background image

6901-002079 <01>

14

English

ADJUS

T

 M

O

NI

TO

PO

SI

T

I

O

N

A. Adjust 

Level 

CAU

T

I

O

N:

 Do not remove the Tension Nuts 

(

T

). 

Removing the Tension 

Nuts may cause the television to fall, resulting in property damage and 
possible personal injury.

B. 

Adjust left/right swivel tension.  

CAU

T

I

O

N: 

Avoid potential injuries or property damage! Remove the 

safety bracket 

(B)

 only to adjust the swivel tension nut 

(C)

. Be sure to 

replace the safety bracket after adjusting the swivel tension nut. The 
hex hole in the safety bracket must seat over the swivel tension nut.

C. 

Adjust up/down tilt tension. 

N

OT

E:  

Adjust the pitch tension by tightening or loosening the tension 

knobs 

(D)

.

D. 

Adjust arm extend/retract tension 

(E)

Français

AJUS

T

ER LA 

PO

SI

T

I

O

N DU M

O

NI

T

EUR

A. 

Ajuster le niveau

A

TT

EN

T

I

O

N !

 Ne pas enlever les écrous de tension 

(

T

)

, ceci pourrait 

faire tomber le téléviseur et causer des dommages matériels ou des 
blessures.

B. 

Réglez la tension de pivotement à gauche/droite. 

A

TT

EN

T

I

O

N! 

Évitez de possibles blessures corporelles ou dommages 

matériels ! Retirez la patte de fi xation 

(B)

 uniquement pour ajuster 

l’écrou de tension de pivotement 

(C)

. Vous devez remplacer la patte 

de fi xation uniquement après avoir ajusté l’écrou de tension de 
pivotement. Le trou hexagonal dans la patte de fi xation doit reposer 
directement au-dessus de l’écrou de tension de pivotement. 

C. 

Réglez la tension d’inclinaison vers le haut/bas.  

REMARQUE:  

Ajuster la tension d’inclinaison en serrant ou desserrant 

les boutons de tension 

(D)

D. 

Réglez la tension d’extension/rétraction des bras 

(E)

.

6

Español

AJUS

T

E LA 

PO

SICIÓN DEL M

O

NI

TO

R

 

A. 

Ajuste el nivel

P

RECAUCIÓN: 

No quite las tuercas de tensión 

(

T

)

. Quitar dichas 

tuercas puede ocasionar la caída del televisor, lo que podría tener 
como resultado daños a la propiedad y lesiones personales.

B. 

Ajuste el ángulo hacia la izquierda / derecha

P

RECAUCIÓN: 

¡Evite posibles lesiones o daños materiales! Retire el 

soporte de seguridad 

(B)

 solamente para ajustar la tuerca de tensión 

del ángulo de giro 

(C)

. Asegúrese de sustituir el soporte de seguridad 

después de ajustar la tuerca de tensión del ángulo de giro. El orifi cio 
hexagonal del soporte de seguridad debe asentarse en la tuerca de 
tensión del ángulo de giro.

C. 

Ajuste la inclinación hacia arriba / abajo 

N

OT

A:  

Ajuste la tensión de inclinación apretando o afl ojando los 

mandos de tensión 

(D)

D. 

Ajuste la tensión de extensión/retracción del brazo 

(E)

.

 CAUTION:

OPT

Содержание Classic MLF20

Страница 1: ...us milestone com Asia Pacific 86 755 8996 9226 sanus ap milestone com sanus com 2010 Milestone AV Technologies a Duchossois Group Company All rights reserved Sanus is a division of Milestone All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners MLF20 6901 002079 01 5 5 mm 7 32 in Wood Stud 13 mm 1 2 in Tools Required ...

Страница 2: ...RTENCIA Tools required Heavy Assistance Required WARNING This product contains small items that could be a choking hazard Repeat Step Troubleshooting and Maintenance Outils nécessaires TRÈS LOURD Cette étape requiert deux personnes Ce produit contient de petites pièces qui peuvent représenter un risque étouffement Répétez l étape Dépannage et maintenance Herramientas necesaria PESADO Necesitará ay...

Страница 3: ... sur un mur dont la charpente est en bois Si vous ne comprenez pas toutes ces instructions ou si vous avez des doutes sur la sécurité de l installation du montage ou de l utilisation de ce produit veuillez contacter un installateur qualifié ou le service à la clientèle de fabricant Fabricant n est pas responsable des blessures ou des dommages causés par une mauvaise utilisation ou un montage incor...

Страница 4: ...assurez vous que toutes les pièces sont présentes et qu elles ne sont pas endommagées Si une pièce est manquante ou endommagée contactez le service Clientèle Ne retournez pas les pièces endommagées à votre revendeur N utilisez jamais de pièces endommagées REMARQUE Nem todas as ferramentas serão usadas Español Piezas y Materiales Suministrados Antes de iniciar el ensamblaje comprobar que se encuent...

Страница 5: ... M6 x 12mm M8 x 16mm 15 x 4 16 x 4 17 x 4 18 x 4 19 x 4 24 x 4 23 x 4 3 16 in 7 32 in 25 x 4 26 x 4 27 x 4 28 x 4 29 x 8 30 x 4 31 x 4 32 x 4 M4 x 30mm M5 x 30mm M6 x 35mm 20 x 4 21 x 4 22 x 4 M8 x 40mm M8 x 60mm M4 M5 M6 M8 M4 M5 M6 M8 M4 M5 M6 M8 34 x 1 ...

Страница 6: ...rière le moniteur Les configurations standard sont illustrées Consultez le service à la clientèle pour des applications particulières ATTENTION Utilisez la combinaison la plus courte de vis et d entretoise nécessaire pour contourner toute obstruction ou permettre l installation d un moniteur dont l arrière est incurvé L utilisation de quincaillerie trop longue pourrait endommager les composantes i...

Страница 7: ...6901 002079 01 7 1 1 03 03 03 03 03 03 15 16 17 18 19 29 29 30 30 25 26 27 28 M4 M5 M8 M6 4x 4x 4x 4x ...

Страница 8: ...6901 002079 01 8 1 2 03 03 32 32 M6 M8 M4 M5 4x 4x 4x 4x 31 31 29 29 29 29 25 26 20 21 30 30 27 28 22 23 24 03 03 03 03 ...

Страница 9: ...emblage étau doit pivoter librement autour du boulon 11 2 Installer les traverses tubulaires 04 et au bras 02 REMARQUE Assurez vous centre au bras 02 Ne pas serrer excessivement la fixation dans l ensemble étau 06 Ne serrer que juste assez pour éviter le déplacement des tubes 04 04 06 33 03 6x Español 1 Fije los conjuntos sujeciones de tornillo 06 10 11 a los soportes 03 NOTA No apriete excesivame...

Страница 10: ...ndelles 07 soient appuyées contre la plaque murale 01 ATTENTION Une utilisation inadéquate peut réduire la force de rétention du boulon tire fond Afin d éviter tout dommage matériel ou blessure Les avant trous DOIVENT être percés à une profondeur de 63 5 mm 2 5 po à l aide d un foret de 5 5 mm 7 32 po Ne pas trop serrer les boulons tire fond 08 Tout matériel couvrant le mur ne doit pas excéder 16 ...

Страница 11: ...6901 002079 01 11 1 3 2 16 mm 5 8 in 4 63 5 mm 2 5 in 08 07 01 01 40 cm 16 in ...

Страница 12: ...léviseur à la plaque murale 01 2 Installez les boulons de sécurité 12 ATTENTION Évitez tout dommage matériel ou blessure Assurez vous d installer les boulons de sécurité 12 Il est possible qu il faille périodiquement les serrer Español 1 Fije el televisor a la placa mural 01 2 Coloque los tornillos de seguridad 12 PRECAUCIÓN Evite lesiones y daños materiales No olvide colocar los tornillos de segu...

Страница 13: ...ght Français INSTALLER LA BUTÉE OPT Installer la butée 05 à gauche si le bras doit se replier vers la gauche Poser la butée à droite si vous souhaitez que le bras se replie à droite Español INSTALAR EL OBTURADOR OPT Instalar el obturador 05 en el lado izquierdo si se desea que el brazo se doble hacia la izquierda Instalar el obturador en el lado derecho si se desea que el brazo se doble hacia la d...

Страница 14: ...pivotement C Vous devez remplacer la patte de fixation uniquement après avoir ajusté l écrou de tension de pivotement Le trou hexagonal dans la patte de fixation doit reposer directement au dessus de l écrou de tension de pivotement C Réglez la tension d inclinaison vers le haut bas REMARQUE Ajuster la tension d inclinaison en serrant ou desserrant les boutons de tension D D Réglez la tension d ex...

Страница 15: ...6901 002079 01 15 A T 33 B C B B ...

Страница 16: ...6901 002079 01 16 C D ...

Страница 17: ...6901 002079 01 17 D E E 34 ...

Страница 18: ...stone n assume aucune responsabilité quant à l exactitude l exhaustivité ou la suffisance des informations contenues dans ce document Español Milestone AV Technologies y sus empresas asociadas y filiales colectivamente Milestone tienen la intención de que este manual sea preciso y completo Sin embargo Milestone no sostiene que la información que contiene cubra todos los detalles condiciones y vari...

Отзывы: