background image

6901-170085 <02>

12

EN

Solid Concrete and Concrete Block Mounting

 CAUTION:

 For concrete block walls, install the fasteners into the face of 

the block. Be sure the anchors seat fl ush with the block.
Do not over-tighten the Lag Bolts 

[14]

. Tighten the Lag Bolts only until 

washer 

[13]

 is pulled fi rmly against the Wall Plate 

[02]

Avoid potential injuries or property damage! Any material covering the wall 
must not exceed 16 mm (5/8 in.).

FR

Montage sur béton plein ou sur bloc de béton plein

 

ATTENTION:

  En las paredes de bloques de hormigón, instale los 

soportes en la cara del bloque. Asegúrese de que los anclajes queden 
nivelados con el bloque. Ne pas trop serrer les boulons tire-fond 

[14]

.  

Serrez les boulons uniquement jusqu’à ce que les écrous 

[13]

 soient contre 

la plaque de plafond 

[02]

.

Évitez de possibles blessures corporelles ou dommages matériels ! Tout 
matériel couvrant le mur ne doit pas excéder 16 mm.

DE

Montage an einer Wand aus Massivbeton oder Betonsteinen

 

VORSICHT: 

Bei Betonsteinmauern drehen Sie die Schrauben in den 

Betonblock. Stellen Sie sicher, dass die Dübel bündig mit dem Block 
abschließen.
Ziehen Sie die Ankerschrauben 

[14]

 nicht zu fest an.  Ziehen Sie die 

Ankerschrauben nur so weit an, bis die Unterlegscheiben 

[13]

 fest an der 

Deckenplatte 

[02]

 anliegen.

Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Jegliches Material, das die 
Decke bedeckt, darf 16 mm nicht überschreiten.

ES

Montaje en bloques de hormigón u hormigón simple

 

PRECAUCIÓN: 

 Pour les murs de parpaing, installer les fi xations sur 

l’avant du parpaing. Assurez-vous que les fi xations affl

  eurent celui-ci.

No apriete excesivamente los pernos 

[14]

. Apriete los pernos sólo hasta que 

las arandelas 

[13]

 estén fi rmemente ajustadas contra la placa del techo 

[02]

.

¡Evite posibles lesiones o daños materiales! Cualquier material que recubra 
la pared no debe superar los 16 mm (5/8 pulg.)

PT

Betão armado e estrutura de blocos de betão

 

ATENÇÃO: 

 Per le pareti in blocchi di calcestruzzo, installare gli elementi 

di fi ssaggio nel corpo del blocco. Assicurarsi che i tasselli siano inseriti a 
livello dei blocchi di calcestruzzo.
Não apertar os parafusos sextavados em excesso 

[14]

.  Apertar os parafusos 

até que as anilhas 

[13]

 estejam fi rmemente encostadas à placa do tecto 

[02]

.

Evite potenciais danos físicos ou materiais! Qualquer material que cubra a 
parede não deve exceder os 16 mm (5/8 pol.).

NL

Bevestiging in massieve beton of in betonblokken

 LET OP:

 Para paredes em blocos de cimento, montar os fi xadores na 

face do bloco.  Ter a certeza que os pontos de fi xação fi cam bem alinhados 
com o bloco. Draai de schroeven 

[14]

 niet te strak aan!  Draai de schroeven 

slechts aan totdat de ringen 

[13]

 stevig tegen de plafondplaat worden 

geduwd 

[02]

.

Voorkom mogelijk letsel of apparatuurschade! Materiaal op de muur mag 
niet dikker zijn dan 16 mm.

10mm

3/8 in.

IT

Montatura su calcestruzzo pieno o blocchi di calcestruzzo

 

PRECAUZIONE: 

Voor muren van cementblokken, plaats de schroeven in 

de voorkant van het blok. De ankers dienen helemaal in het blok te worden 
geplaatst. Non serrare eccessivamente le viti 

[14]

. Stringere le viti solo fi no 

a quando le rondelle 

[13]

 si trovano saldamente a contatto con la piastra a 

soffi

  tto 

[02]

.

 Evitare la possibilità di lesioni alle persone o danni alle cose! Lo spessore 
del materiale di rivestimento della parete non deve superare i 16 mm (5/8 
pollice). 

EL

Στήριξη σε Συμπαγές σκυρόδεμα και Τσιμεντόλιθο

 

ΠΡΟΣΟΧΗ: 

Beton kalıp duvarlar için, birleştirme elemanlarını bloğun 

yüzüne yerleştirin. Dübellerin bloklara çıkıntısız olarak oturduğundan emin 
olun. Μη βιδώνετε τους κοχλίες υπερβολικά σφιχτά 

[14]

.  Βιδώστε τους 

κοχλίες μόνο έως ότου οι δακτύλιοι 

[13]

 να ακουμπήσουν στερεά πάνω στην 

πλάκα οροφής 

[02]

.

 Αποφύγετε πιθανούς τραυματισμούς ή πρόκληση υλικών βλαβών! 
Οποιοδήποτε υλικό που καλύπτει τον τοίχο δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 16 
mm (5/8 in.).

NO

Festing på hel betong og betongbyggeblokker

 

FORSIKTIG:

 Για τοίχους με τσιμεντόλιθους, εγκαταστήστε τους 

σφιγκτήρες στην πρόσοψη του λίθου. Βεβαιωθείτε ότι τα αγκύρια είναι 
επίπεδα με τον τσιμεντόλιθο. Trekk ikke sekskantboltene 

[14]

 for hardt 

til. Trekk boltene til bare så hardt at stoppskivene 

[13]

 sitter godt inntil 

takplaten 

[02]

.

Unngå potensiell skade på person eller materiell! Kledningen på veggen må 
ikke være mer enn 16 mm tykk.

DA

Montering på solid beton og betonblok

 

FORSIGTIGHED:

 При монтаже на бетонной стене установите 

крепежные детали в облицовку. Убедитесь, что фиксаторы установлены 
заподлицо. Undgå at overspænde mellemboltene 

[14]

.  Spænd kun 

mellemboltene, indtil spændeskiverne 

[13]

 er trukket helt ind mod 

loftspladen 

[02]

.

Undgå risiko for skader på personer og inventar! Eventuel vægbeklædning 
må højst være 16 mm tyk.

SV

Montering på massiv betong och betongblock

 OBSERVERA:

  Hvis væggen består af betonblokke, skal du fastgøre 

beslagene i blokkens forside. Sørg for, at ankrene fl ugter helt med blokken.
Spänn inte de franska träskruvarna överdrivet mycket 

[14]

.  Spänn endast de 

franska träskruvarna tills brickorna 

[13]

 stadigt pressas mot takplattan 

[02]

.

Undvik eventuella personskador och materiella skador! Eventuella material 
som täcker väggen får inte överskrida 16 mm (5/8 tum).

RU

Установка на стене из бетона и бетонного блока

 ОСТОРОЖНО!:

 Montera fästena mitt i ett block om väggen är byggd av 

cementblock. Kontrollera att inte plastpluggarna sticker ut utanför blocket.
Не затягивайте шурупы 

[14]

 слишком сильно.  Затягивайте шурупы 

только до тех пор, пока шайбы 

[13]

 не будут плотно прилегать к 

настенной пластине 

[02]

.

Избегайте возможных травм или повреждений! Толщина покрытия 
стены не должна превышать 16 мм.

1-1

 CAUTION:

All manuals and user guides at all-guides.com

Содержание MF215

Страница 1: ...fic 86 755 8996 9226 800 999 6688 mainland China only sanus ap milestone com sanus com 2009 Milestone AV Technologies a Duchossois Group Company All rights reserved Sanus is a division of Milestone Al...

Страница 2: ...HERHEITSHINWEISE BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGF LTIG AUF Vielen Dank daf r dass Sie sich f r eine Sanus Systems Wandhalterung VisionMount MF215 entschieden haben Der Typ MF215 ist f r die Befestigu...

Страница 3: ...roduct niet voor doeleinden die niet expliciet zijn gespecificeerd door Sanus Systems De wand moet geschikt zijn om vijf keer het gecombineerde gewicht van het scherm en de montagesteun te ondersteune...

Страница 4: ...montering eller brug SV VIKTIGA S KERHETSANVISNINGAR SPARA DESSA ANVISNINGAR Tack f r att du har valt ett VisionMount MF215 v ggf ste fr n Sanus Systems Med modell MF215 kan du montera platta LCD sk r...

Страница 5: ...ML G VENL K TAL MATLARI BU TAL MATLARI SAKLAYIN Sanus Sistemleri VisionMount MF215 duvar montaj d zene ini se ti iniz i in te ekk r ederiz MF215 ile 27 kg a rl ndaki LCD d z panel dikey bir duvara mon...

Страница 6: ...ificar un peligro al ser ingeridas Mantener fuera del alcance de los ni os peque os OPT Se incluye el material y las instrucciones para el montaje m ltiple Cuando vea este s mbolo elija la configuraci...

Страница 7: ...s ttningsmaterial kommer att anv ndas RU Sanus Systems OPT PL Dostarczone cz ci i osprz t Przed rozpocz ciem monta u sprawd kompletno i stan wszystkich cz ci W razie brak w lub uszkodzenia nie zwracaj...

Страница 8: ...x 10mm 15 x 4 M5 x 12mm 16 x 4 M6 x 12mm 17 x 4 M4 x 30mm 18 x 4 M5 x 30mm 19 x 4 M6 x 35mm 20 x 4 M4 M5 21 x 8 M6 M8 22 x 4 13 x 2 M4 M5 23 x 4 M6 M8 24 x 4 14 x 2 25 x 2 10 x 1 1 4 20 x 3 25 in 11...

Страница 9: ...PT Esta p gina deixada em branco intencionalmente NL Deze pagina werd leeg gehouden IT Pagina lasciata intenzionalmente vuota EL NO Denne siden skal v re blank DA Denne side er bevidst tom SV Denna si...

Страница 10: ...lesioni alle persone o danni alle cose Non serrare eccessivamente le viti 14 Stringere le viti solo fino a quando le rondelle 13 si trovano saldamente a contatto con la piastra a soffitto 02 EL 14 13...

Страница 11: ...6901 170085 02 11 63 5 mm 2 5 in 06 14 13 02 16 mm 5 8 in All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m...

Страница 12: ...os ou materiais Qualquer material que cubra a parede n o deve exceder os 16 mm 5 8 pol NL Bevestiging in massieve beton of in betonblokken LET OP Para paredes em blocos de cimento montar os fixadores...

Страница 13: ...si e punkt zaczepienia jest na tym samym poziomie co powierzchnia bloku Nadm rn neutahujte kotvic rouby 14 rouby utahujte jen do t m ry dokud nejsou podlo ky 13 pevn p ita eny k n stropn desce 02 Zab...

Страница 14: ...door de 200 mm plaat 03 IT Se il foro sul dorso della TV pi grande rispetto a quello della Testa 01 rimuovere la piastra da 100 mm e sostituirla con la piastra da 200 mm 03 EL 01 10 0 20 0 03 NO Hvis...

Страница 15: ...6901 170085 02 15 03 01 All manuals and user guides at all guides com...

Страница 16: ...latie onmiddellijk te onderbreken en contact op te nemen met de klantenservice IT Per monitor con dorso piatto Nell avvitare le viti nel retro del televisore non si dovrebbe avvertire alcuna resistenz...

Страница 17: ...6901 170085 02 17 21 22 15 16 17 All manuals and user guides at all guides com...

Страница 18: ...tie onmiddellijk te onderbreken en contact op te nemen met de klantenservice IT Per monitor con dorso curvo o con ostruzione Nell avvitare le viti nel retro del televisore non si dovrebbe avvertire al...

Страница 19: ...6901 170085 02 19 21 22 18 19 20 23 24 All manuals and user guides at all guides com...

Страница 20: ...tap is assistentie vereist IT Per chiarezza illustrato il montaggio alla piastra a muro del gruppo TV e del gruppo testa senza mostrare la TV PESANTE Per questa operazione si avr bisogno di aiuto EL N...

Страница 21: ...6901 170085 02 21 06 11 10 12 01 07 09 02 08 06 09 06 All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m...

Страница 22: ...6901 170085 02 22 05 04 27 5 All manuals and user guides at all guides com...

Страница 23: ...6901 170085 02 23 A 6 B B B 26 All manuals and user guides at all guides com...

Страница 24: ...eren als de kop al op de muurplaat 02 is bevestigd IT Metodo alternativo Con alcuni apparecchi potrebbe risultare pi facile montare la TV al Gruppo Testa 01 dopo aver montato il gruppo testa sulla Pia...

Страница 25: ...6901 170085 02 25 06 11 10 12 01 07 09 02 08 06 09 06 All manuals and user guides at all guides com...

Страница 26: ...ebeeld ZWAAR Voor het uitvoeren van deze stap is assistentie vereist IT Inserimento viti nei fori per TV con dorso piatto Per chiarezza la piastra a muro non mostrata PESANTE Per questa operazione si...

Страница 27: ...6901 170085 02 27 15 16 17 15 16 17 All manuals and user guides at all guides com...

Страница 28: ...beeld ZWAAR Voor het uitvoeren van deze stap is assistentie vereist IT Inserimento viti nei fori perTV con dorso curvo od ostruzione Per chiarezza la piastra a muro non mostrata PESANTE Per questa ope...

Страница 29: ...6901 170085 02 29 18 19 20 23 24 18 19 20 23 24 All manuals and user guides at all guides com...

Страница 30: ...non rilascia alcuna garanzia che le informazioni ivi contenute coprano tutti i dettagli le condizioni o le modifiche n che lo stesso preveda tutti i possibili imprevisti connessi all installazione o...

Отзывы: