background image

ENGLISH

The upright vacuum cleaner is designed to be used 
on multiple types of carpeting.  Do not attempt to 
use the upright cleaner on bare floors, as damage 
to the floor covering may result.

HANDLE ADjUSTMENT 

1.  With the tip of the foot press down the handle 

release  located  at  the  left  rear  side  of  the 
cleaner. Move the handle and adjust it to the 
desired position.  Step on the handle release 
a second time to allow the handle to lay flat for 
cleaning under low furniture.

POWER SWITcH

2.  The power switch on standard handle models 

is mounted on the motor hood.  Push once with 
the foot to turn on, push a second time to turn 
off. 

3.  The power switch on the looped handle models 

is located on the left side of the handle assembly. 
Press down on the front of the switch to turn on, 
press down on the back of the switch to turn 
off.

ExTENSION cORDS

4.  On  some  looped  handle  models  only,  an 

extension  cord  must  be  plugged  into  the  pig-
tail cord and fastened with the cord lock part. 
Standard  handle  models  and  most  looped 
handle models, the cord comes pre assembled 
to the cleaner. Use 16 AWG, SJT type extension 
cord as minimum requirement.

cLEANER HEIGHT SETTINGS

5.  The front of the cleaner has an adjustment that 

raises or lowers the cleaner base to match the 
type of carpet. With the power cord unplugged, 
set  the  adjustment  to  the  lowest  setting  for 
maximum cleaning.  If the cleaner is difficult to 
push, move the adjustment to the next height 
setting until the cleaner is comfortable to push.  
The brushroll must reach the carpet for effective 
cleaning.

cHANGING THE DUST BAG

6.  Grasp  the  top  of  the  bag  and  release  both 

zippers  by  pulling  down  on  the  dual  zipper 
connector.

7.  Release the bag cap by grasping the finger tabs 

and  rotating  the  cap  towards  the  back  of  the 
bag.

8.  Support the top of the dirt tube and pull the dust 

bag collar forward.

9.  Place new dust bag collar on the tabs of the dirt 

tube interface and rotate up until dirt tube tabs 
fasten into the holes in the dust bag collar.

10. Tuck bottom of dust bag into the lower portion 

of the outer bag.

11. Replace the bag cap and pull up on the dual 

zipper connector to secure the back of the outer 
bag.

ESPAÑOL

La  aspiradora  vertical  ha  sido  diseñada  para  ser 
usada en múltiples tipos de alfombras. No intente usar 
la aspiradora vertical en pisos sin alfombra, porque 
esto puede causar daños al acabado del piso. 

REGULAcIÓN DEL MANGO

1.  Con  la  punta  del  pie,  presione  hacia  abajo 

para soltar la traba del mango localizada a la 
izquierda en la parte trasera de la aspiradora. 
Mueva  el  mango  y  colóquelo  en  la  posición 
deseada.  Presione hacia abajo otra vez para 
permitir  que  el  mango  ponga  completamente 
para limpiar debajo de los muebles.

INTERRUPTOR DE cORRIENTE

2.  El  interruptor  de  corriente  está  montado  en  la 

tapa del motor. Una presión con el pie prende el 
motor (ON); otra presión apaga el motor (OFF).

3.  El interruptor de corriente en los modelos con el 

mango de lazo está situado en el lado izquierdo 
del montaje maneta. Una presión abajo en el 
frente del interruptor prende en motor (ON), una 
presión abajo en la parte posterior del interruptor 
apaga el motor (OFF).

LAS ExTENSIONES DE 

ELÉcTRIcAS

4.  En  algunos  modelos  colocados  de  la  manija, 

una cuerda de la extensión se debe tapar en 
la pieza del cordlock de la coleta. En la manija 
estándar y la mayoría de los modelos colocados 
de la manija, la cuerda viene pre montado el 
limpiador.

REGULAcIÓN DE LA ALTURA DE 

LA ASPIRADORA

5.  En el frente de la aspiradora hay un botón regulador 

que levanta o baja la base de la aspiradora para 
coincidir  con  el  tipo  de  alfombra.    Teniendo 
desenchufado el cordón de la aspiradora, coloque 
el regulador en su posición más baja para lograr 
una  limpieza  máxima.  Si  resulta  difícil  empujar 
la aspiradora, cambie el regulador a la próxima 
posición. Siga probando las posiciones siguientes 
hasta que le resulte cómodo empujar la aspiradora. 
El cepillo circular debe tocar la alfombra para lograr 
una limpieza eficaz.

cOMO  cAMBIAR  LAS  BOLSAS 

DESEcHABLES PARA POLVO 

6.  Agarre la parte de arriba de la bolsa y suelte las 

dos cremalleras por tirar abajo en el mango dual 
de la cremallera.

7.  Suelte  la  tapa  de  la  bolsa  por  agarrar  las 

lengüetas del dedo y rotando la tapa hacia la 
parte posterior de la bolsa.

8.  Apoye la parte de arriba del tubo y tire el collar 

de la bolsa de polvo adelante.

9.  Coloque el collar nuevo de la bolsa de polvo 

en  las  lengüetas  del  interfaz  del  tubo  y  rote 
para  arriba  hasta  que  las  lengüetas  del  tubo 
sujetan en los agujeros en el collar de la bolsa 
de polvo.

10. Ponga el fondo de la bolsa de polvo en la porción 

más baja de la bolsa externa.

11. Vuelva a poner la tapa de la bolsa y levántese 

en el mango dual de la cremallera para asegurar 
la parte posterior de la bolsa externa.

FRANcAIS

L’aspirateur vertical est conçu pour être utilisé sur 
différentes sortes de tapis. Ne tentez pas d’utiliser 
l’aspirateur vertical sur des sols nus puisque cela 
peut endommager le revêtement du sol.

RÉGLAGE DE LA POIGNÉE 

1.  Avec le bout du pied, appuyez sur le déclencheur 

de poignée placé sur le côté gauche arrière de 
l’aspirateur. Déplacez la poignée et placez-la à 
la position désirée. Appuyez de nouveau sur le 
déclencheur de poignée pour abaisser la poignée 
au sol afin de nettoyer sous les meubles bas. 

INTERRUPTEUR

2.  Sur  les  modèles  avec  poignée  régulière, 

l’interrupteur est monté sur le capot du moteur. 
Pressez-le une fois avec le pied pour démarrer 
le moteur, pressez une seconde fois pour arrêter 
le moteur.

3.  Sur  les  modèles  avec  poignée  en  anse, 

l’interrupteur  est  monté  sur  le  côté  gauche  de 
la  poignée  assemblée.  Pressez  sur  l’avant  de 
l’interrupteur pour démarrer le moteur, pressez sur 
l’arrière de l’interrupteur pour arrêter le moteur.

RALLONGES ÉLEcTRIQUES

4.  Sur  quelques  modèles  faits  une  boucle  de 

poignée,  une  corde  de  prolongation  doit  être 
branchée à la pièce de cordlock de tresse. Sur 
la poignée standard et la plupart des modèles 
faits une boucle de poignée, la corde vient pré 
réuni au décapant.

RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE 

L’ASPIRATEUR

5.  L’avant de l’aspirateur a un dispositif de réglage 

qui  monte  ou  baisse  la  base  de  l’aspirateur 
pour convenir au type de tapis. Avec le cordon 
de  l’aspirateur  débranché,  placez  le  dispositif 
réglage  à  la  position  la  plus  basse  pour  un 
nettoyage maximal. Si l’aspirateur est difficile à 
pousser, déplacez le dispositif de réglage à la 
hauteur suivante ; répétez la procédure jusqu’à 
ce que l’aspirateur soit confortable à pousser. 
Le rouleau-brosse doit toucher le tapis pour un 
nettoyage efficace.

POUR cHANGER LE SAc à 

POUSSIÈRE 

6.  Saisissez le haut du sac et dégagez les deux 

fermetures  éclair  en  abaissant  la  poignée  à 
double fermeture éclair. 

7.  Dégagez  le  couvercle  du  sac  en  saisissant 

les  languettes  de  retenue  et  en  tournant  le 
couvercle vers l’arrière du sac.

8.  Soutenez le haut du tube à poussière et tirez le 

collet du sac à poussière vers l’avant.

9.  Placez le collet du nouveau sac à poussière sur 

les languettes de l’interface du tube à poussière 
et tournez jusqu’à ce que les languettes du tube 
à poussière se fixent des les trous du collet du 
sac à poussière.

10. Rentrez le bas du sac à poussière dans la partie 

la plus basse du sac extérieur.

11. Replacez le couvercle du sac et tirez la poignée 

de la double fermeture éclair vers le haut pour 
fixer fermement l’arrière du sac extérieur.

7

Содержание Professional Upright

Страница 1: ...el Limpiador 12 13 La Garantía 14 TABLE DES MATIÈRES Importantes directives de sécurité 2 3 Modèles De Sac De Tirette Duelle Assemblage 4 5 Comment Utiliser 6 7 Modèles De Sac De Tirette Simple Assemblage 8 9 Comment Utiliser 10 11 Entretien De l aspirateur 12 13 Garantie 14 Part No 78276 10 08 2008 Electrolux Home Care Products Ltd Printed in U S A Index Important Safeguards 2 3 Dual Zipper Bag M...

Страница 2: ...do no la esté usando Apague el interruptor de corriente y desenchufe el cordón eléctrico cuando no esté en uso y antes de limpiarla No deje que se use como un juguete Es necesario prestarle especial atención al ser usada por niños o cerca de ellos Úsela sólo como lo indica este manual Use sólo los accesorios recomendados por el fabricante No la use con el cordón o enchufe en mal estado Si la aspir...

Страница 3: ...és par le fabricant Ne pas utiliser si le cordon ou la fiche est endommagée Retourner l appareil à un atelier de réparation s il ne fonctionne pas bien s il est tombé ou s il a été endommagé s il a été laissé à l extérieur ou immergé Ne pas tirer soulever ni traîner l appareil par le cordon Ne pas utiliser le cordon comme une poignée le coincer dans l embrasure d une porte ou l appuyer contre des ...

Страница 4: ...2 How to Assemble Models with a Dual Zipper Bag Looped Handle Models Standard Handle Models DETAIL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Standard Handle Looped Handle 4 ...

Страница 5: ...cuando se baja el mango para usar la aspiradora Enrolle el cordón alrededor de los ganchos Fije el enchufe en el cordón para impedir que se desenrolle La versión con el mango de lazo ofrece un gancho de cordón en el mango de arriba Una torcedura hacia abajo del gancho del cordón libera el cordón Sostenga la bolsa exterior con la cremallera en dirección contraria al mango Alinee los agujeros en la ...

Страница 6: ...2 How to Use Models with a Dual Zipper Bag Recommended Setting Example of Carpet Position 1 2 Low pile Position 3 4 Medium Pile Position 5 6 High Pile 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Carpet Height 6 ...

Страница 7: ...ipo de alfombra Teniendo desenchufado el cordón de la aspiradora coloque el regulador en su posición más baja para lograr una limpieza máxima Si resulta difícil empujar la aspiradora cambie el regulador a la próxima posición Siga probando las posiciones siguientes hasta que le resulte cómodo empujar la aspiradora El cepillo circular debe tocar la alfombra para lograr una limpieza eficaz Como cambi...

Страница 8: ...2 How to Assemble Models with a Single Zipper Bag 8 Looped Handle Models Standard Handle Models DETAIL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Standard Handle Looped Handle ...

Страница 9: ...iba el cordón para apretarlo pero déjelo lo suficientemente suelto cerca de la base para que el cordón no esté demasiado tenso cuando se baja el mango para usar la aspiradora Enrolle el cordón alrededor de los ganchos Fije el enchufe en el cordón para impedir que se desenrolle La versión con el mango de lazo ofrece un gancho de cordón en el mango de arriba Una torcedura hacia abajo del gancho del ...

Страница 10: ...2 How to use Models with a Single Zipper Bag Recommended Setting Example of Carpet Position 1 2 Low pile Position 3 4 Medium Pile Position 5 6 High Pile 1 2 3 4 5 Carpet Height 9 6 7 8 10 ...

Страница 11: ... 5 En el frente de la aspiradora hay un botón regulador que levanta o baja la base de la aspiradora para coincidir con el tipo de alfombra Teniendo desenchufado el cordón de la aspiradora coloque el regulador en su posición más baja para lograr una limpieza máxima Si resulta difícil empujar la aspiradora cambie el regulador a la próxima posición Siga probando las posiciones siguientes hasta que le...

Страница 12: ...2 Maintenance of Cleaner 2 2 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D F E 12 ...

Страница 13: ...mos del cepillo circular 5 vuelva a colocar la arandela del eje sobre el ensamblaje del rulemán Posicione el capacete al extremo con los lados chatos del agujero central sobre los lados chatos del eje estriado Vuelva a montar el resto del cepillo circular y asegúrelo en la base Como cambiar el foco de luz frontal su alcuni modelli 6 Coloque un destornillador en una muesca retuerza o haga palanca c...

Страница 14: ... encabezado Vacuum Cleaners Service and Repairs Asegúrese de que la E H C P Estación de Garantía esté Autorizada por Sanitaire Para obtener la dirección de la Estación de Garantía Autorizada de Sanitaire más cercana o para obtener información sobre servicio llame gratuitamentea los siguientes teléfonos Estados Unidos 1 800 880 2913 Si lo prefi ere puede escribir a la empresa E H C P Service Divisi...

Страница 15: ......

Страница 16: ...Part No 78276 10 08 2008 Electrolux Home Care Products Ltd Printed in U S A ...

Отзывы: