Sanus Secura QLL12 Скачать руководство пользователя страница 14

2

English

 

Install  Brackets

1. 

Determine the bolt diameter (M4

,

 M5

,

  M6

,

 or M

8

) for your TV and your 

TV type:

 

!

For TVs with a 

fl

 at/unobstructed back

,

 see

 2-1

.

 

!

For TVs with an irregular/obstructed back

,

 see

 2-2

.

If you need extra space to accommodate cables

,

 recesses

,

 or protrusions

,

 see 

an installation option (

2-2

) that uses spacers

.

2. 

Ensure that the brackets are level on the back of the TV.

Standard confi gurations are shown. For special applications

,

 contact Cus-

tomer Service.

CAUTION:

 Use the shortest screw and spacer combination needed to 

accommodate cables

,

 recesses

,

 or protrusions. Using hardware that is too 

long may damage your monitor’s internal components.

Français

Installation des étriers

1. 

Avant d’installer les supports

,

 déterminez le diamètre des boulons 

pour le type de votre téléviseur:

 

 

!

Pour les téléviseurs dont l’arrière est plat ou sans obstruction

,

 consultez 

l’étape 

2-1.

 

!

Pour les téléviseurs dont l’arrière est irrégulier ou obstrué

,

 consultez 

l’étape 

2-2

.

Si vous avez besoin de plus d’espace 

à

 cause des c

â

bles

,

 des creux ou des 

protubérances

,

 consultez l’une des options d’installation (

2-2

) utilisant des 

entretoises.

2. 

Assurez-vous que les brides de montage sont 

à

 l’horizontale derrière 

le moniteur.

Les confi gurations standard sont illustrées. Consultez le service 

à

 la clientèle 

pour des applications particulières.

ATTENTION: 

Utilisez la combinaison la plus courte de vis et d’entretoise 

nécessaire pour contourner toute obstruction ou permettre l’installation d’un 
moniteur dont l’arrière est incurvé. L’utilisation de quincaillerie trop longue 
pourrait endommager les composantes internes de votre moniteur.

Deutsch

Montieren der Anschlussplatten

1. 

Bestimmen Sie den Schraubendurchmesser für Ihren Fernseher und 
Ihren Fernsehtyp

,

 bevor Sie die Anschlussplatten montieren:

 

!

Bei Fernsehern mit 

fl

 acher/hindernisfreier Rückseite

,

 siehe Schritt 

2-1

.

 

!

Bei Fernsehern mit ungleichf

ö

rmiger Rückseite mit Hindernissen

,

 siehe 

Schritt 

2-2

.

Wenn Sie zusätzlichen Platz zur Unterbringung von Kabeln

,

 Vertiefungen 

oder Überständen ben

ö

tigen

,

 schauen Sie sich eine der Montageoptionen 

(

2-2

) an

,

 bei denen Abstandhalter verwendet werden.

2. 

Achten Sie darauf

,

 dass die Anschlussplatten 

fl

 ach auf der Rückseite 

des Monitors anliegen.

Standardkonfi gurationen sind abgebildet. Bei besonderen Installationen 
kontaktieren Sie bitte den Kundendienst.

VORSICHT:

 Verwenden Sie die kürzeste Schrauben-Abstandhalter-Kombi-

nation unter Berücksichtigung jeglicher Hindernisse bzw. einer Rückseite 
mit W

ö

lbung. Die Verwendung von zu langen Schrauben kann die inneren 

Komponenten Ihres Monitors beschädigen.

 CAUTION:

Español

Instale los soportes

1. 

Antes de instalar los soportes

,

 determine el diámetro de los pernos 

seg

ú

n el tipo de televisor que tiene:

 

!

Si la parte posterior del televisor es plana o no presenta obstrucciones

,

 

contin

ú

e con el paso 

2-1

.

 

!

Si la parte posterior del televisor es irregular o presenta obstrucciones

,

 

contin

ú

e con los pasos 

2-2

.

Si necesita más espacio para cables

,

 concavidades o protuberancias

,

 elija una 

de las opciones de instalación (

2-2

) que utiliza separadores.

2. 

Aseg

ú

rese de que los soportes estén nivelados con respecto a la parte 

posterior del monitor.

Se ilustran las confi guraciones estándar. En caso de aplicaciones especiales

,

 

comun

í

quese con el Servicio de Atención al Cliente. 

PRECAUCIÓN:

 Use la combinación con el tornillo más corto y el espaciador 

necesaria para que no haya ning

ú

n tipo de obstrucción o para dar lugar 

a una parte posterior curva. Usar equipo que sea demasiado largo puede 
da

ñ

ar los componentes internos del monitor.

Português

Instale os suportes

1. 

Antes de instalar os suportes

,

 determine o di

â

metro do parafuso da 

sua TV e o tipo de TV: 

 

!

Para TVs com a parte traseira plana/desobstru

í

da

,

 consulte a etapa 

2-1

.

 

!

Para TVs com a parte traseira irregular/obstru

í

da

,

 consulte as etapas 

2-2

.

Se for necessário mais espaço para comportar cabos

,

 rebaixos ou protuber-

â

ncias

,

 consulte uma das opções de instalação (

2-2

) que utiliza espaçadores.

2. 

Certifi que-se de que os suportes estão nivelados na parte traseira do 
monitor.

 

As confi gurações padrão são mostradas aqui. Para aplicações especiais

,

 entre 

em contato com o Atendimento ao Cliente.

ATENÇÃO:

 Use a combinação de menor parafuso e espaçador necessários 

para eliminar obstruções ou comportar uma parte traseira em curva. O uso 
de hardware muito longo pode danifi car os componentes internos do moni-
tor.

Nederlands

 Plaatsing van de beugels

1. 

Voordat u de beugels plaatst

,

 dient u de boutdiameter voor uw tv en 

uw tv-type te bepalen: 

 

!

Voor tv’s met een vlakke achterkant zonder uitsteeksels

,

 zie stap 

2-1

.

 

!

Voor tv’s met een ongelijkmatige achterkant/achterkant met uitsteek-
sels

,

 zie 

2-2

.

Als extra ruimte nodig is voor kabels

,

 uitsparingen of uitsteeksels

,

 gebruik 

dan een van de installatieopties (

2-2

) waarbij afstandsringen worden 

gebruikt.

2. 

Zorg ervoor dat de beugels vlak op de achterkant van de TV liggen

.

De standaard confi guraties zijn weergegeven. Voor speciale toepassingen 
kunt u contact opnemen met klantenservice.

LET OP:

  Gebruik de kortst mogelijke combinatie van schroef en afstand-

sringetje om ruimte te cre

ë

ren voor uitsteeksels of een ronde achterkant. 

Gebruik van te lange schroeven kan de interne onderdelen van uw scherm 
beschadigen.

Содержание Secura QLL12

Страница 1: ...urope Middle East and Africa 31 40 2324700 europe sanus milestone com Asia Pacific 86 755 8996 9226 sanus ap milestone com www secura sanus com 2010 Milestone AV Technologies a Duchossois Group Compan...

Страница 2: ...T GEBRUIKEN QLL12 Specificaties Gewichtscapaciteit 31 7 kg 70 lbs Kanteling 5 Italiano ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USA...

Страница 3: ...L MATLARI BU TAL MATLARI SAKLAYIN L TFEN BU R N KULLANMADAN NCE KILAVUZUN TAMAMINI OKUYUN QLL12 Teknik zellikler Y k kapasitesi 31 7 kg 70 lbs E im 5 QLL12 31 7 kg 70 lbs 5 QLL12 31 7 kg 70 lbs 5 TILT...

Страница 4: ...ORZICHTIG WAARSCHUWING Pareti con montanti in legno Pareti in calcestruzzo blocchi di calcestruzzo Scegliere un opzione Bloccare Sbloccare PRECAUZIONE AVVERTENZA Vegger med trestendere Betongvegger ve...

Страница 5: ...TE Per questa operazione si avr bisogno di aiuto Questo prodotto comprende elementi di piccole dimensioni che potrebbero causare il soffocamento Risoluzione dei problemi e manutenzione N dvendig verkt...

Страница 6: ...rch falsche Montage oder Verwendung verursacht werden Espa ol PRECAUCI N Evite lesiones f sicas y da os materiales No utilice este producto para ning n otro prop sito que no sea el expl citamente espe...

Страница 7: ...eservice hos Secura eller en kvalifisert mont r Secura er ikke ansvarlig for materiell skade eller personskade som skyldes uriktig montering eller bruk Dansk FORSIGTIGHED Undg potentielle skader p per...

Страница 8: ...tu hmotnost TVu a dr ku Tento v robek nen ur en pro mont na st ny s kovov mi svorn ky Nerozum te li t mto pokyn m nebo pochybujete o bezpe nosti instalace sestavy nebo pou it tohoto v robku kontaktuj...

Страница 9: ......

Страница 10: ...rden gebruikt Italiano Parti ed elementi di montaggio in dotazione Prima di procedere al montaggio verificare che siano presenti tutti i componenti e che gli stessi non siano danneggiati Qualora qualc...

Страница 11: ...x12 M6x12 M8x16 M8x40 M8x60 M6x20 M6x35 M4 M5 M6 M8 M4 M5 M6 M8 M4x30 M5x12 M5x30 11 x 4 12 x 4 13 x 4 14 x 4 15 x 4 16 x 4 17 x 8 18 x 4 19 x 4 20 x 4 07 x 4 08 x 4 09 x 4 10 x 4 5 16 x 2 75 in 04 x...

Страница 12: ...ente Nederlands BIJSTELLEN VAN DE KANTELING VAN DE BEUGELS Stel de rechter 03 en linkerbeugel 02 evenveel bij Italiano REGOLARE L INCLINAZIONE DELLE STAFFE Regolare in egual modo la staffa destra 03 e...

Страница 13: ...Option 1 5 Tilt Option 2 No Tilt 0 02 03 S S S S 02 03 02 03 02 03 1 1 2 2...

Страница 14: ...ngen Schrauben kann die inneren Komponenten Ihres Monitors besch digen CAUTION Espa ol Instale los soportes 1 Antes de instalar los soportes determine el di metro de los pernos seg n el tipo de televi...

Страница 15: ...e som er n dvendig for unng eventuelle hindringer eller for tilpasses en buet bakside Bruk av for lange skruer kan skade innvendige deler i skjermen Dansk Montering af beslag 1 Find diameteren p skrue...

Страница 16: ...o kabely v klenky nebo v stupky pod vejte se na jeden z instala n ch dopl k 2 2 kter pou v rozp rky 2 Zajist te aby konzoly na zadn stran monitoru byly v rovin Na obr zku jsou uvedeny standardn konfig...

Страница 17: ......

Страница 18: ...2 1 07 09 14 17 17 18 18 02 03 M5 M4 M6 M8 11 or 12...

Страница 19: ...2 2 17 18 18 17 17 17 19 20 20 19 08 13 10 03 02 M5 M4 M6 M8 15 or 16...

Страница 20: ...ustraci n 4 Apriete los pernos 04 s lo hasta que las arandelas 05 hagan tope contra la placa para la pared 01 PRECAUCI N Evite posibles lesiones o da os materiales No apriete excesivamente los pernos...

Страница 21: ...uel v gbekl dning m h jst v re 16 mm tyk Svenska MONTERING MOT V GG MED REGELVERK AV TR 1 Leta upp reglarna Markera regelns mitt med en pryl eller en smal spik eller anv nd en regels kare kant till ka...

Страница 22: ...nesm p es hnout 16 mm T rk e AH AP SAPLAMA MONTAJI 1 Dikmelerin yerini bulun Bir uvald z ya da ince ivi ile dikmenin yerini do rulay n veya bunun i in dikmelerin ba lad ve bitti i yeri tespit eden ah...

Страница 23: ...1 01 2 16 mm 5 8 in 3 05 01 04 4 75 mm 3 in 406 mm 16 in...

Страница 24: ...hrauben 04 nicht zu fest an Bohren Sie niemals in den M rtel zwischen Steinen CAUTION 3 2 10 mm 3 8 in 13 mm 1 2 in Espa ol MONTAJE EN BLOQUES DE HORMIG N U HORMIG N SIMPLE 1 Nivele la placa mural 01...

Страница 25: ...kke v re mer enn 16 mm tykk Pass p at ankrene 06 sitter i samme plan som massiv betong eller betongblokker Ikke trekk sekskantboltene for hardt til 04 Bor aldri inn i m rtelen mellom blokker Dansk MON...

Страница 26: ...it kotvy 06 4 Kotvic rouby 04 utahujte jen do t m ry ne se podlo ky 05 dotknou n st nn desky 01 POZOR Zabra te mo n m raz m a hmotn m kod m Tlou ka prvk p ipevn n ch ke st n nesm p es hnout 16 mm Ujis...

Страница 27: ...1 01 2 16 mm 5 8 in 3 05 06 06 06 01 04 4 75 mm 3 in 06 06...

Страница 28: ...EN LA PLACA DE LA PARED Portugu s SUSPENDA A TELEVIS O NA PLACA DE PAREDE Nederlands HANG DE TV AAN DE MUURPLAAT Italiano APPENDERE IL TELEVISORE SULLA PIASTRA A MURO Norsk HENGE TV EN P VEGGPLATEN Da...

Страница 29: ...ontgrendelingskoorden naar beneden te trekken en vervolgens de tv omhoog en van de wand weg te tillen Italiano Per rimuovere il televisore dalla piastra a muro tirare i cordoncini verso il basso e si...

Страница 30: ...eto Milestone tuttavia non rilascia alcuna garanzia che le informazioni ivi contenute coprano tutti i dettagli le condizioni o le modifiche n che lo stesso preveda tutti i possibili imprevisti conness...

Отзывы: