background image

6902-002023 <00>

12

Español

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR 
ESTE PRODUCTO.

Especifi caciones   

Consulte los gráfi cos en la página 2

 

Ù

Peso máximo--

NO SUPERAR

, incluidos el televisor, la montura y los accesorios: 45 kg (100 lb) 

 

Ù

Inclinación: -5°

 

PRECAUCIÓN: 

Evite posibles lesiones personales y daños materiales. 

 

Ù

No utilice este producto para ningún otro propósito que no sea el explícitamente especifi cado por el fabricante. 

 

Ù

La pared debe ser capaz de soportar hasta cinco veces el peso del monitor y la montura combinados. 

 

Ù

¡Este producto no está diseñado para su uso en paredes con montantes de metal! 

 

Ù

Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad de la instalación, el montaje o el uso del producto, póngase en contacto con el 
servicio de atención al cliente del fabricante o llame a un técnico cualifi cado. 

 

Ù

El fabricante no se responsabiliza de ningún daño o lesión resultante del montaje incorrecto o el uso indebido. 

Herramientas necesarias   

Consulte los gráfi cos en la página 2

Piezas 

 

y elementos de sujeción 

 

suministrados   

Consulte los gráfi cos en la página 3

ADVERTENCIA: 

Este producto contiene piezas pequeñas que podrían causar asfi xia si se tragasen.

Antes de comenzar a montar la unidad, verifi que que todas las piezas estén incluidas y en buen estado. En caso de que falten piezas o alguna esté dañada, 
no devuelva el elemento defectuoso al distribuidor. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Nunca utilice piezas en mal estado. 

NOTA: 

No se utilizarán todos los elementos de sujeción incluidos.

1Ajuste de la inclinación de las placas de sujeción   

Consulte los gráfi cos en la página 4

 

Ù

Inclinación: -5° continúe con el opción 

A

.

 

Ù

Inclinación: 0° continúe con el opción 

B

.

 

PRECAUCIÓN:

 

Evite posibles lesiones y daños materiales. Ajuste las placas de sujeción derecha 

[03]

 e izquierda 

[02]

 por igual. Verifi que que los tornillos

 

(S)

 queden bien fi rmes.

2 Seleccione los elementos de sujeción y los soportes de la montura del televisor   

Consulte los gráfi cos en la página 5

2-1 Seleccione el diámetro y la longitud de los elementos de sujeción   

Consulte los gráfi cos en la página 5

El tipo de televisor le ayudará a determinar la confi guración de elementos de sujeción que debe utilizar. Compruebe la confi guración de elementos de sujeción 
recomendada para su tipo de televisor en la página siguiente.

A.

 Opción de instalación sin espaciadores (televisores con parte posterior plana)

B.

 Opción de instalación utilizando espaciadores(televisores con la parte posterior irregular)

Enrosque manualmente los tornillos en los orifi cios roscados de la parte posterior del televisor para determinar el diámetro correcto del tornillo (M4, M6 o M8). 

 

PRECAUCIÓN:

 

Evite posibles lesiones y daños materiales. Verifi que que haya roscas adecuadas para sujetar los soportes al monitor. Si nota resistencia, no 

continúe y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Utilice la combinación de tornillo y espaciador más corta que se ajuste a sus necesidades. 

Si usa elementos de sujeción demasiado largos puede dañar el televisor.

2-2 

Colocación de los elementos de sujeción seleccionados   

Consulte los gráfi cos en la página 5-6

A. Para televisores con la parte posterior plana

Asegúrese de que el soporte esté a igual altura en la parte posterior del televisor.

Si necesita espacio adicional para cables, huecos o protuberancias, vea la confi guración siguiente.

B. Para televisores con la parte posterior irregular

Asegúrese de que los soportes estén a igual altura en la parte posterior del televisor.

Se muestran las confi guraciones estándar. Para aplicaciones especiales, o si no está seguro de la selección de elementos de sujeción, póngase en contacto con 
el servicio de atención al cliente

2-3 

Ajuste la longitud de las correas   

Consulte los gráfi cos en la página 6

Para facilitar el acceso, las correas deben estar niveladas con la parte inferior del televisor.

3 Montaje en pared - Montante de madera   

Consulte los gráfi cos en la página 7

3-1 

Localice el montante

Verifi que el centro del montante utilizando un punzón, un clavo fi no o un localizador de montantes de borde a borde. 

 

PRECAUCIÓN:

 

Evite posibles lesiones personales y daños materiales. 

 

Ù

Ningún material que cubra la pared debe superar los 16 mm (5/8 in.).

 

Ù

Tamaño mínimo del montante de madera: común 51x102 mm (2 x 4 in.) (nominal 38x89 mm /1,5 x 3,5 in).

3-2 

Nivele la placa de pared [01] y marque la posición de los orifi cios

3-3 

Taladre los orifi cios guía tal como se ilustra en la imagen

 

PRECAUCIÓN:

 

El uso incorrecto podría reducir la capacidad de sujeción del perno tirafondo. Para evitar posibles lesiones o daños materiales. 

los orifi cios guía 

DEBEN

 taladrarse hasta una profundidad de 75 mm (3 in.), utilizando una broca de 5,5 mm (7/32 in.) de diámetro.

3-4 

Apriete los pernos tirafondo [04] solo hasta que las arandelas [05] queden fi rmemente sujetas contra la placa de pared [01]

 

PRECAUCIÓN:

 

El uso incorrecto podría reducir la capacidad de sujeción del perno tirafondo. Para evitar posibles lesiones o daños materiales. 

NO

 apriete excesivamente los pernos tirafondo 

[04]

.

Содержание F256

Страница 1: ...2324700 info vuepointav com Asia Pacific 86 755 8996 9226 info vuepointav com vuepoint sanus com 2011 Milestone AV Technologies a Duchossois Group Company All rights reserved VuePoint is a Milestone Brand All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners 6902 002023 00 F256 Instruction Manual ...

Страница 2: ...t responsible for damage or injury caused by incorrect assembly or use English 5 5 mm 7 32 in 10 mm 3 8 in Required Tools 13 mm 1 2 in English How to use this manual For best results reference both the text and illustrations OR Select one item or the other OPT This item is optional English Text Pages 2 9 Français Utilisation de ce guide Pour obtenir de meilleurs résultats reportez vous à la fois a...

Страница 3: ... any parts are missing or damaged do not return the damaged item to your dealer contact Customer Service Never use damaged parts NOTE Not all hardware included will be used M4 x 12mm M6 x 12mm M6 x 20mm M6 x 35mm M8 x 16mm M8 x 35mm 06 x 4 05 x 4 04 x 4 01 x 1 02 x 1 03 x 1 07 x 4 08 x 4 09 x 4 10 x 4 11 x 4 12 x 4 13 x 4 14 x 8 15 x 4 16 x 4 17 x 4 M4 M6 M8 5 16 x 2 75 in M4 M6 M8 M4 x 35mm M4 x ...

Страница 4: ... B 0 No Tilt 02 03 S S S S 02 03 02 03 02 03 1 1 2 2 Ù For 5 tilt see option A Ù For 0 tilt see option B CAUTION Avoid potential personal injuries and property damage Adjust both the right 03 and left 02 brackets equally Ensure both screws S are securely fastened ...

Страница 5: ...erify that there are adequate threads to secure the brackets to the monitor If you encounter resistance stop immediately and contact customer service Use the shortest screw and spacer combination to accommodate your needs Using hardware that is too long may damage your TV B 2 1 Select the hardware diameter and length A M4 M6 M8 2 2 Attach brackets to TV 07 09 10 12 03 02 14 15 02 03 2 Select TV Ha...

Страница 6: ... back Ensure the brackets are level on the back of the TV Standard configurations are shown For special applications or if you are uncertain about your hardware selection contact Customer Service For ease of access release straps should be level with the bottom of the TV B 03 02 M6 M8 M4 11 13 02 03 15 17 ...

Страница 7: ...ies or property damage Improper use could reduce the holding power of the lag bolt To avoid potential injuries or property damage Ù DO NOT over tighten the lag bolts 04 Ù Tighten the lag bolts 04 only until the washers 05 are pulled firmly against the wall plate 01 01 04 05 41 61cm 16 24 in 16 mm 5 8 in Verify the center of the stud s using an awl a thin nail or an edge to edge stud finder CAUTION...

Страница 8: ...the wall plate 01 and into the anchors CAUTION Avoid potential injuries or property damage Improper use could reduce the holding power of the lag bolt To avoid potential injuries or property damage Ù Be sure the anchors 06 are seated flush with the concrete surface Ù Tighten the lag bolts 04 only until the washers 05 are pulled firmly against the wall plate 01 Ù DO NOT over tighten the lag bolts 0...

Страница 9: ...1 01 HEAVY You will need assistance with this step Remove your TV from the Wall Plate To remove the TV from the wall plate simultaneously pull release straps down and TV out and then lift the TV up and out away from the wall HEAVY You will need assistance with this step ...

Страница 10: ...on sans entretoises téléviseur à dos plat B Option d installation avec entretoises téléviseur avec dos irrégulier Serrez à la main les vis dans les orifices filetées au dos du téléviseur afin de déterminer le diamètre de vis approprié M4 M6 ou M8 ATTENTION Évitez les dommages matériels et les blessures Assurez vous qu il y a suffisamment de filets pour installer solidement les supports sur le moni...

Страница 11: ...tier entre les blocs 3 3 Insérez les douilles 06 et serrez les boulons tire fond 04 jusqu à ce que les rondelles 05 s appuient fermement sur la plaque murale 01 ATTENTION Afin d éviter tout dommage matériel ou blessure Une utilisation inadéquate peut réduire la force de rétention du boulon tire fond Ù Assurez vous que les douilles à expansion 06 ne dépassent pas de la surface de béton Ù NE PAS tro...

Страница 12: ...isores con parte posterior plana B Opción de instalación utilizando espaciadores televisores con la parte posterior irregular Enrosque manualmente los tornillos en los orificios roscados de la parte posterior del televisor para determinar el diámetro correcto del tornillo M4 M6 o M8 PRECAUCIÓN Evite posibles lesiones y daños materiales Verifique que haya roscas adecuadas para sujetar los soportes ...

Страница 13: ...Nunca taladre en el mortero entre los bloques 3 3 Inserte los anclajes 06 y apriete los pernos tirafondo 04 solo hasta que las arandelas 05 queden firmemente sujetas contra la placa de pared 01 PRECAUCIÓN El uso incorrecto podría reducir la capacidad de sujeción del perno tirafondo Para evitar posibles lesiones o daños materiales Ù NO apriete excesivamente los pernos tirafondo 04 Ù Asegúrese de qu...

Страница 14: ...ions ou variations Il ne pare pas non plus à toute éventualité relative à l installation ou à l utilisation de ce produit Les informations contenues dans ce document peuvent faire l objet de modifications sans avertissement ou obligation préalable quelconque Milestone ne donne aucune garantie explicite ou implicite quant aux informations contenues dans le manuel Milestone n assume aucune responsab...

Отзывы: