Sanus Secura QLL12 Скачать руководство пользователя страница 10

D

English

Supplied  Parts and  Hardware 

Before starting assembly

,

 verify all parts are included and undamaged.  If any parts 

are missing or damaged

,

 do not return the damaged item to your dealer

;

 contact  

Customer Service.  Never use damaged parts!

NOTE: 

Not all hardware included will be used.

Français

Pièces et matériel fournis

Avant de commencer l’assemblage

,

 assurez-vous que toutes les pièces sont 

présentes et qu’elles ne sont pas endommagées. Si une pièce est manquante    
ou endommagée

,

 contactez le service Clientèle. Ne retournez pas les pièces 

endommagées 

à

 votre revendeur. N’utilisez jamais de pièces endommagées !

REMARQUE :  

Nem todas as ferramentas serão usadas.

Deutsch

Gelieferte Teile und Beschläge

Überprüfen Sie

,

 bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen

,

 ob alle Teile vorhanden 

und unbeschädigt sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind

,

 geben Sie den Artikel 

nicht an Ihren Händler zurück

;

 setzen Sie sich vielmehr mit dem -Kundendienst in 

Verbindung. Niemals beschädigte Teile verwenden!

HINWEIS: 

Es werden nicht alle Beschläge verwendet.

Español

Piezas y Materiales Suministrados

Antes de iniciar el ensamblaje

,

 comprobar que se encuentran incluidas y en buenas 

condiciones todas las piezas. Si falta o está deteriorada alguna pieza

,

 no devuelva 

el art

í

culo a su concesionario

;

 póngase en contacto con el servicio de atención al 

cliente. 

¡

No utilice nunca piezas deterioradas!

NOTA: 

No habrá que utilizar todo el material.

Português

Partes e Ferramentas Fornecidas 

Antes de iniciar a montagem

,

 verifi que se todas as partes foram inclu

í

das e se não 

são defeituosas. Caso faltarem peças ou haja peças defeituosas não devolva a peça 
ao seu ponto de venda

;

 contacte o Serviço de Apoio ao Cliente. Nunca use peças 

defeituosas!

OBSERVAÇÃO: 

Nem todas as ferramentas serão usadas.

Nederlands

Bijgeleverde onderdelen en materialen 

Voordat u begint met de montage dient u eerst te controleren of alle onderdelen 
onbeschadigd zijn bijgeleverd. Wanneer er onderdelen ontbreken of beschadigd 
zijn

,

 stuur het artikel dan niet terug naar uw dealer

;

 neem contact op met de 

afdeling Customer service. Gebruik nooit beschadigde onderdelen!

OPMERKING: 

Niet alle materialen worden gebruikt.

Italiano

Parti ed elementi di montaggio in dotazione 

Prima di procedere al montaggio verifi care che siano presenti tutti i componenti 
e che gli stessi non siano danneggiati. Qualora qualche pezzo risultasse mancante 
o danneggiato

,

 si invita l’utilizzatore a non restituire l’unit

à

 al rivenditore ma a 

contattare il Servizio Clienti. Non usare mai componenti danneggiati! 

NOTA:  

Alcuni degli elementi di montaggio forniti non saranno utilizzati.

Ελληνικά

Παρεχόμενα κομμάτια και υλικά

Πριν να ξεκινήσετε τη συναρμολόγηση

,

 επιβεβαι

ώ

στε πως περιλαμβάνονται όλα τα 

κομμάτια στη συσκευασία και πως δεν έχουν υποστεί 

ζ

ημιά.  Αν κάποια κομμάτια 

λείπουν ή έχουν υποστεί 

ζ

ημιά

,

 μην επιστρέ

ψ

ετε τη μονάδα στο κατάστημα αγοράς

,

 

αλλά επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση πελατ

ώ

ν της .  Μη χρησιμοποιείτε ποτέ 

κομμάτια που έχουν υποστεί 

ζ

ημιά!

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:  

Μη χρησιμοποιείτε ποτέ κομμάτια που έχουν υποστεί 

ζ

ημιά!

Norsk

Medfølgende deler og utstyr

Se til at alle deler f

ø

lger med og er uskadde f

ø

r du begynner med monteringen. Hvis 

noen deler mangler eller er defekte

,

 skal du ikke returnere dem til forhandleren. 

Kontakt kundeservice. Bruk aldri defekte deler!

MERK:  

 Kontakt  kundeservice. Bruk aldri defekte deler!

Dansk

Medleverede dele og armatur

F

ø

r samling

,

 kontroller at alle dele er inkluderet og ubeskadiget. Hvis der mangler 

dele eller dele er beskadiget

,

 returner ikke enheden til din forhandler

;

 kontakt  

kundeservice. Brug aldrig dele

,

 som er beskadiget!

BEMÆRK:  

Ikke alt armatur vil blive brugt.

Svenska

Bifogade delar och järnvaror

Innan du påb

ö

rjar monteringen

,

 kontrollera att alla delar ingår och att de inte är 

skadade. Om några delar saknas eller är skadade ska du inte lämna tillbaka dem till 
din återf

ö

rsäljare. Ta istället kontakt med  Kundtjänst. Använd aldrig skadade delar!

OBS: 

Inte allt fastsättningsmaterial kommer att användas.

Русский

Детали и оборудование, входящее в комплект поставки

Перед тем

,

 как 

п

ристу

п

ит

ь

 к сборке

,

 убедитес

ь,

 что вес

ь

 ком

п

лект детале

й

 в 

наличии и в не

п

овре

ж

денном состоянии.  Если какие-либо детали отсутству

ю

т 

или 

п

овре

ж

дены

,

 не возвра

щ

а

й

те изделие дилеру

;

 обратитес

ь

 в 

ц

ентр 

обслу

ж

ивания.  Никогда не ис

п

ол

ь

зу

й

те де

ф

ектные детали!

ПРИМЕЧАНИЕ  

Будут ис

п

ол

ь

зоват

ь

ся не все металлоизделия.

polski

Dostarczone części i osprzęt

Przed rozpoczęciem montażu sprawd

ź

 kompletność i stan wszystkich części. W 

razie braków lub uszkodzenia

,

 nie zwracaj towaru do sprzedawcy

;

 skontaktuj się z 

obs

ł

ugą klienta fi rmy. Nigdy nie używaj uszkodzonych części!

UWAGA:  

Nie ca

ł

y osprzęt zostanie wykorzystany.

Česky

Dodané součásti a montážní materiál

Před za

č

átkem montáže zkontrolujte

,

 že jsou v balen

í

 v

š

echny d

í

ly a že nejsou 

po

š

kozeny.  Pokud některé d

í

ly chyb

í

 nebo jsou po

š

kozeny

,

 nevracejte předmět 

prodejci

,

 ale spojte se s oddělen

í

m služeb zákazn

í

kům spole

č

nosti.  Nikdy 

nepouž

í

vejte po

š

kozené d

í

ly. 

POZNÁMKA:  

Nebude potřeba v

š

echen montážn

í

 materiál.

Türkçe

Ürünle Birlikte Verilen Parçalar ve Donanım

Ürünü kurmaya başlamadan 

ö

nce

,

 bütün parçalar

ı

n bulunduğunu ve hasar 

g

ö

rmediğini kontrol edin. Herhangi bir parça kay

ı

psa veya hasar g

ö

rmüşse

,

 

malzemeyi bayiinize iade etmeyin

;

 Sistemleri Müşteri Hizmetleri ile irtibata geçin. 

Ar

ı

zal

ı

 parçalar

ı

 kesinlikle kullanmay

ı

n! 

NOT:  

Bütün donan

ı

m kullan

ı

lmayacakt

ı

r.

᮹ᴀ䁲

ৠẅ䚼કǟȝȈ䞥݋
㌘ȔゟǻȧྟȖȠࠡȀǃ䚼કǡǮȎǻDzȢǸǻǟȟǃ⸈᧡ǬǻǙǿǙǨǽȧ⺎
䁡ǬǻǤǵǪǙDŽ䎇ȟǿǙ䚼કȓǴȄ⸈᧡ǬǻǙȠ䚼કǡǗȠจড়Ȅǃ䉽ໆᑫ
Ȁ㻑કȧ䖨કǪȡȠȃǼȄǿǤǃȳɁɇɦόȽόɛɁȓǼǩ䗷㌵ǤǵǪǙDŽ⸈
᧡ǬǴ䚼કȄ㍊ᇒȀǩՓ⫼ȀǿȞǿǙǼǤǵǪǙ

⊼˖

㿬䓝ǪȡǴǮȎǻȃ䞥݋ȧՓ⫼ǮȠȤǦǼȄǗȟȓǰȨDŽ

խ֮

䃘䬈ऱຝٙࡉ࿏ٙ
䬞ࡨ伝僞ছΔ冉唺兓ࢬڶຝٙઃץܶڇ㡕׊㡰࠹䮦Ζʳʳૉڶٚ۶ຝٙ㢩؈ࢨ࠹
䮦Δ冉֎㰒具ຝٙ१㪦伨历೸Ι冉侶ߓʳʳড়㡬ࣚ䥜խ֨Ζʳʳ冉֎ࠌش࠹䮦ຝٙʳ

ࣹრΚ

ڢॺ䃘䬈ऱࢬڶ࿏ٙຟ㢸شࠩΖ

Содержание Secura QLL12

Страница 1: ...urope Middle East and Africa 31 40 2324700 europe sanus milestone com Asia Pacific 86 755 8996 9226 sanus ap milestone com www secura sanus com 2010 Milestone AV Technologies a Duchossois Group Compan...

Страница 2: ...T GEBRUIKEN QLL12 Specificaties Gewichtscapaciteit 31 7 kg 70 lbs Kanteling 5 Italiano ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USA...

Страница 3: ...L MATLARI BU TAL MATLARI SAKLAYIN L TFEN BU R N KULLANMADAN NCE KILAVUZUN TAMAMINI OKUYUN QLL12 Teknik zellikler Y k kapasitesi 31 7 kg 70 lbs E im 5 QLL12 31 7 kg 70 lbs 5 QLL12 31 7 kg 70 lbs 5 TILT...

Страница 4: ...ORZICHTIG WAARSCHUWING Pareti con montanti in legno Pareti in calcestruzzo blocchi di calcestruzzo Scegliere un opzione Bloccare Sbloccare PRECAUZIONE AVVERTENZA Vegger med trestendere Betongvegger ve...

Страница 5: ...TE Per questa operazione si avr bisogno di aiuto Questo prodotto comprende elementi di piccole dimensioni che potrebbero causare il soffocamento Risoluzione dei problemi e manutenzione N dvendig verkt...

Страница 6: ...rch falsche Montage oder Verwendung verursacht werden Espa ol PRECAUCI N Evite lesiones f sicas y da os materiales No utilice este producto para ning n otro prop sito que no sea el expl citamente espe...

Страница 7: ...eservice hos Secura eller en kvalifisert mont r Secura er ikke ansvarlig for materiell skade eller personskade som skyldes uriktig montering eller bruk Dansk FORSIGTIGHED Undg potentielle skader p per...

Страница 8: ...tu hmotnost TVu a dr ku Tento v robek nen ur en pro mont na st ny s kovov mi svorn ky Nerozum te li t mto pokyn m nebo pochybujete o bezpe nosti instalace sestavy nebo pou it tohoto v robku kontaktuj...

Страница 9: ......

Страница 10: ...rden gebruikt Italiano Parti ed elementi di montaggio in dotazione Prima di procedere al montaggio verificare che siano presenti tutti i componenti e che gli stessi non siano danneggiati Qualora qualc...

Страница 11: ...x12 M6x12 M8x16 M8x40 M8x60 M6x20 M6x35 M4 M5 M6 M8 M4 M5 M6 M8 M4x30 M5x12 M5x30 11 x 4 12 x 4 13 x 4 14 x 4 15 x 4 16 x 4 17 x 8 18 x 4 19 x 4 20 x 4 07 x 4 08 x 4 09 x 4 10 x 4 5 16 x 2 75 in 04 x...

Страница 12: ...ente Nederlands BIJSTELLEN VAN DE KANTELING VAN DE BEUGELS Stel de rechter 03 en linkerbeugel 02 evenveel bij Italiano REGOLARE L INCLINAZIONE DELLE STAFFE Regolare in egual modo la staffa destra 03 e...

Страница 13: ...Option 1 5 Tilt Option 2 No Tilt 0 02 03 S S S S 02 03 02 03 02 03 1 1 2 2...

Страница 14: ...ngen Schrauben kann die inneren Komponenten Ihres Monitors besch digen CAUTION Espa ol Instale los soportes 1 Antes de instalar los soportes determine el di metro de los pernos seg n el tipo de televi...

Страница 15: ...e som er n dvendig for unng eventuelle hindringer eller for tilpasses en buet bakside Bruk av for lange skruer kan skade innvendige deler i skjermen Dansk Montering af beslag 1 Find diameteren p skrue...

Страница 16: ...o kabely v klenky nebo v stupky pod vejte se na jeden z instala n ch dopl k 2 2 kter pou v rozp rky 2 Zajist te aby konzoly na zadn stran monitoru byly v rovin Na obr zku jsou uvedeny standardn konfig...

Страница 17: ......

Страница 18: ...2 1 07 09 14 17 17 18 18 02 03 M5 M4 M6 M8 11 or 12...

Страница 19: ...2 2 17 18 18 17 17 17 19 20 20 19 08 13 10 03 02 M5 M4 M6 M8 15 or 16...

Страница 20: ...ustraci n 4 Apriete los pernos 04 s lo hasta que las arandelas 05 hagan tope contra la placa para la pared 01 PRECAUCI N Evite posibles lesiones o da os materiales No apriete excesivamente los pernos...

Страница 21: ...uel v gbekl dning m h jst v re 16 mm tyk Svenska MONTERING MOT V GG MED REGELVERK AV TR 1 Leta upp reglarna Markera regelns mitt med en pryl eller en smal spik eller anv nd en regels kare kant till ka...

Страница 22: ...nesm p es hnout 16 mm T rk e AH AP SAPLAMA MONTAJI 1 Dikmelerin yerini bulun Bir uvald z ya da ince ivi ile dikmenin yerini do rulay n veya bunun i in dikmelerin ba lad ve bitti i yeri tespit eden ah...

Страница 23: ...1 01 2 16 mm 5 8 in 3 05 01 04 4 75 mm 3 in 406 mm 16 in...

Страница 24: ...hrauben 04 nicht zu fest an Bohren Sie niemals in den M rtel zwischen Steinen CAUTION 3 2 10 mm 3 8 in 13 mm 1 2 in Espa ol MONTAJE EN BLOQUES DE HORMIG N U HORMIG N SIMPLE 1 Nivele la placa mural 01...

Страница 25: ...kke v re mer enn 16 mm tykk Pass p at ankrene 06 sitter i samme plan som massiv betong eller betongblokker Ikke trekk sekskantboltene for hardt til 04 Bor aldri inn i m rtelen mellom blokker Dansk MON...

Страница 26: ...it kotvy 06 4 Kotvic rouby 04 utahujte jen do t m ry ne se podlo ky 05 dotknou n st nn desky 01 POZOR Zabra te mo n m raz m a hmotn m kod m Tlou ka prvk p ipevn n ch ke st n nesm p es hnout 16 mm Ujis...

Страница 27: ...1 01 2 16 mm 5 8 in 3 05 06 06 06 01 04 4 75 mm 3 in 06 06...

Страница 28: ...EN LA PLACA DE LA PARED Portugu s SUSPENDA A TELEVIS O NA PLACA DE PAREDE Nederlands HANG DE TV AAN DE MUURPLAAT Italiano APPENDERE IL TELEVISORE SULLA PIASTRA A MURO Norsk HENGE TV EN P VEGGPLATEN Da...

Страница 29: ...ontgrendelingskoorden naar beneden te trekken en vervolgens de tv omhoog en van de wand weg te tillen Italiano Per rimuovere il televisore dalla piastra a muro tirare i cordoncini verso il basso e si...

Страница 30: ...eto Milestone tuttavia non rilascia alcuna garanzia che le informazioni ivi contenute coprano tutti i dettagli le condizioni o le modifiche n che lo stesso preveda tutti i possibili imprevisti conness...

Отзывы: