Sanus VisionMount LC1A Скачать руководство пользователя страница 4

6901-170155 <02>

 

 

VARNING!

  Den här produkten innehåller smådelar 

som kan förorsaka kvävning om de sväljs ned. Förvara dessa delar utom 
räckhåll för barn!

OPT

  Fastsättningsmaterial och bruksanvisning för olika monteringssätt ingår. 

När du ser den här symbolen väljer du det monteringssätt som passar dina 
behov. Inte allt fastsättningsmaterial kommer att användas.

RU

 

 

ОСТОРОЖНО!

 

 Не используйте 

изделие для каких бы то ни было целей, конкретно не оговоренных 
компанией Sanus Systems. Неправильная установка может привести 
к повреждению имущества и травме. Если не понимаете данных 
инструкций или сомневаетесь в безопасности установки, обратитесь в 
центр обслуживания Sanus Systems или вызовите квалифицированного 
подрядчика. Sanus Systems не несет ответственности за ущерб и травмы, 
вызванные неправильной установкой, сборкой и использованием.

 

ОСТОРОЖНО!

 

 Изделие предназначено 

для крепления только на потолках с деревянным каркасом! Потолок 
должен выдерживать пятикратный общий вес монитора с креплением. 
Если вы не уверены, что потолок выдержит нужный вес, обратитесь 
в отдел по обслуживанию клиентов компании Sanus Systems или к 
квалифицированному подрядчику.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

  В этом 

изделии содержатся небольшие предметы, способные представлять 
опасность для здоровья в случае их проглатывания.  Держите эти 
предметы вдали от маленьких детей!

OPT

  Прилагаются металлоизделия и описание процедур для нескольких 

конфигураций монтажа.  Увидев этот символ, выберите правильную 
конфигурацию, отвечающую вашим потребностям. Будут использоваться 
не все металлоизделия.

PL

 

 

UWAGA:

  Nie wykorzystuj tego produktu 

do celów innych niż wyraźnie określone przez fi rmę Sanus Systems. 
Nieprawidłowa instalacja może spowodować zniszczenie mienia lub obrażenia 
ciała. Jeśli poniższe wskazówki nie są zrozumiałe lub masz wątpliwości co 
do bezpieczeństwa instalacji, skontaktuj się z działem obsługi klienta fi rmy 
Sanus Systems lub wezwij wykwalifi kowanego wykonawcę. Firma Sanus 
Systems nie ponosi odpowiedzialności za szkody i obrażenia będące wynikiem 
nieprawidłowego mocowania, montażu czy użytkowania.

 

UWAGA:

  Ten produkt został zaprojektowany do użytku 

tylko z drewnianymi sufi tami szkieletowymi! Sufi t musi zapewniać podporę dla 
ciężaru przekraczającego pięciokrotnie połączoną wagę monitora i wspornika. 
W przypadku wątpliwości co do zapewnienia przez sufi t odpowiedniej 
podpory dla elementów należy skontaktować się z działem obsługi klienta 
fi rmy Sanus Systems lub wykwalifi kowanym monterem.

 

O

S

T

RZEŻENIE!

  

Produkt zawiera małe 

elementy, które grożą zadławieniem w razie połknięcia. Przechowuj je poza 
zasięgiem małych dzieci!

OPT

  Zestaw zawiera osprzęt i procedury montażowe dla różnych konfi guracji. 

Ten symbol nakazuje wybór odpowiedniej konfi guracji. Nie cały osprzęt 
zostanie wykorzystany.

CS

 

  

PO

Z

O

R:

 

 Používejte tento výrobek výhradně 

pro účel výslovně stanovený výrobcem Sanus Systems. Nesprávná instalace 
může vést k poškození majetku nebo zranění osob. Pokud těmto pokynům 
nerozumíte nebo máte jakékoli pochybnosti ohledně bezpečnosti instalace, 
kontaktujte oddělení služeb zákazníkům společnosti Sanus Systems nebo 
zavolejte kvalifi kovaného odborníka. Společnost Sanus Systems neodpovídá 
za poškození nebo zranění způsobená nesprávnou instalací, montáží nebo 
použitím. 

 

PO

Z

O

R:

  Tento produkt je určen pro použití pouze na 

dřevěných podhledových stropech! Strop musí být schopen unést zatížení 
ve výši pětinásobku součtu hmotností monitoru a držáku. Pokud máte 
pochybnosti o schopnosti stropu unést zatížení, kontaktujte zákaznické 
centrum Sanus Systems nebo kvalifi kovaného montéra.

 

VAR

O

VÁNÍ!

 

 Tento výrobek obsahuje malé části, 

které mohou v případě spolknutí představovat riziko zadušení.  Tyto části 
ukládejte mimo dosah malých dětí!

OPT

  Součástí balení je montážní materiál a návod pro různé varianty upevnění.  

Když uvidíte tento symbol, vyberte si správnou konfi guraci, která vyhovuje 
vašim potřebám.  Nebude potřeba všechen montážní materiál.

TR

 

  

DİKKA

T

:

  Bu ürünü Sanus Sistemleri tarafından 

açıkça belirtilmeyen bir amaç için kullanmayın. Hatalı kurulum kişisel 
yaralanmaya ya da cihazınızın zarar görmesine neden olabilir. Bu talimatları 
anlamadıysanız ya da kurulumun düzgün bir şekilde yapıldığından emin 
değilseniz Sanus Sistemleri Müşteri Hizmet Merkezi ya da yetkili bir uzman ile 
iritibata geçin. Sanus Sistemleri, hatalı kurulum, tertibat ya da kullanımdan 
dolayı meydana gelen hasar veya yaralanmalardan hiçbir şekilde sorumlu 
değildir.

 

DİKKA

T

:

  

Bu ürün, yalnızca ahşap iskeletli tavanlarda 

kullanılmak üzere tasarlanmıştır! Tavanın, monitörle birlikte taşıma 
düzeneğinin birleşik ağırlığının beş katına kadar destekleyebilmesi 
gerekmektedir. Tavanın monitörün ağırlığını taşıyıp taşıyamayacağı hakkında 
herhangi bir şüpheniz varsa, Sanus Systems Müşteri Hizmetleri veya uzman bir 
usta ile temasa geçin.

  

UYARI! 

 Bu ürün, yutulduğu takdirde boğulmaya yol 

açabilecek küçük parçalar içermektedir. Bu parçaları küçük çocuklardan uzak 
tutun!

OPT

  Çoklu montaj yapılandırmaları için gerekli donanım ve prosedürler 

bulunmaktadır. Bu işareti görünce, ihiyaçlarınıza uygun olan doğru 
yapılandırmayı seçin. Bütün donanım kullanılmayacaktır.

JP

 

 

注:

Sanus Systemsが明記している目的以外で

この製品を使用しないでください。設置方法や使用方法が不適切な場
合、ケガや物的損害の原因となります。ここに記載されている説明で
はよくわからない場合、もしくは設置上の安全性について疑問がある
場合は、Sanus Systemsカスタマーサービスまでお問い合わせくださ
い。Sanus Systemsは、取り付け、使用が正しく行われていないことに起
因するケガ、破損については責任を負いかねます 

 

注:

この製品は木造構造の天井でご利用いただけるためだ

けに設計されています!天井側の強度は、本製品とテレビとの総重量の
5倍までの重量に耐えうる強度を確保してください。天井の強度に関し
てのご質問は、Sanusシステムのカスタマサービス、あるいは専門の工事
業者にご連絡ください。

Содержание LC1A

Страница 1: ...LC1A plafondmontage De LC1A is ontworpen om monitors te ondersteunen met een gewicht tot 79 kg 175 lbs De LC1A is verstelbaar zodat hij 5 tot 15 kan kantelen 55 kan zwenken en 6 kan rollen IT ISTRUZI...

Страница 2: ...ursacht werden VORSICHT Dieses Produkt ist nur f r die Montage an Decken mit Holzrahmen geeignet Die Decke muss das F nffache des Gesamtgewichts von Bildschirm und Halterung tragen k nnen Wenn Sie sic...

Страница 3: ...Sanus Systems Sanus Systems Sanus Systems OPT NO FORSIKTIG Bruk ikke dette produktet til andre form l enn de som spesifiseres av Sanus Systems Feil installasjon kan f re til personskade eller materie...

Страница 4: ...i instalace kontaktujte odd len slu eb z kazn k m spole nosti Sanus Systems nebo zavolejte kvalifikovan ho odborn ka Spole nost Sanus Systems neodpov d za po kozen nebo zran n zp soben nespr vnou inst...

Страница 5: ...6901 170155 02 OPT MD Sanus Systems Sanus Systems Sanus Systems 5 OPT...

Страница 6: ...hadigde onderdelen IT Parti ed elementi di montaggio in dotazione Prima di procedere al montaggio verificare che siano presenti tutti i componenti e che gli stessi non siano danneggiati Qualora qualch...

Страница 7: ...x 12 mm 14 x 4 M8 x 16 mm 16 x 4 02 x 2 05 x 2 08 x 4 M4 M5 29 x 8 M6 M8 30 x 4 M4 M5 31 x 4 M6 M8 32 x 4 M4 x 30mm 17 x 4 M5 x 30mm 18 x 4 M6 x 35mm 19 x 4 M8 x 40mm 20 x 4 M4 22 x 4 M5 23 x 4 M6 24...

Страница 8: ...iccoli quando possibile Se necessario l uso di uno dei fori tondi e di uno di quelli ad asola accettabile Se si usa il foro ad asola necessario impiegare una rondella da 8 x 40 mm 5 16 x 1 5 pollici L...

Страница 9: ...6901 170155 02 07 11 10 OPT...

Страница 10: ...e verlengbuizen 03 en 06 kan indien nodig worden omgedraaid IT NOTA il Connettore 09 deve allinearsi sotto il Raccordo 04 come illustrato OPT La posizione dei tubi di prolunga 03 e 06 pu essere invert...

Страница 11: ...6901 170155 02 03 06 09 35 35 35 04 03 06 03 06 03 06 35 07 36...

Страница 12: ...Plana NL Bevestig de beugels aan de monitor voor monitors met een platte achterkant IT Montaggio delle staffe al monitor per monitor con dorso piatto EL NO Fest brakettene til skjermen for skjermer me...

Страница 13: ...6901 170155 02 M4 12 22 29 M5 M6 M8 13 23 29 05 05 16 25 30 05 14 15 24 30 05...

Страница 14: ...de monitor voor monitors met een gebogen achterkant of een obstructie IT Montaggio delle staffe al monitor per monitor con dorso curvo o con ostruzione EL 4 NO Fest brakettene til skjermen for skjerm...

Страница 15: ...6901 170155 02 M4 17 22 29 M5 M6 M8 29 31 05 18 23 29 29 31 05 20 21 25 30 32 05 19 24 30 32 05...

Страница 16: ...te hard aan De spanschroef 08 moet vrij kunnen draaien rond de slotbout 27 IT Montaggio della morsa NOTA non serrare eccessivamente il dado 26 La morsa 08 deve poter ruotare liberamente attorno al bul...

Страница 17: ...6901 170155 02 27 08 26 27 08 26 2x 2x...

Страница 18: ...aan Draai slechts zover aan dat de bussen 02 niet kunnen verschuiven IT Montaggio del gruppo braccio al monitor NOTA non serrare eccessivamente l elemento di fissaggio nella morsa 08 Serrare solo quan...

Страница 19: ...6901 170155 02 2x 2x 6x 01 05 02 08 02 05 01 02 36...

Страница 20: ...TE Per questa operazione si avr bisogno di aiuto PRECAUZIONE Evitare la possibilit di danni alle cose o lesioni alle persone Assicurarsi di installare i bulloni di sicurezza 28 Potr essere necessario...

Страница 21: ...6901 170155 02 28...

Страница 22: ...a Posi o do Monitor Ajuste o N vel NL Zet de monitor in de gewenste positie Verstel de hoogte IT Regolazione della posizione del monitor Regolazione del livello EL NO Juster skjermens posisjon Juster...

Страница 23: ...6901 170155 02 A 36...

Страница 24: ...NG Stel de kantelinstelling in door de spanknoppen B vaster of losser te draaien IT Regolazione della posizione del monitor Regolazione inclinazione allentamento serraggio NOTA regolare la tensione d...

Страница 25: ...6901 170155 02 B...

Страница 26: ...geet niet om na het instellen van de spanmoer de veiligheidsbeugel weer terug te plaatsen Het zeskantgat in de veiligheidsbeugel moet zich boven de spanmoer voor de draaibeweging bevinden IT Regolazio...

Страница 27: ...n zarar g rme tehlikesine kar dikkatli olun Emniyet deste ini C yaln zca montaj d zene indeki germe somununu D ayarlamak i in kar n Montaj d zene indeki germe somununu ayarlad ktan sonra emniyet deste...

Страница 28: ...ders OPMERKING Zorg ervoor dat er voldoende speling in de kabels overblijft om de monitor ongehinderd te kunnen bewegen IT Montaggio gestione cavi NOTA al fine di consentire l agevole movimento del mo...

Страница 29: ...6901 170155 02 33...

Страница 30: ...Milestone tuttavia non rilascia alcuna garanzia che le informazioni ivi contenute coprano tutti i dettagli le condizioni o le modifiche n che lo stesso preveda tutti i possibili imprevisti connessi a...

Отзывы: