background image

6901-002038 <00>

32

English

 

Milestone AV Technologies and its affi

  liated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), 

intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the 
information contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every 
possible contingency in connection with the installation or use of this product. The information 
contained in this document is subject to change without notice or obligation of any kind. Milestone 
makes no representation of warranty, expressed or implied, regarding the information contained 
herein. Milestone assumes no responsibility for accuracy, completeness or suffi

  ciency of the 

information contained in this document.

Français

Milestone AV Technologies et ses sociétés affi

  liées et ses fi liales (collectivement dénommées 

« Milestone »), se sont eff orcées de rendre ce manuel précis et complet. Cependant, Milestone ne 
garantit pas que les informations qu’il contient couvrent tous les détails et toutes les conditions 
ou variations. Il ne pare pas non plus à toute éventualité relative à l’installation ou à l’utilisation de 
ce produit. Les informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de modifi cations 
sans avertissement ou obligation préalable quelconque. Milestone ne donne aucune garantie 
explicite ou implicite quant aux informations contenues dans le manuel. Milestone n’assume aucune 
responsabilité quant à l’exactitude, l’exhaustivité ou la suffi

  sance des informations contenues dans 

ce document. 

Deutsch

Die Milestone AV Technologies und ihre angegliederten Unternehmen und Tochtergesellschaften 
(Sammelbegriff : “Milestone”) sind um genaue und vollständige Abfassung dieser Anleitung 
bemüht. Milestone beansprucht jedoch nicht, dass die hierin enthaltenen Informationen alle 
Details, Bedingungen oder Varianten umfassen. Auch sind darin nicht alle Eventualitäten in 
Verbindung mit Montage oder Gebrauch dieses Produkts abgedeckt. Die in diesem Dokument 
enthaltenen Informationen können ohne Ankündigung oder Verpfl ichtung jeder Art geändert 
werden. Milestone haftet weder ausdrücklich noch stillschweigend für die in diesem Dokument 
enthaltenen Informationen. Milestone übernimmt keine Haftung für Genauigkeit, Vollständigkeit 
oder Hinlänglichkeit der in diesem Dokument enthaltenen Informationen.

Español

Milestone AV Technologies y sus empresas asociadas y fi liales (colectivamente “Milestone”) tienen 
la intención de que este manual sea preciso y completo. Sin embargo, Milestone no sostiene que 
la información que contiene cubra todos los detalles, condiciones y variaciones. Ni que contemple 
toda posible contingencia en conexión con la instalación y uso de este producto. La información 
contenida en este documento es susceptible de ser modifi cada sin aviso ni obligación de ningún 
tipo. Milestone no hace ninguna manifestación de garantía, explícita o implícita, respecto a la 
información contenida en él. Milestone no asume ninguna responsabilidad por la exactitud, 
integridad o sufi ciencia de la información contenida en este documento.

Português

A Milestone AV Technologies e as suas companhias aliadas e subsidiárias (colectivamente: “a 
Milestone”), tencionam elaborar um manual exacto e completo. No entanto a Milestone não alega 
que a informação no presente manual cubra todos os detalhes, condições ou alternativas Nem 
alega que o manual descreva todas as possíveis situações de contingência em relação à instalação 
ou utilização deste produto. A informação contida neste documento está sujeita a alterações sem 
aviso prévio ou obrigação qualquer. A Milestone não oferece garantias de natureza alguma, expressa 
ou implícita, em relação à informação contida no presente documento. A Milestone não assume 
responsabilidade pela precisão, integridade ou sufi ciência da informação contida neste documento.

Nederlands

Milestone AV Technologies en haar aangesloten bedrijven en dochterondernemingen (verder samen 
te noemen: “MIlestone”) hebben de intentie deze montagehandleiding zo accuraat en volledig 
mogelijk te maken. Echter, Milestone claimt niet dat de informatie in deze montagehandleiding een 
weergave vormt van alle denkbare details, voorwaarden en variaties. Milestone claimt ook niet dat 
het rekening heeft gehouden met iedere mogelijke eventualiteit in verband met de installatie of het 
gebruik van dit product. De informatie in deze montagehandleiding is onderhevig aan verandering 
zonder dat Milestone verplicht is zulks te berichten, en zonder dat Milestone dienaangaande 
enigerlei andere verplichtingen heeft. Milestone doet geen enkele uitspraak van waarborg, 
hetzij expliciet of impliciet, met betrekking tot de informatie die in deze montagehandleiding 
is opgenomen. Milestone aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid voor de accuraatheid, 
volledigheid of adequatie van de informatie die in dit document is opgenomen.

Italiano

Milestone AV Technologies e le sue società affi

  liate e controllate (congiuntamente denominate 

(“Milestone”) si propongono di redigere il presente manuale in modo preciso e completo. Milestone, 
tuttavia, non rilascia alcuna garanzia che le informazioni ivi contenute coprano tutti i dettagli, le 
condizioni o le modifi che, né che lo stesso preveda tutti i possibili imprevisti connessi all’installazione 
o all’uso del presente prodotto. Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette 
a modifi ca senza preavviso od obbligo di alcun genere. Milestone non rilascia alcuna garanzia, 
espressa o implicita, circa le informazioni ivi contenute. Milestone declina ogni responsabilità 
in merito all’accuratezza, completezza o suffi

  cienza delle informazioni contenute nel presente 

documento.

Ελληνικά

Η Milestone AV Technologies και οι συνεργαζόμενες εταιρείες και θυγατρικές της (οι οποίες 
συλλογικά αναφέρονται σαν “Milestone”), καταβάλλουν κάθε προσπάθεια ώστε το παρόν εγχειρίδιο 
να είναι ακριβές και άρτιο. Ωστόσο, η Milestone δεν εγγυάται ότι οι πληροφορίες που περιέχονται 
στο παρόν καλύπτουν όλες τις λεπτομέρειες, συνθήκες ή παραλλαγές. Επιπλέον, δεν μπορεί 
να προβλέψει όλα τα απρόοπτα σχετικά με την εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος αυτού. Οι 
πληροφορίες που περιέχει αυτό το έγγραφο υπόκεινται σε τροποποιήσεις χωρίς προειδοποίηση 
ή οποιουδήποτε είδους υποχρέωση. Η Milestone δεν προβαίνει σε δηλώσεις εγγυήσεων, ρητών ή 
υποννοούμενων, όσον αφορά τις πληροφορίες που περιέχει το παρόν. Η Milestone δεν αναλαμβάνει 
ευθύνη για την ακρίβεια, πληρότητα ή επάρκεια των πληροφοριών που περιέχει αυτό το έγγραφο.

Norsk

Milestone AV Technologies og dets tilknyttede selskaper og datterselskaper (samlet kalt “Milestone”), 
har til hensikt å gjøre denne bruksanvisningen nøyaktig og fullstendig. Milestone hevder imidlertid 
ikke at informasjonen i bruksanvisningen dekker alle detaljer, forhold eller variasjoner. Den dekker 
heller ikke alle tenkelige muligheter hva angår montering eller bruk av produktet. Informasjonen i 
dette dokumentet kan endres uten forutgående varsel og uten noen form for forpliktelser. Milestone 
gir ingen Françaisemstilling om garanti, uttrykt eller underforstått, angående informasjonen 
som gjengis her. Milestone påtar seg ikke ansvar for hvor nøyaktig, fullstendig eller tilstrekkelig 
informasjonen i dette dokumentet er.

Dansk

Milestone AV Technologies og dets associerede selskaber og datterselskaber (samlet, “Milestone”), 
har til hensigt at gøre denne manual nøjagtig og fuldstændig. Dog hævder Milestone ikke at 
informationen indeholdt heri dækker alle detaljer, betingelser eller variationer. Den formidler heller 
ikke hver mulig uforudsete hændelse i forbindelse med installationen og brugen af produktet. 
Informationen  indeholdt i dette dokument kan ændres uden varsel eller forpligtigelse af nogen art. 
Milestone Françaisemsætter ingen indsigelse for garanti, udtrykkelig eller underforstået, vedrørende 
informationen indeholdt heri. Milestone påtager sig intet ansvar for nøjagtighed, fuldstændighed 
eller tilstrækkelighed af informationen indeholdt i dette dokument. 

Svenska

Milestone AV Technologies och dess dotterbolag och (tillsammans under namnet “Milestone”), strävar 
efter att göra denna bruksanvisning noggrann och komplett. Milestone kan dock inte garantera att 
den information som ges här är fullständig och att den täcker alla detaljer, tillstånd eller variationer. 
Den täcker inte heller alla tänkbara möjligheter  vad det gäller monteringen av produkten. 
Informationen som ingår i detta dokument kan ändras utan föregående varsel och utan förpliktelser 
av något slag. Milestone gör inga föreställningar om garanti, uttryckt eller underförstådd, angående 
informationen som ingår här. Milestone tar inte på sig något ansvar för hur noggrann, fullständig eller 
tillräcklig information som ingår i dokumentet är.

Русский

Milestone AV Technologies и связанные с ней корпорации и дочерние предприятия 
(упоминаемые здесь под общим названием “Milestone”) стремятся сделать это руководство 
точным и полным. Однако Milestone не гарантирует, что содержащаяся в нем информация 
охватывает все детали, условия и модификации. Кроме того, в нем рассматриваются не все 
возможные нештатные ситуации, касающиеся установки и использования данного изделия. 
Информация, содержащаяся в данном документе, может быть изменена без предварительного 
уведомления и каких-либо обязательств. Milestone не дает гарантии, как прямой, так и 
косвенной, относительно содержащейся в нем информации. Milestone не несет ответственности 
за точность, полноту и достаточность информации, содержащейся в данном документе.

polski

Zamiarem fi rmy Milestone AV Technologies oraz związanych z nią korporacji i fi lii (nazwa zbiorowa 
“Milestone”) było stworzenie dokładnej i kompletnej instrukcji. Jednakże fi rma Milestone zastrzega, 
że informacje tu zawarte nie obejmują wszystkich szczegółów, warunków lub wersji. Ani też wszelkich 
innych możliwych okoliczności związanych z instalacją i użytkowaniem produktu. Informacje zawarte 
w tym dokumencie podlegają zmianie bez uprzedzenia i bez żadnych zobowiązań. Firma Milestone 
nie składa żadnych zapewnień gwarancyjnych, wyrażonych wprost lub dorozumianych, odnośnie 
informacji tu zawartych. Firma Milestone nie bierze na siebie odpowiedzialności za dokładność, 
kompletność oraz wystarczającą ilość informacji zawartych w tym dokumencie. 

Česky

Společnost Milestone AV Technologies a její sesterské a dceřiné společnosti (společně nazývané 
„Milestone“) si přejí, aby byla tato příručka přesná a úplná. Společnost Milestone ovšem nijak netvrdí, 
že informace, které jsou zde obsaženy, zahrnují všechny podrobnosti, podmínky nebo varianty. Ani 
nezajišťuje veškeré možné eventuality, které mohou nastat ve spojení s instalací nebo používáním 
tohoto výrobku. Informace obsažené v tomto dokumentu se mohou měnit bez upozornění nebo 
jakýchkoli povinností. Společnost Milestone nedává žádné záruky, ať výslovné či implicitní, ve spojení 
se zde obsaženými informacemi. Milestone nepřebírá žádnou odpovědnost za přesnost, úplnost 
nebo dostatečnost informací, které jsou v tomto dokumentu obsaženy.

Türkçe

Milestone AV Technologies, bağlı şirket ve yan kuruluşlar (tümü “Milestone” adıyla anılır) bu kılavuzun 
doğru ve tam olarak hazırlanmasını hedefl emektedir. Ancak, Milestone burada yer alan bilgilerin tüm 
ayrıntı, şart ve değişiklikleri içerdiğini ileri sürmez.  Ayrıca, ürünün kurulumu ya da kullanımı ile ilgili 
beklenmedik durumların tümü hakkında da bilgi vermez. Bu belgede yer alan bilgiler bildirilmeden 
veya herhangi bir şekilde yükümlülük alınmadan değiştirilebilir. Milestone burada belirtilen bilgiler ile 
ilgili yapılan açıklama veya imalar hakkında hiçbir şekilde garanti vermez. Milestone bu belgede yer 
alan bilgilerin doğru, tam ve yeterli olduğu konusunda hiçbir sorumluluk kabul etmez.

日本語

Milestone AV Technologiesおよびその関連会社と支店(総称してMilestone)は、本説明書の内容が
正確であり漏れがないよう万全を期しておりますが、あらゆる詳細、状態、バリエーションが本書に
記載されているわけではありません。

また、本製品の取り付けもしくは使用に関し、起こり得るあら

ゆる不測の事態を説明しているわけでもありません。本書に記載された情報は、予告またはその義
務なしに変更されることがあります。Milestoneは本書の内容に関して、明示または黙示に関わりな

く、一切の保証をいたしません。

また、本書の情報の正確さ、完全性、

または十分性に関しても、一切

の責任を負いかねます。  

中文

Milestone AV Technologies 及其联营公司和子公司(通称为“Milestone”)旨在使本手册准
确而完整。 然而,Milestone 无法断言此处所含信息包括所有详情、条件或变更。 Milestone 
也无法保证安装或使用本产品不会出现任何可能的意外。 本文档所含信息如需变更,恕不另行
通知或承担任何义务。 在此处所含信息内,无论明示或隐含,Milestone 未做出任何保修陈
述。 对于本文档所含信息的准确性、完整性或充分性,Milestone 概不负责。

Содержание BFV146

Страница 1: ...a 31 40 2324700 europe sanus milestone com Asia Pacific 86 755 8996 9226 sanus ap milestone com sanus com 2010 Milestone AV Technologies a Duchossois Group Company All rights reserved Sanus is a division of Milestone All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners BFV146 6901 002038 00 ...

Страница 2: ...ade de peso A prateleira superior suporta até 68 kg 150 lbs A prateleira do meio suporta até 22 5 kg 50 lbs A prateleira inferior suporta até 68 kg 150 lbs Nederlands BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BEWAAR DEZE GOED GAAT GEBRUIKEN Hartelijk dank voor uw aankoop van een Sanus Foundations BFV146 De BFV146 is ontworpen om audio en video apparatuur te dragen Gewichtscapaciteit De bovenste plank hee...

Страница 3: ...a nośność półki górnej wynosi 56 7 kg 125 funtów Półki środkowej 22 7 kg 50 funtów Półki dolnej 22 7 kg 50 funtów Česky WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA NIE WYRZUCAĆ PŘED POUŽITÍM TOHOTO VÝROBKU SI PROSÍM PŘEČTĚTE CELOU PŘÍRUČKU PŘED POUŽITÍM TOHOTO VÝROBKU SI PROSÍM PŘEČTĚTE CELOU PŘÍRUČKU Děkujeme vám za zakoupení jednotky Sanus Foundations BFV146 Jednotka BFV146 je navržena pro audio a...

Страница 4: ...νιγμού Με αυτό το άκρο προς τα επάνω Με το μπροστινό άκρο ΒΑΡΥ Θα χρειαστείτε βοήθεια σ αυτό το βήμα Nødvendig verktøy Dette produktet inneholder små elementer som kan utgjøre kvelefare Denne siden opp Med fremenden TUNGT Du vil trenge hjelp til denne operasjonen Redskaber der skal bruges Dette produkt indeholder små dele som kan forårsage kvælning hvis de bliver slugt Denne ende skal være opad Me...

Страница 5: ...NZA Ripetere l operazione ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Επαναλάβετε το βήμα FORSIKTIG ADVARSEL Gjenta trinn FORSIGTIG ADVARSEL Gentag trin FÖRSIKTIGHET VARNING Upprepa steg ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Повторить действие UWAGA OSTRZEŻENIE Powtórzyć krok POZOR VAROVÁNÍ Opakovat krok DİKKAT UYARI Adımı Tekrarlayın 注意 警告 手 の り返し 小心 警告 重复步骤 English Français Deutsch Español Português Nederlands Italiano Ελλην...

Страница 6: ...alificado A Sanus Systems não se responsabiliza por danos ou ferimentos causados por montagem ou uso incorretos Nederlands LET OP Voorkom persoonlijk letsel of schade aan de apparatuur Gebruik dit product niet voor doeleinden die niet expliciet zijn gespecificeerd door Sanus Systems Als u deze instructies niet begrijpt of twijfelt over de veiligheid van de installatie de montage of het gebruik van...

Страница 7: ...łu lub korzystania z produktu prosimy o kontakt z Obsługą klienta firmy Sanus Systems lub z odpowiednią firmą usługową Firma Sanus Systems nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia spowodowane nieprawidłowym montażem albo użytkiem Česky POZOR Vyvarujte se úrazu nebo poškození majetku Nepoužívejte tento výrobek jinak než bylo specifikováno společností Sanus Systems Nerozumíte li těmto pokynům nebo p...

Страница 8: ...τη συναρμολόγηση επιβεβαιώστε πως περιλαμβάνονται όλα τα κομμάτια στη συσκευασία και πως δεν έχουν υποστεί ζημιά Αν κάποια κομμάτια λείπουν ή έχουν υποστεί ζημιά μην επιστρέψετε τη μονάδα στο κατάστημα αγοράς αλλά επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση πελατών της Sanus Systems Μη χρησιμοποιείτε ποτέ κομμάτια που έχουν υποστεί ζημιά Norsk Medfølgende deler og utstyr Se til at alle deler følger med og er...

Страница 9: ...6901 002038 00 9 01 x 1 04L x 1 03 x 1 02 x 1 05 x 1 04R x 1 07 x 1 06 x 1 10 x 1 09 x 1 08 x 2 ...

Страница 10: ...6901 002038 00 10 13 x 15 15 x 4 16 x 4 17 x 2 18 x 2 11 x 19 12 x 30 14 x 16 ...

Страница 11: ...6901 002038 00 11 ...

Страница 12: ...bschließt und die Schraube fest sitzt 2 Führen Sie die Schraube in den Haltenocken ein 3 Drehen Sie den Haltenocken 90 Grad im Uhrzeigersinn bis er fest sitzt VORSICHT Ziehen Sie die Nockenrauben nicht zu fest an Ein zu starkes Festziehen kann die Platte beschädigen Español Uso del tornillo de sujeción 12 1 Atornille hasta que la base quede nivelada respecto del panel y el tornillo bien ajustado 2...

Страница 13: ...met het paneel en de schroef stevig vast zit 2 Plaats de schroef in de sluitnok 3 Draai de sluitnok 90 graden rechtsom totdat deze vast zit OPGEPAST Draai de nokschroeven niet te vast Als u de schroeven te vast draait kan het paneel beschadigd raken Italiano Utilizzando la vite Cam 12 1 Vite fino a quando di base è a filo con pannello e vite è accogliente 2 Vite Inserire nella serratura della camm...

Страница 14: ... sul lato superiore del pannello inferiore 06 Ελληνικά Τοποθετήστε τις έκκεντρες βίδες 12 και τα ξυλοκάρφια 11 στην κάτω πλευρά του μεσαίου πλαισίου 05 και στην επάνω πλευρά του κάτω πλαισίου 06 Norsk Sett i låseskruene 12 og blindnaglene 11 på undersiden av midtpanelet 05 og oversiden av bunnpanelet 06 Dansk Påsæt monteringsskruerne 12 og dyveler 11 i den nederste side af midterpanelet 05 og den ...

Страница 15: ...6901 002038 00 15 4 05 06 11 12 ...

Страница 16: ...isore mediano 07 e il pannello mediano 05 Serrare le viti a camme Ελληνικά Συναρμολογήστε το κάτω πλαίσιο 06 το μεσαίο διαχωριστικό 07 και το μεσαίο πλαίσιο 05 Βιδώστε τα έκκεντρα ασφαλείας Norsk Monter bunnpanelet 06 midtskilleren 07 og midtpanelent 05 Fest kamlåsene Dansk Bundpanelet 06 midter opdeleren 07 og midterpanelet 05 samles Spænd monteringshusene Svenska Montera den nedre panelen 06 mit...

Страница 17: ...6901 002038 00 17 4 05 07 06 ...

Страница 18: ...9 con il pannello del fondo Serrare le viti a camme Ελληνικά Τοποθετήστε τις έκκεντρες βίδες 12 και τα ξυλοκάρφια 11 στο κάτω μπροστινό πλαίσιο υποστήριξης Προσθέστε το κάτω μπροστινό πλαίσιο υποστήριξης 09 στο κάτω πλαίσιο 06 Βιδώστε τα έκκεντρα ασφαλείας Norsk Sett låseskruene 12 og blindnaglene 11 i det nedre avstiverpanelet foran Sett det nedre avstiverpanelet foran 09 på bunnpanelet 06 Fest k...

Страница 19: ...6901 002038 00 19 2 09 11 11 11 12 12 05 06 09 ...

Страница 20: ...nterne dei pannelli laterali sinistro 04L e destro 04R Ελληνικά Τοποθετήστε τις έκκεντρες βίδες 12 και τα ξυλοκάρφια 11 στην εσωτερική πλευρά του αριστερού 04L και δεξιού 04R πλευρικού πλαισίου Norsk Sett i låseskruene 12 og blindnaglene 11 på innsiden av det venstre 04L og høyre 04R sidepanelet Dansk Påsæt monteringsskruer 12 og dyveler 11 i siderne på det venstre 04L og højre 04R sidepanel Svens...

Страница 21: ...6901 002038 00 21 04L 04L 11 12 ...

Страница 22: ...ntale superiore 02 e posteriore 03 al gruppo mediano Serrare le viti a camme Ελληνικά Συνδέστε τις διατάξεις πλευρικών πλαισίων το άνω μπροστινό υποστήριγμα 02 και το πίσω υποστήριγμα 03 στη μεσαία διάταξη Βιδώστε τα έκκεντρα ασφαλείας Norsk Monter sidepanelenhetene øvre avstiver foran 02 og den bakre avstiveren 03 på den midtre enheten Fest kamlåsene Dansk Påsæt sidepanelsamlingerne de øvre forbø...

Страница 23: ...6901 002038 00 23 03 02 16 03 02 03 02 ...

Страница 24: ...ore 01 all assemblaggio di base Serrare le viti a camme Ελληνικά Τοποθετήστε ξυλοκάρφια 11 στις γωνίες Τοποθετήστε την έκκεντρη βίδα 12 στην από κάτω πλευρά του πάνω πλαισίου 01 Τοποθετήστε το πάνω πλαίσιο 01 στη διάταξη βάσης Βιδώστε τα έκκεντρα ασφαλείας Norsk Sett blindnagler 11 i hjørnene Sett i låseskruen 12 på undersiden av toppanelet 01 Tilpass toppanelet 01 på baseenheten Fest kamlåsene Da...

Страница 25: ...6901 002038 00 25 11 01 12 8 8 4 ...

Страница 26: ... tafelassemblage Italiano Installare il pannello posteriore 10 sul retro dell assemblaggio con le viti 13 Ελληνικά Συνδέστε το πίσω πλαίσιο 10 στην πλάτη της διάταξης τραπεζιού με βίδες 13 Norsk Monter bakpanelet 10 på baksiden av bordenheten med skruer 13 Dansk Montér det bageste panel 10 bagpå bordsamlingen med skruer 13 Svenska Montera bakpanelen 10 på baksidan av bordet med skruvar 13 Русский ...

Страница 27: ...6901 002038 00 27 13 10 15 ...

Страница 28: ...laggio con le viti 14 Ελληνικά Τοποθετήστε δύο μεντεσέδες πόρτας 15 σε κάθε πόρτα 08 με βίδες 14 Τοποθετήστε πόμολα πόρτας 17 σε κάθε πόρτα με βίδες 18 Τοποθετήστε τις πλάκες μεντεσέδων 16 στο πλαίσιο της διάταξης τραπεζιού με βίδες 14 Norsk Monter to dørhengsler 15 på hver dør 08 med skruer 14 Monter dørknotter 17 på hver dør med skruer 18 Monter hengselplater 16 på bordenhetens ramme med skruer ...

Страница 29: ...6901 002038 00 29 08 15 16 17 18 14 14 4 4 2 ...

Страница 30: ...6 e fissarlo con le viti Gli sportelli potrebbero richiedere delle regolazioni Ελληνικά Τοποθετήστε τη διάταξη πόρτας στις πλάκες μεντεσέδων 16 και στερεώστε τις με τις βίδες πλάκας μεντεσέ Οι πόρτες μπορούν να προσαρμοστούν αν απαιτείται Norsk Monter døren på hengselplater 16 og fest med hengselplateskruer Dørene kan justeres hvis det er nødvendig Dansk Anbring dørsamlingen på hængselsplader 16 o...

Страница 31: ...6901 002038 00 31 2 16 ...

Страница 32: ...ραλλαγές Επιπλέον δεν μπορεί να προβλέψει όλα τα απρόοπτα σχετικά με την εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος αυτού Οι πληροφορίες που περιέχει αυτό το έγγραφο υπόκεινται σε τροποποιήσεις χωρίς προειδοποίηση ή οποιουδήποτε είδους υποχρέωση Η Milestone δεν προβαίνει σε δηλώσεις εγγυήσεων ρητών ή υποννοούμενων όσον αφορά τις πληροφορίες που περιέχει το παρόν Η Milestone δεν αναλαμβάνει ευθύνη για την α...

Отзывы: