background image

Sanindusa S.A. reserva o direito de fazer alterações técnicas sem aviso prévio.     Sanindusa S.A. reserves the right to introduce technical improvements without previous notice.     Sanindusa S.A. réserve le droit de faire des altérations techniques sans information prealable.

Sanindusa S.A. reserva el derecho de hacer alteraciones técnicas sin previo aviso.     Sanindusa S.A. si reserva il diritto di effettuarre cambiamenti tecnici sensa preaviso.

CUIDADOS  E  MANUTENÇÃO
CARES  AND  MAINTENANCE
ENTRETIEN                                      

.  

CUIDADOS DE MANTENIMIENTO
CURA E MANUTENZIONE

Embalador(a)

Packer 

Emballeur

Envasador

imballatore 

Em caso de reclamação mencione, por favor, o código do artigo
For claims, please mention product code

Pour  les  réclamations,  s.v.p.  Mentionner  code  de  produit
En caso de reclamacion por favor, ponga el codigo del articulo

In caso di reclamo, si prega di citare il codice dell'articolo

Código | Code nº  

 

PT

 A manutenção e limpeza da sua torneira efetua-se 

facilmente com água morna, sabão e um pano macio.
Para um acabamento perfeito limpar com a ajuda de um pano 
suave e seco ou com um pano de camurça.
Nunca utilize produtos abrasivos, seja em creme ou líquido, nem 
mesmo os utilizados habitualmente para dar brilho a objectos 
domésticos de metal.
São absolutamente contra indicados os esfregões [quer sejam 
em aço, alumínio  ou  materiais  sintéticos]  assim  como  as  
esponjas  artificiais.

EN

 The maintenance required for your water tap can be easily 

performed with warm water, soap, and a smooth cloth.
For a perfect finishing, clean your tap with a smooth and dry 
cloth or with a chamois-leather.
Never use abrasive products, either in cream or liquid, not even 
those usually used to shine metal objects.
We do not recommend the use of dish-cloths (in steel, 
aluminum, or synthetic materials), as well as artificial sponges. 
With regular and careful maintenance,  your water tap will keep 
its original shiny aspect.

FR

 Le néttoyage de votre robienet peut être éffectuer avec de 

l'eau tiède, du savon et une toile douce.
Pour un achèvement parfait, sécher avec une toile douce et sec 
ou une peau de chamois.
N'utilizer jamais de produits abrasifs, en crème ou liquide ou 
même des produits conseillers pour polir les métaux.
Sont absolument déconseiller les lavettes (acier, aluminnium ou 
syntétiques) et les éponges non naturelles.
Une manutention régulière et soingnée assuera la conversation 
de l'aspect et lustre d'origine.

ES

 El mantenimiento y limpieza de su griferia se efectua 

facilmente con agua, jabon neutro y un paño limpio, para un 
acabado perfecto limpiar con ayuda de un paño suave y seco o 
con una gamenza.
Nunca utilizar productos abrasivos, liquidos o cremas, o los 
utilizados habitualmente  para  dar  brilho  a  objectos  
domesticos  de  metal.  
Son absolutamente contraindicados los  estropajos  de  
cualquier  tipo.

IT

 La manutenzione necessaria per il vostro rubinetto può 

essere facilmente eseguita com acqua calda, sapone e un 
panno liscio.
Per una finitura perfetta, pulire il rubinetto con un panno liscio e 
asciutto o con un pezzo di pelle scamosciata.
Non utilizzare mai prodotti abrasivi, né in crema né in liquido, 
nemmeno quelli solitamente usato per pulire oggetti metallici.
Si sconsiglia l'uso di spugna paglietta (in acciaio inossidabile, 
alluminio o altri materiali sintetici) o di spugne artificiali. 
Con regolare e cosciente manutenzione, il vostro rubinetto 
manterrà il suo aspetto lucido originale.

PT

 Agradecemos a sua confiança por ter adquirido um produto 

SANINDUSA 

GARANTIA 5 ANOS

Todas as torneiras SANINDUSA são previamente testadas com 
os mais rigorosos e actuais controlos de qualidade de forma a 
garantirmos o seu funcionamento.
Esta garantia só é válida exclusivamente para defeitos de fabrico.
Relativamente a torneiras douradas e lacadas a garantia é de um 
ano.
O material defeituoso deverá ser remetido à fábrica com porte 
pago para ser examinado devendo juntar para sua validade este 
boletim.

EN

 Thank you for purchasing SANINDUSA products.

5 YEARS GUARANTEE

All SANINDUSA taps have been tested and subjected to the most 
strict and modern quality controls, in order to ensure its perfect 
functioning.
The guarantee covers only manufacturing defects.
For painted and gold-finish taps, the guarantee is for one year.
Defective taps must be sent to the factory for appraisal, carriage 
paid and accompanied by this card.

FR

 Merci pour acheter produits SANINDUSA.

GARANTIE 5 ANS

Tout les robinets SANINDUSA ont éte testées avec les plus 
rigoureuxet modernes contrôles de qualité, pour assurer le 
fonctionnement parfait.
La garantie couvre seulement défaults de fabrication.
Pour les robinets peintées ou dorées, la garantie est pour un an.
Le materiel defectueu devra etre envoyé a l'usine pour 
vérification, franco deport et avec ce bulletin.

ES

 Agradecemos su confianza por adquirir un producto 

SANINDUSA.

GARANTIA 5 AÑOS

Todas las griferias SANINDUSA, son previamente comprobadas y 
verificadas con los mas rigorosos y actuales sistemas de control 
de calidad, esta forma de poder garantizar su funcionamento.
Esta garantia solo es validada exclusivamente para defectos de 
fabricacion.
Para griferias en acabados oro y lacadas, la garantia es de un año. 
El material defectuoso debera ser enviado a fabrica a porte 
pagados para ser examinado adjuntando para su validez esta 
garantia.

IT

 Grazie per aver acquisitato un prodotto SANINDUSA. 

5 ANNI DI GARANZIA

Tutti i rubinetti SANINDUSA sono stati testati e sottoposti al 
maggior numero di controlli di qualità severi e moderni, per 
garantire un funzionamento perfetto.
La garanzia copre solo i difetti di fabbricazione.
Per i rubinetti in oro e laccati la garanzia dura un anno.
I rubinetti con difetti devono essere inviati alla fabbrica per la 
valutazione, con spese di spedizione pagate e accompagnati da 
questa scheda.

Отзывы: