background image

La marque et les logos Bluetooth

®

 sont des marques déposées appartenant à 

Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par SANGEAN ELECTRONICS 

INC. est soumise à une licence.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA 

SÉCURITÉ

• 

 N’installez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, grille de 

convecteur de chaleur, poêle ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui 

produisent de la chaleur.

• 

N’utilisez que les extensions / accessoires spécifiés par le fabricant.

• 

 Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil 

à la pluie ou l’humidité.

• 

 L’appareil ne doit pas être exposé aux égouttements ou aux éclaboussures et 

aucun objet rempli de liquide ne doit être placé dessus.

• 

 Les piles ne doivent pas être exposées à des températures excessives telles que 

le soleil, le feu ou autres.

• 

 Tout changement ou modification non approuvée expressément par la partie 

responsable de la conformité peut entraîner l’annulation de l’autorisation pour 

l’utilisateur d’utiliser l’équipement et la garantie.

• 

 ATTENTION: ''Risque d’explosion en cas de remplacement des piles par des piles 

de type incorrect.

• 

 N’exposez pas la radio à l’eau, la vapeur ou au 

sable.

• 

 Ne laissez pas votre radio dans un endroit où une 

chaleur excessive pourrait causer des dommages.

• 

 Pour des mesures de sécurité plus importantes, 

les informations suivantes doivent être incluses dans la mesure du possible :

-   les distances minimales autour de l'appareil pour une ventilation efficace;

-   la ventilation ne doivent pas être entravée en couvrant les ouvertures de ventilation 

avec des articles tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc.

-   aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie allumée, ne doit être placée 

sur l'appareil;

-   une attention toute particulière doit être porter sur les aspects environnementaux 

de l'élimination des batteries;

-  I 'utilisation d'appareils dans des climats tropicaux et / ou modérés.

• 

 ATTENTION: Danger risque d'explosion si la batterie est remplacée incorrectement. 

Remplacez uniquement avec le même type ou un type équivalent.

• 

 Si un appareil est fourni avec une batterie au lithium remplaçable, ce qui suit 

s'appliquera:

-   si la batterie est destinée à être remplacée par l'utilisateur, il doit comporter un 

avertissement à proximité de la batterie ou dans les instructions d'utilisation et 

d'entretien;

-   si la batterie n'est pas destinée à être remplacée par l'utilisateur, il doit y avoir un 

avertissement à proximité de la batterie ou dans les instructions d'entretien.

GB

F

E

Genuine Mini WR-7 

 

The Bluetooth

®

 word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth 

SIG, Inc. and any use of such marks by SANGEAN ELECTRONICS INC. is under 

license.

Important Safety Instructions

• 

 Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or 

other apparatus (including amplifiers) that produce heat.

• 

Only use attachments / accessories specified by the manufacturer.

• 

 To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or 

moisture.

• 

 Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with 

liquids, shall not be placed on the apparatus.

•   The batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire  or the

 like.

• 

 Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for 

compliance could void the user’s authority to operate the equipment and warranty.

• 

 CAUTION: “Risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type.”

• 

 Do not allow your radio to be exposed to water, 

steam or sand.

• 

 Do not leave your radio where excessive heat could 

cause damage.

• 

 If safety relevant, the following information should 

be included as far as applicable:

-  minimum distances around the apparatus for sufficient ventilation;

-   the ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with 

items, such as newspaper, table-cloths, curtains, etc.; 

-   no naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on  the 

apparatus;

-  attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal;

-  the use of apparatus in tropical and / or moderate climates.

• 

 CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with 

the same or equivalent type.

• 

 If an apparatus is provided with a replaceable lithium battery, the following applies:

-   if the battery is intended to be replaced by the user, there shall be  a warning 

close to the battery or in both the instruction for use and service instructions;

-     i f the battery is not intended to be replaced by the user, there shall  be a warning 

close to the battery or in the service instructions.

La marca de Bluetooth

®

 y sus logotipos son marcas registradas pertenecientes a 

Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por SANGEANELECTRONICS INC.Se 

realiza bajo licencia.

Instrucciones importantes de seguridad

• 

 No instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, estufas, fuegos de cocina u 

otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.

• 

Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante.

• 

 Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a 

la lluvia o la humedad.

• 

 El aparato no debe ser expuesto a goteos ni salpicaduras y no deberán colocarse 

objetos que contengan líquidos sobre este.

• 

 Las baterías no deberán ser expuestas a calor excesivo, como por ejemplo, 

dejándolas al sol, fuego o similar.

• 

 Cualquier  cambio  o  modificación  no  aprobada  expresamente  por  la  parte 

responsable podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo y su 

garantía.

• 

 PRECAUCIÓN:  "Riesgo  de  explosión  si  la  batería  se  reemplaza  por  el  tipo 

incorrecto"

• 

 No deje que su radio quede expuesta a agua, 

vapor o arena.

• 

 No deje su radio donde haya calor excesivo que 

pudiera causar daños.

• 

 Si fuera relevante para la seguridad, en la medida 

   de lo posible se debe incluir la siguiente información:

-  las distancias mínimas alrededor del aparato para una ventilación suficiente;

-   la ventilación no debe impedirse cubriendo las aperturas de ventilación con 

elementos como periódicos, manteles, cortinas, etc.;

-   no se deben colocar llamas descubiertas, como velas encendidas, sobre el 

aparato;

-  al eliminar la batería, se debe prestar atención a los aspectos medioambientales;

-   el uso del aparato en climas tropicales o moderados.

• 

 PRECAUCIÓN:  Existe  peligro  de  explosión  si  la  batería  se  reemplaza 

incorrectamente. Reemplácela solo con una del mismo tipo o equivalente.

• 

 Si el aparato se suministra con batería de litio reemplazable, se aplica lo siguiente:

-   si la batería está pensada para ser reemplazada por el usuario, deberá haber 

una advertencia cerca de la batería o tanto en las instrucciones de uso como en 

las de servicio;

-   si la batería no está pensada para ser reemplazada por el usuario, deberá haber 

una advertencia cerca de la batería o en las instrucciones de servicio.

Para usuarios de los EE.UU.:

Precauciones para el usuario

Los  cambios  o  modificaciones  no  aprobados  expresamente  por  la  parte 

responsable de su cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para usar 

el equipo.

Declaración de exposición a radio frecuencia (RF)

NOTA IMPORTANTE:

Para cumplir con los requisitos de cumplimiento de exposición a RF de FCC, la(s) 

antena(s) usada(s) con este transmisor deberá ser instalada dejando una distancia 

mínima de 20cm (8pulgadas) de cualquier personas, y no deberá ser colocada ni 

usada en conjunción con ninguna otra antena o transmisor.No se permite ninguna 

modificación en la antena ni en el dispositivo.Cualquier cambio en la antena o en el 

dispositivo podría causar que el dispositivo excediera los requisitos de exposición a 

RF y anular la autoridad del usuario para usar el dispositivo

Note:

Este  equipo  ha  sido  probado,  hallándose  que  cumple  con  los  límites  de  un 

dispositivo digital de clase B, conforme a la parte 15 del Reglamento FCC.Estos 

límites  se  han  diseñado  para  proporcionar  una  protección  razonable  contra 

interferencias perjudiciales en una instalación residencial.Este equipo genera, utiliza 

y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no es instalado y usado siguiendo 

las instrucciones, podría causar interferencias en las comunicaciones por radio.

Sin embargo, esto no supone ninguna garantía de que no habrá interferencias en 

determinadas instalaciones.Si este equipo produjera interferencias en la recepción 

de radio o televisión, lo que podrá ser determinado encendiendo y apagando el 

equipo, animamos al usuario a intentar corregir las interferencias aplicando una o 

más de las siguientes medidas:

• 

Reoriente o recoloque la antena receptora.

• 

Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

• 

 Conecte el equipo a una toma o circuito distinto del usado para la conexión del 

receptor.

• 

 Consulte a su distribuidor o un técnico experto en radio / TV para que le ofrezcan 

ayuda.

PRECAUCIÓN:

Estas instrucciones de mantenimiento son para el uso exclusivo de personal 

cualificado.Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no lleve a cabo ninguna tarea 

de mantenimiento que no esté incluida en las instrucciones de funcionamiento, a 

menos que esté cualificado para ello. 

Sangean reserves the right to amend the specifications without notice.

If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that: Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities 
exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)

Sangean se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso.

Si, en lo sucesivo, usted tuviera que deshacerse de este producto, por favor, tenga en cuenta que los productos eléctricos usados no deben ser depositados junto con los desechos del hogar.Por 
favor, recicle allá donde se disponga de instalaciones para estos fines.Consulte a las autoridades locales o a su distribuidor sobre consejos de reciclaje (Directiva de Residuos de Equipos Eléctricos 
y Electrónicos).

Sangean se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis.

Si à tout moment dans l'avenir, vous devez vous débarrasser de ce produit veuillez noter que / Les produits de déchets électriques ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères. Veuillez-
les recycler là où les installations existent. Vérifiez auprès de votre autorité locale ou de votre détaillant pour des conseils de recyclage. (Directive sur les déchets des équipements électriques et 
électroniques)

Controls and functions

a. Tuning control knob: 

FM 87.5~108 MHz

b. Mode knob: 

Power off / FM / Bluetooth / Aux in

c. Volume control knob

d. Backlight indicator lamps

  Lighted: more than 10% of battery capacity / all band in use

  Off: less than 10% of battery capacity

e. LED indicator

  Red: Charging in progress

   Green: Tune to a stable FM station (Note: Some products show an amber indicator.)

  Blue blinking: The radio is discoverable for pairing in Bluetooth mode.

  Solid blue: The radio is already connected to a Bluetooth device.

f.  3.5mm external antenna socket

g. 3.5mm auxiliary input socket

h. DC IN 5V / 1A USB charging socket

i.  Passive speaker

Listening to music via Bluetooth streaming

Pairing and playing your Bluetooth device for the first time

1.  Rotate the Mode knob to select the Bluetooth mode. The LED indicator will flash a 

fast blue to show the radio is discoverable.

2.  Activate Bluetooth on your device according to the device's user manual to link to the 

radio. Locate the Bluetooth device list and select the device named ‘SANGEAN WR-

7’. With some mobile devices (which are equipped with earlier versions than BT2.1 

Bluetooth device), you may need to input the pass code “0000”.

3.  Once connected, there will be a confirmation tone sound and the LED indicator will 

turn a solid blue. You can simply select and play any music from your source device. 

Volume control can be adjusted from your source device, or directly on  WR-7. 

4.  Use the controls on your Bluetooth-enabled device to play / pause and navigate 

tracks.

Disconnecting your Bluetooth device

 Rotate the Mode knob to select any mode other than Bluetooth mode to disconnect with 

your Bluetooth device or turn off Bluetooth function on your Bluetooth device to disable 

the connection. 

Supplied accessories

•  External antenna
•  USB charging cable

Specifications

FM Band Output Power: 

1.4W T.H.D 10% @ 400Hz

Bluetooth Output Power: 

1.6W T.H.D 10% @ 100Hz

AUX Input sensitivity:  

IN 300mV Output 1.6W @100Hz 

Operating temperature range: 

0°C to +35°C

Bluetooth

Bluetooth specification       

Bluetooth

®

 Ver 4.1

Profile Support              

A2DP

Bluetooth Audio CODEC

SBC

Transmitting Power          

Specification Power Class 2

Line of sight range           

10meters / 30feet

The frequency and maximum transmitted power:
2402MHz ~ 2480MHz: 1.48dBm (bluetooth EDR)

Built-in Battery

Battery: 

Rechargeable Lithium-ion battery 18650 

3.63V 2600mAh

Play time:

When normal operation, speaker output 

power is 10mW (Max. up to 1.6W).

BT Band is 36Hr.
FM Band is 22Hr.

Charge time: 

approximately 6.0Hr

Standby time: 

approximately 4.5Months

Controles y funciones:

a. Dial de control de frecuencia: 

FM 87,5~108 MHz

b. Dial de modo: 

Encender / FM / Bluetooth / Entrada Aux

c. Manecilla de control de volumen

d. Retroalimentación de indicación

 

Encendida: queda más del 10% de batería o toda

  Apagada: menos del 10% de batería

e. Indicador LED

 

Rojo: Cargando

   Verde: Sintonice a una emisora FM estable (Nota: algunos productos muestran el 

indicador en color ámbar.)Some products show an amber indicator.)

   Azul parpadeante: La radio se muestra para ser emparejada en modo Bluetooth.

  Azul fijo: La radio ya está conectada a un dispositivo Blueooth.

f.  Conexión de 3,5 mm para antena externa

g. Conexión de entrada auxiliar de 3,5mm

h.  Conector de carga USB con entrada de corriente continua (DC) 5V / 1A

i.  Altavoz pasivo

Escuchar música vía transmisión Bluetooth

Vincular y reproducir su dispositivo Bluetooth por vez primera

1. 

 Gire el botón de modo para seleccionar el modo Bluetooth. El indicador LED 

parpadeará rápidamente en azul mostrando que la radio es ahora visible.

2. 

 Active el Bluetooth en su dispositivo según el manual del usuario del mismo para 

emparejarlo con la radio. Busque la lista de dispositivos Bluetooth y seleccione el 

dispositivo llamado "SANGEAN WR-7". En algunos dispositivos móviles (equipados 

con versiones anteriores al Bluetooth BT2.1) puede que necesite introducir la 

contraseña "0000".

3. 

 Una vez conectado, habrá un tono de confirmación y el indicador LED quedará 

iluminado en color azul. Ahora puede seleccionar y reproducir cualquier música 

desde  el  dispositivo  fuente.  El  control  del  volumen  puede  ajustarse  desde  el 

dispositivo fuente o directamente en el WR-7.

4. 

 Use los controles en su dispositivo con función de Bluetooth para reproducir/pausar y 

desplazarse por las pistas.

Desconectar el dispositivo Bluetooth

Gire el botón de modo para seleccionar cualquier modo que no sea el modo Bluetooth 

para desconectarse del dispositivo del dispositivo Bluetooth o desactive la función 

Bluetooth en el dispositivo Bluetooth para desactivar la conexión.

Accesorios proporcionados

•  Antena externa
•  Cable de carga USB

Especificaciones

Potencia de salida de frecuencias FM:

1.4W T.H.D 10% @ 400Hz

Potencia de salida de Bluetooth:

1.6W T.H.D 10% @ 100Hz

Respuesta de entrada Auxiliar:

Entrada 300mV Salida 1,6W @100Hz

Intervalo de temperatura de funcionamiento: 0ºa +35ºC

Bluetooth

Especificaciones Bluetooth

Bluetooth

®

 Ver 4.1

Perfil compatible

A2DP

Códec de audio Bluetooth

SBC

Transmitting Power 

Especificación de potencia Clase 2

Alcance

10 metros / 30 pies

Frecuencia y potencia máxima transmitida:
2402MHz ~ 2480MHz: 1,48dBm (Bluetooth EDR)

Batería integrada

Batería:

batería de iones de litio recargable 18650 

3,63V 2600mAh

Tiempo de reproducción: 

con uso normal, la potencia de salida del 

altavoz es de 10mW (máximo hasta 1,6W)

Banda BT: 36horas
Banda FM: 22horas

Tiempo de carga:

aproximadamente 6horas

Tiempo en espera: 

aproximadamente 4,5meses

Commandes et fonctions

a. Commande de réglage: 

87,5 à 108 MHz pour la radio FM

b.   Commande  Mode: 

Mise hors tension / FM / Bluetooth / Entrée auxiliaire

c. Commande de réglage du volume

d. Voyants de rétro-éclairage

  

Allumé: plus de 10% de la capacité de la batterie est disponible / toute la bande est 

utilisée

  Éteint: moins de 10% de la capacité de la batterie est disponible

e. Voyant LED

 

Rouge: Charge en cours

   Vert: Syntonisez une station radio FM stable (remarque: Certains produits affichent 

un indicateur orange.)

   Clignote en bleu: La radio est détectable pour le pairage en mode Bluetooth.

  Bleu fixe: La radio est déjà connectée à un périphérique Bluetooth.

 

f.  Prise d'antenne externe de 3,5mm

g. Connecteur d’entrée audio auxiliaire de 3,5mm

h. Connecteur de charge USD CC IN 5V / 1A

i.  Haut-parleur passif

Écouter de la musique via le streaming Bluetooth

Appairage et lecture de votre périphérique Bluetooth pour la première fois

1.  Tournez le bouton Mode pour sélectionner le mode Bluetooth. Le voyant LED clignote 

rapidement en bleu pour indiquer que la radio est détectable.

2.  Activez le Bluetooth sur votre appareil en fonction du mode d'emploi spécifique à 

votre appareil pour établir un lien avec la radio. Localisez la liste des périphériques 

Bluetooth et sélectionnez le  périphérique  nommé « SANGEAN WR-7 ». Avec 

certains appareils mobiles (qui sont équipés de versions antérieures au périphérique 

Bluetooth BT2.1), vous devrez peut-être saisir le code d'accès « 0000 ».

3.  Une fois connecté, il y aura une tonalité de confirmation et le voyant LED deviendra 

bleu. Vous pouvez simplement sélectionner et lire n'importe quelle musique de votre 

appareil source. Le contrôle du volume peut être réglé à partir de votre appareil 

source, ou directement sur le WR-7.

4.  Utilisez les commandes de votre appareil compatible Bluetooth pour lire / mettre en 

pause et parcourir les pistes.

Déconnexion de votre appareil Bluetooth

Tournez le bouton Mode pour sélectionner un mode autre que le mode Bluetooth pour 

vous déconnecter de votre appareil Bluetooth ou désactiver la fonction Bluetooth sur 

votre appareil Bluetooth pour désactiver la connexion.

Accessoires fournis

•  Antenne externe
•  Câble de recharge USB 

Caractéristiques

Puissance de sortie de la bande de 

fréquences FM:

1.4W T.H.D 10% @ 400Hz

Puissance de sortie du mode Bluetooth: 

1.6W T.H.D 10% @ 100Hz

Sensibilité d'entrée du mode Auxiliaire:

Entrée 300 mV, Sortie 1,6W @100Hz  

Plage de températures de fonctionnement: 0°C à +35°C

Bluetooth

Spécification Bluetooth

Bluetooth

®

 Ver 4.1

Profil pris en charge   

A2DP

Codec audio Bluetooth

SBC

Puissance de transmission 

Alimentation de classe 2

Portée 

10mètres / 30pieds

La fréquence et la puissance maximale transmise:
2402MHz ~ 2480MHz: 1,48dBm (Bluetooth EDR)

Batterie in 

Batterie: 

Batterie au lithium-ion rechargeable 18650 

de 3,63V et 2600mAh

Durée de lecture:

en fonctionnement normal, la puissance de 

sortie des enceintes est de 10mW (jusqu'à 

1,6W max.).

36heures par bande BT.
22heures par bande FM.

Temps de charge: 

environ 6,0Heures

Autonomie en veille: 

environ 4,5mois

CAUTION:

These servicing instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce 

the risk of electric shock, do not perform any servicing other than that contained in the 

operating instructions unless you are qualified to so.     

PRÉCAUTION

Ces instructions concernant la réparation sont à utiliser par du personnel qualifié 

uniquement. 

Pour réduire le risque de choc électrique, ne procédez à aucune réparation autre que 

celles détaillées dans ces instructions d’utilisation a moins que vous ne disposiez des 

qualifications. 

Operating instruction

Mode d’emploi

Instruccions de manejo

Pour les États-Unis:

Précautions pour l’utilisateur

Des  changements  ou  des  modifications  sur  ce  produit  non  expressément 

approuvés par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit de 

l’utilisateur d’utiliser cet équipement. 

Déclarations sur l'exposition RF

REMARQUE IMPORTANTE :

Pour assurer la conformité avec les exigences de conformité aux expositions RF 

de la FCC, les antennes utilisées pour cet émetteur doivent être installée pour 

permettre une distance de séparation d'au moins 20cm (8pouces ) de toutes les 

personnes et ne doivent pas être placée à côté ou fonctionner conjointement avec 

une autre antenne ou émetteur. Aucun changement sur l'antenne ou sur l'appareil 

n'est autorisé. Tout changement sur l’antenne ou l’appareil pourrait aboutir à un 

dépassement des conditions d’exposition aux radiofréquences par l’appareil et 

annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’appareil.

Remarque:

Cet  équipement  a  été  testé  et  approuvé  conforme  au  limites  des  appareils 

numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. 

Ces limites ont pour objectif de fournir une protection raisonnable contre les 

interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, 

utilise et rayonne de l’énergie de fréquence radio et peut nuire aux communications 

radio s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions du mode 

d’emploi. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences surviennent dans 

une installation particulière. Si l’équipement cause des interférences nuisibles 

à la réception radio ou télévision, qui peuvent être localisées en allumant ou en 

éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à corriger les interférences en 

employant une ou plusieurs des mesures suivantes :

• 

Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.

• 

Séparer davantage l’équipement et le récepteur.

• 

 Connecter l’équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de 

celui du récepteur.

• 

 Demandez assistance à un revendeur ou un technicien expérimenté dans le 

domaine radio / TV.

For United States:

Cautions to the user

The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for 

compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

RF exposure statements

IMPORTANT NOTE:

To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, the antenna(s) 

used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at 

least 20cm (8 inches) from all persons and must not be co-located or operating 

in conjunction with any other antenna or transmitter. No change to the antenna or 

the device is permitted. Any change to the antenna or the device could result in 

the device exceeding the RF exposure requirements and void user's authority to 

operate the device.

Note:

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class 

B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed 

to provide reasonable protection against harmful interference in a residential 

installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency 

energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause 

harmful interference to radio communications. However, there is no guaranty that 

interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause 

harmful interference to radio or television reception, which can be determined 

by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the 

interference by one or more of the following measures:

• 

Reorient or relocate the receiving antenna.

• 

Increase the separation between the equipment and receiver.

• 

 Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the 

receiver is connected.

• 

Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.

NL

De Bluetooth

®

 markering en logo’s zijn geregistreerde handelsmerken die eigendom 

zijn van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door SANGEAN 

ELECTRONICS INC. is onder licentie.

Belangrijke veiligheidsinstructies

• 

 Niet installeren in de buurt van warmtebronnen, zoals radiatoren, kachels of 

andere apparaten (inclusief versterkers) die warmte produceren.

• 

 Gebruik alleen accessoires / hulpstukken die door de fabrikant zijn gespecificeerd.

• 

 Stel  het  apparaat  niet  bloot  aan  regen  of vocht  om  het  risico  van  brand  of 

elektrische schok te voorkomen.

• 

 Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppend of spattend water en er 

mogen geen voorwerpen gevuld met vloeistof op het apparaat worden geplaatst.

• 

 De batterijen mogen niet worden blootgesteld aan extreme warmte, zoals zonlicht, 

vuur of dergelijke.

• 

 Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij 

verantwoordelijk voor naleving kunnen ertoe leiden tot de bevoegdheid van de 

gebruiker om dit apparaat te bedienen en de garantie komen te vervallen.

• 

 LET OP: “Explosiegevaar indien batterij wordt vervangen door een batterij van een 

onjuist type.”

• 

 Stel uw radio niet bloot aan water, stoom of zand.

• 

 Laat uw radio niet achter op plaatsen waar extreme 

warmte schade kan veroorzaken.

• 

 Indien veiligheid relevant is, moet de volgende 

informatie  worden  opgenomen  voor  zover  van 

toepassing:

-  minimale afstanden rond het apparaat voor voldoende ventilatie;

-   de ventilatie mag niet worden belemmerd door ventilatieopeningen te bedekken 

met voorwerpen zoals kranten, tafelkleden, gordijnen, etc.; 

-   er mogen geen voorwerpen met open vlam, zoals brandende kaarsen, op het 

apparaat worden geplaatst;

-   er moet aan het milieu worden gedacht bij de verwijdering van batterijen;

-   het gebruik van het apparaat in tropische en / of gematigde klimaten. 

• 

 LET OP: Explosiegevaar indien de batterij onjuist wordt vervangen. Vervang alleen 

door hetzelfde of soortgelijk type.

• 

 Indien een apparaat wordt geleverd met een vervangbare lithiumbatterij, geldt het 

volgende: 

-   als  de  batterij  door  de  gebruiker  moet  worden  vervangen,  moet  er  een 

waarschuwing dicht bij de batterij of in zowel de gebruiksinstructies als de 

onderhoudsinstructies staan;

-   als de batterij niet moet worden vervangen door de gebruiker, moet er een 

waarschuwing dicht bij de batterij of in de onderhoudsinstructies staan.

Voor Verenigde Staten:

waarschuwingen voor de gebruiker

Door het aanbrengen van veranderingen of aanpassingen die niet nadrukkelijk zijn 

goedgekeurd voor de partij die verantwoordelijk is voor naleving kan het recht van 

de gebruiker om het apparaat te gebruiken vervallen.

Verklaringen over RF-blootstelling

BELANGRIJKE OPMERKING:

Om te voldoen aan de compliance-eisen met betrekking tot RF-blootstelling van 

de FCC, moeten de antennes die worden gebruikt voor deze zender bij installatie 

een afstand van ten minste 20cm bewaren van alle personen. De antennes 

mogen niet samen of in combinatie met zenders worden geplaatst. Er mogen geen 

veranderingen aan de antenne of het apparaat worden gemaakt. 

Eventuele veranderingen aan de antenne of het apparaat kunnen ertoe leiden dat 

het apparaat de eisen voor RF-blootstelling overschrijdt en kunnen het recht van 

de gebruiker om het apparaat te gebruiken doen vervallen.

Opmerking:

Deze apparatuur is getest en voldoet aan de limieten voor een klasse B digitaal 

apparaat, conform deel 15van de FCC-regels.

Deze  limieten  zijn  bedoeld  om  een  redelijke  bescherming  te  bieden  tegen 

schadelijke interferentie in een woonomgeving. Deze apparatuur genereert en 

gebruikt radiofrequentie-energie en kan,  indien niet geïnstalleerd en gebruikt in 

overeenstemming met de instructies, schadelijke interferentie met radioverkeer 

veroorzaken.

Er is echter geen garantie dat interferentie niet zal optreden in een specifieke 

installatie. Als deze apparatuur schadelijke interferentie veroorzaakt met radio- of 

tv-ontvangst, wat kan worden bepaald door de apparatuur in en uit te schakelen, 

wordt de gebruiker aangeraden de interferentie te verhelpen door een of meer van 

de volgende maatregelen te nemen:

• 

Verplaats of verander de richting van de ontvangstantenne.

• 

Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.

• 

 Sluit de apparatuur aan op een stopcontact dat is aangesloten op een andere 

groep dan de ontvanger.

• 

Raadpleeg de dealer of een ervaren radio / TV-technicus voor hulp.

LET OP:

Deze onderhoudsinstructies zijn alleen bedoeld voor gebruik door gekwalificeerd 

onderhoudspersoneel. Om het risico op elektrische schokken te beperken, dient u 

geen onderhoud uit te voeren dat niet in de handleiding wordt beschreven, tenzij u 

daarvoor gekwalificeerd bent.

Sangean behoudt zich het recht voor de specificaties zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.

Indien u zich in de toekomst van dit toestel wenst te ontdoen, let er dan op dat elektrisch afvalmateriaal niet met het huishoudelijk afval mag worden verwijderd. Breng het toestel naar een 
kringloopwinkel of andere voorziening voor recycling. Neem contact op met uw plaatselijke autoriteit of winkelier indien u meer informatie wenst over recycling. (Richtlijn voor Afval van Elektrische en 
Elektronische Apparaten, AEEA).

Bedieningselementen en functies

a.

 

Afstemknop: 

FM 87.5~108MHz

b. Modusknop: 

Uitgeschakeld / FM / Bluetooth / Aux in

c. Volumeregeling

d. Indicatielampjes achtergrondverlichting

 

Opgelicht: meer dan 10% batterijcapaciteit / alle banden in gebruik

  Uit: minder dan 10% batterijcapaciteit

e. e.LED-indicator

 

Rood: Batterij wordt opgeladen

   Groen: Afgestemd op een stabiele FM-zender (Opmerking: Sommige producten 

tonen een amberkleurige indicator.)

  

Knippert blauw: De radio is detecteerbaar voor koppelen in Bluetooth-modus.

  Constant blauw: De radio is al verbonden met een Bluetooth-apparaat.

f.  3,5mm aansluiting voor externe antenne

g. 3,5mm aux-ingang

h. DC 5V / 1A USB-oplaadpoort 

i.  Passieve luidspreker

Luisteren naar muziek via Bluetooth-streaming

Voor het eerst koppelen en afspelen met uw Bluetooth-apparaat 

1. 

 Draai aan de Modusknop om de Bluetooth-modus te selecteren. De LED-indicator 

knippert snel blauw om aan te geven dat de radio gedetecteerd kan worden.

2. 

 Volg de instructies in de handleiding van uw Bluetooth-apparaat om Bluetooth te 

activeren en verbinding te maken met de radio. Ga naar de lijst met Bluetooth-

apparaten en selecteer het apparaat met de naam ‘SANGEAN WR-7’. Bij sommige 

mobiele apparaten (die zijn uitgerust met BT2.1 of ouder) moet u mogelijk het 

wachtwoord “0000” invoeren.

3. 

 Zodra er verbinding is gemaakt, klinkt er een bevestigingstoon en de LED-indicator 

blijft blauw branden. U kunt nu simpelweg muziek selecteren en afspelen vanaf uw 

bronapparaat. Het volume kan worden ingesteld op uw bronapparaat of rechtstreeks 

op de WR-7. 

4. 

 Gebruik de bedieningselementen op het Bluetooth-apparaat om het afspelen te 

pauzeren of de gewenste track te selecteren.

De verbinding met uw Bluetooth-apparaat verbreken

Draai aan de Modusknop om een andere modus dan de Bluetooth-modus te selecteren 

om de verbinding met uw Bluetooth-apparaat te verbreken of schakel de Bluetooth-

functie op uw Bluetooth-apparaat uit om de verbinding uit te schakelen. 

Meegeleverde accessoires

• 

Externe antenne

• 

USB-oplaadkabel

Specificaties

Uitgangsvermogen FM-band: 

1.4W T.H.D 10% @ 400Hz

Uitgangsvermogen Bluetooth:

1.6W T.H.D 10% @ 100Hz

Gevoeligheid AUX-ingang:

IN 300mV UIT 1.6W @100Hz

Bedrijfstemperatuurbereik:

0°C tot +35°C

Bluetooth

Bluetooth-specificatie

Bluetooth

®

 Ver 4.1

Ondersteunde profielen

A2DP

Bluetooth-audiocodec

SBC

Zendvermogen 

Specificatie vermogensklasse 2

Bereik zonder obstakels

10meter / 30voet

De frequentie en het maximaal uitgezonden vermogen:
2402MHz~2480MHz: 1,48dBm (Bluetooth EDR)

Ingebouwde batterij

Batterij: 

Oplaadbare lithium-ionbatterij 18650 3,63V 

2600mAh

Speeltijd: 

bij normaal gebruik is het 

luidsprekervermogen 10mW (Max. tot 

1,6W).

Op BT-band 36uur
Op FM-band 22uur

Laadtijd: 

circa 6,0uur

Standby-tijd:

circa 4,5maanden

Gebruiksaanwijzing

Отзывы: