对背面不规则且需要比提供的 14mm 隔圈更长的隔圈的电视机 请先用手将螺钉旋进电视机背面的螺纹导衬 以确定正确的螺钉直径 M4 M6 或 M8 注意 避免潜在人身伤害和财产损毁 查验将托架固定到显示器的螺纹是足够的 如果遇到阻力 请立即停止安装并联系客户服务部门 使用最短 螺钉和隔圈组合以适应您的需求 使用过长的配件可能损坏电视机 1 2 安装托架到背面平直的电视机 参见第 6 页 在步骤 1 中 如果选择 M4 x 12mm 螺丝 04 使用 M4 垫圈 14 M6 x 14mm 螺丝 06 使用 M6 M8 垫圈 15 M6 x ...

Страница 37: ...第 8 页 插入方头螺栓锚栓 18 然后将方头螺栓 17 通过壁板 02 并插入锚栓 注意 避免潜在人身伤害或财产损毁 不当使用可能减少方头螺栓的保持力 为避免潜在的人身伤害或财产损毁 Ù 确保锚栓 18 与混凝土表面平齐 Ù 紧固方头螺栓 17 直到垫圈 16 牢牢固定在壁板 02 上 Ù 请勿过度紧固方头螺栓 17 2 2 打钻导孔 按照图示打钻导孔 参见第 8 页 注意 避免潜在人身伤害或财产损毁 Ù 使用直径 10 mm 3 5 8 in 的钻头打钻导孔 深度必须达到 89 mm 3 in Ù 切勿钻入砌块之间的灰浆层中 3 安装悬臂到壁板 参见第 9 页 4 安装电视机到悬臂上 参见第 9 页 定位悬臂 03 使其肘弯压住墙 安装电视机支架时 拧紧张力调节器 T 以防悬臂移动 安装电视机托架 01 到悬臂组件 03 安装正确则会听到咔嗒声 向上倾斜电视机 安装和紧固锁定螺丝 13...

Страница 38: ...aliano Milestone AV Technologies e le sue società affiliate e controllate congiuntamente denominate Milestone si propongono di redigere il presente manuale in modo preciso e completo Milestone tuttavia non rilascia alcuna garanzia che le informazioni ivi contenute coprano tutti i dettagli le condizioni o le modifiche né che lo stesso preveda tutti i possibili imprevisti connessi all installazione ...

Отзывы: