Saniverre NIKY DK668 Скачать руководство пользователя страница 12

15

J

B

J

B

16

H

45º

H

DE 

- Montieren SIe den Griff (J), wie in der Detailzeichnung angezeigt, an die 

Türscheibe (B). 

EN 

- Mount the handle (J) on the door pane (B) as shown in the detailed 

drawing.

ES 

- Monte la manija (J) en el panel de la puerta (B) como se ilustra en el dibujo 

detallado. 

FR 

- Montez la poignée (J) sur la vitre de la porte (B) comme indiqué dans le 

croquis. 

IT 

- Montare la maniglia (J) sul vetro della porta (B) come indicato nel disegno 

di dettaglio. 

PT 

- Monte o puxador (J) no painel da porta (B), como indicado no desenho 

detalhado. 

DE

 - Schneiden Sie die untere Dichtung (H), nur die Laschen, die zum Glas 

passen, wie in der Zeichnung gezeigt, in einem 45-Grad-Winkel ab. Schieben 

Sie dann die untere Dichtung (H) auf die Glastür. Achten Sie darauf, dass die 

vorstehende Lasche zum Innenbereich der Duschtüren zeigt (B).

EN

 - Cut the bottom seal (H), just the tabs that fit the glass, as shown in the 

drawing at a 45-degree angle. Then slide the bottom seal (H) onto the glass 

door. Make sure the protruding flap points towards the inside area of the 

shower door (B).

ES

 - Corte lo sello inferior (H), solo las pestañas que se ajustan al vidrio, como se 

muestra en el dibujo en un ángulo de 45 grados. Luego, deslice lo sello 

inferiores (H) sobre la puerta de vidrio. Asegúrese de que la solapa que 

sobresale apunte hacia el interior de las puertas de ducha (B).

FR

  -  Coupez  le  joint  inférieur  (H),  juste  les  languettes  qui  s'adaptent  au 

verre,  comme  indiqué  sur  le  dessin 

à  un  angle  de  45  degrés

.  Glissez 

ensuite  le  joint  inférieur  (H) 

en  bas  de  la

  porte  vitrée.  Assurez-vous  que  le 

rabat  en  saillie 

(qui  permet  de  ramener  les  écoulements  d'eau  vers  le 

receveur) soit placé côté intérieur de la douche.

IT 

-  Tagliare  le  guarnizioni  inferiori  (H),  solo  le  linguette  che  si  adattano  al 

vetro,  come  mostrato  nel  disegno  con  un  angolo  di  45  gradi.  Quindi  far 

scorrere le guarnizioni inferiori (H) sulle porte in vetro. Assicurarsi che l'aletta 

sporgente sia rivolta verso l'interno del Porte doccia (B).

PT

  -  Corte  a  calha  inferior  (H),  apenas  as  abas  de  encaixe  no  vidro, 

como indicado no desenho a um ângulo de 45 graus. Em seguida, deslize 

a  calha  inferiores  (H)  na  porta  de  vidro.  Certifique-se  de  que  a  aba  saliente 

aponta para a área de dentro da portas de duche (B).

Содержание NIKY DK668

Страница 1: ...ezza Coprire il piatto doccia Attenzione alle linee elettriche Fate attenzione con il tubo dell acqua FR La s curit d abord Assemblage deux Verre attention Portez des chaussures de s curit Portez des...

Страница 2: ...recommandons que le montage soit effectu par un professionnel qui confirmera le montage et vous d livrera une facture afin que vous puissiez obtenir une garantie d tanch it etc C est la seule fa on d...

Страница 3: ...mm L piz X act Destornillador Martillo de goma Taladro y broca 6 mm Pistola de silicona Nivel Cinta m trica Plomada FR Cl Allen Foret 3 2 mm Crayon X act Tournevis Marteau en caoutchouc Perceuse et fo...

Страница 4: ...as paredes de la cabina de ducha deben apoyarse perfectamente en el plato de ducha Por lo tanto es importante prever un plato de ducha del mismo tama o para que las paredes de la cabina de ducha no se...

Страница 5: ...ttom Mark the drilling points through the wall profile Leave a 10 mm margin from the end of the shower tray to the wall profile ES Alinee los perfiles de la pared verticalmente A y D con la pared usan...

Страница 6: ...ret 6mm comme indiqu sur le croquis IT Forare i punti di foratura precedentemente contrassegnati utilizzando la punta da trapano 6mm come mostrato nel disegno PT Perfure os pontos de perfura o previam...

Страница 7: ...Nutzen Sie dazu die beigef gten Schrauben 4 5 Pr fen Sie mit Hilfe einer Wasserwaage ob die Profile senkrecht ausgerichtet sind solange das Silikon noch feucht ist EN Use a level to check that profil...

Страница 8: ...e IT Infilare la porta in vetro C nel profilo a parete D Attenzione il vetro satinato o parzialmente satinato ha un lato ruvido e un lato liscio Si consiglia di montare il lato grezzo verso l esterno...

Страница 9: ...s uniquement le c t du joint qui doit s ins rer sur le verre puis ins rez le joint sur la porte vitr e B IT Inserire il telaio della porta B nel profilo a parete A Quindi tagliare la guida magnetica...

Страница 10: ...e utilizzare il campo di regolazione di 15 mm Usa una livella per controllare che i vetri siano a livello PT Voc pode alinhar o perfil interno B no perfil da parede A com a largura que voc precisa Mov...

Страница 11: ...antes de apertar o parafuso 1 e coloque a respectiva capa protetora sob o parafuso DE Platzieren Sie die obere Stange G ber den Kunststoffabdeckungen B und K oben auf den Profilen Stellen Sie die obe...

Страница 12: ...ds the inside area of the shower door B ES Corte lo sello inferior H solo las pesta as que se ajustan al vidrio como se muestra en el dibujo en un ngulo de 45 grados Luego deslice lo sello inferiores...

Страница 13: ...pannello di vetro come illustrato Inserire il profilo a pavimento I nel connettore M anche con silicone nella parte inferiore facendo attenzione che la curva del profilo sia rivolta verso l interno P...

Страница 14: ...exceso de silicona con un pa o h medo para que no quede silicona en los componentes ni en los azulejos ni en el plato de ducha Recomendamos que la silicona se deje secar durante 24 horas antes del pr...

Страница 15: ...ntion un ventuel chauffage par le sol qui peut tre endommag par un forage IT Montaggio opzionale Appoggiare il connettore M contro il profilo del vetro posteriore e segnare la porta di foratura quindi...

Страница 16: ...an das Profil der hinteren Glasscheibe anlegen und die Bohr ffnung markieren dann den Boden bohren und die Kunststoffbuchse 6 einsetzen EN Place the connector N against the profile of the rear glass p...

Отзывы: